At the A1 level, you usually learn basic words like 'Krankenhaus' (hospital) and 'bringen' (to bring). 'Einliefern' is a bit too complex for A1, but you might see it in simple news sentences. Think of it as a special way to say 'to bring someone to the hospital' when an ambulance is involved. You don't need to use it yourself yet, but if you see it, just remember: it means someone is going into the hospital because of a problem. It is a 'separable verb', which means the 'ein' part moves to the end of the sentence, like in 'Er liefert ihn ein.'
For A2 learners, 'einliefern' is a useful word to recognize in stories or news. You are starting to learn about separable verbs and the passive voice. 'Einliefern' is often used as 'eingeliefert' (the past form). For example: 'Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert.' This means 'He was admitted to the hospital.' At this level, you should start noticing that we use 'ins' (in + das) with this verb because it shows moving into a building. It's more formal than 'bringen' and is used by doctors or police.
At the B1 level, you are expected to use 'einliefern' correctly in your own speaking and writing, especially when discussing health or emergencies. You should know that it is a separable verb (liefert... ein) and that it takes the accusative case (ins Krankenhaus). You should also be able to distinguish it from 'einweisen' (to refer/order admission). B1 learners use this verb to sound more professional. Instead of saying 'Die Rettung hat ihn zum Krankenhaus gebracht,' you can say 'Die Rettung hat ihn ins Krankenhaus eingeliefert.' This shows you have a better vocabulary for daily life in Germany.
At B2, you should understand the formal and official nuances of 'einliefern'. You will encounter it in complex news reports, legal texts, and medical documentation. You should be comfortable using it in the passive voice ('wurde eingeliefert', 'ist eingeliefert worden') and with various modal verbs. You also start to see the noun form 'die Einlieferung'. You should understand that 'einliefern' can also be used for prisons or psychiatric wards, not just hospitals. Your use of this verb should be precise, reflecting the official nature of the act.
C1 learners use 'einliefern' with complete stylistic control. You understand that it implies a transfer of responsibility to an institution. You can use it in metaphorical or very formal contexts, and you are aware of its bureaucratic weight. You might use it in discussions about social systems, healthcare policy, or law enforcement. You also know related terms like 'Zwangseinlieferung' (forced admission) and can discuss the ethical or legal implications of such actions. Your vocabulary is rich enough to use this verb alongside other high-level terms like 'stationäre Behandlung' or 'Haftanstalt'.
At the C2 level, 'einliefern' is a basic building block of your professional vocabulary. You can use it to describe the nuances of institutional procedures with absolute precision. You understand its etymological roots and its place within the German administrative language. You can easily switch between 'einliefern', 'überstellen', 'einweisen', and 'aufnehmen' to convey exactly the right degree of formality, urgency, or legal status. You are also capable of using the verb in creative writing or complex argumentation, perfectly balancing its technical meaning with the overall tone of your text.

einliefern 30秒で

  • A formal German verb meaning to admit someone to a hospital or institution.
  • Commonly used in medical emergencies and official reports regarding intake.
  • A separable verb (ein-liefern) that typically requires the accusative case with 'in'.
  • Distinguished from 'liefern' (goods) and 'einweisen' (administrative referral).

The German verb einliefern is a specialized term that primarily describes the act of delivering or admitting someone to an institution, most commonly a hospital or a psychiatric facility. At its core, it combines the prefix ein- (into/inward) with the base verb liefern (to deliver). While liefern is used for delivering packages or goods, einliefern carries a much more serious, official, and often medical or legal connotation. It is almost exclusively used when a person is being taken somewhere because they require professional care, supervision, or custody. In a healthcare context, it specifically refers to the process of a patient being brought to the hospital, often via ambulance or after an emergency, and being officially admitted for treatment. It is important to distinguish this from the general act of 'going' to the hospital; einliefern implies a transition of responsibility from the outside world to the institution's staff.

Medical Context
This is the most frequent usage. It describes the physical arrival and administrative intake of a patient. For example, after an accident, the paramedics will 'einliefern' the victim to the emergency room.
Legal/Institutional Context
Less commonly, it can refer to delivering a suspect to a prison or a person to a psychiatric ward, emphasizing the formal handover to authorities.
The Passive Voice
In news reports, you will almost always see this in the passive voice: 'Der Verletzte wurde ins Krankenhaus eingeliefert' (The injured person was admitted to the hospital). This focuses on the state of the patient rather than who performed the delivery.

Nach dem schweren Autounfall musste der Fahrer sofort in die Universitätsklinik eingeliefert werden.

Beyond the physical act, einliefern conveys a sense of urgency and necessity. You wouldn't use it for a scheduled check-up or a voluntary visit to a doctor's office. It suggests that the situation has reached a point where institutional intervention is required. In everyday German life, you will encounter this word in news broadcasts, police reports, and medical discussions. It is a vital word for B1 learners because it allows you to describe emergencies and official procedures accurately. Understanding the nuance between einliefern and einweisen is also crucial; while einweisen refers to the administrative referral (often by a GP), einliefern highlights the physical arrival and admission. This distinction is subtle but important for sounding natural in German. Furthermore, the verb is separable, meaning in the present tense, the 'ein-' moves to the end of the clause: 'Der Rettungsdienst liefert den Patienten ein.' This grammatical structure is a hallmark of German verbs and requires practice to master. By using einliefern, you demonstrate a command of specific, professional vocabulary that goes beyond basic 'Krankenhaus' terms.

Die Polizei hat den Verdächtigen in die Justizvollzugsanstalt eingeliefert.

In summary, einliefern is your go-to verb for formal admissions. It bridges the gap between the event (like an accident) and the care (hospitalization). Whether you are reading a newspaper about a celebrity being rushed to a clinic or explaining a medical emergency in a German-speaking country, this verb provides the necessary precision. It reflects the structured nature of German institutions where every action has a specific, designated verb. Learning this word enriches your ability to navigate formal and semi-formal situations involving health and safety, making your German sound more sophisticated and precise.

Using einliefern correctly involves understanding its grammar as a separable, transitive verb. This means it requires a direct object (the person being admitted) and usually a directional complement (where they are being admitted to). The most common structure is: jemanden (Akkusativ) in etwas (Akkusativ) einliefern. Because it is a separable verb, the prefix ein- detaches in simple present and simple past tenses, moving to the very end of the main clause. For example: 'Ich liefere den Patienten ein.' In the perfect tense, which is very common for this verb since we often talk about admissions that have already happened, the ge- is sandwiched between the prefix and the root: eingeliefert. For example: 'Er wurde gestern eingeliefert.'

Active Voice
Used when the focus is on the person or service doing the admitting. 'Der Notarzt liefert die verletzte Frau in die Klinik ein.' (The emergency doctor is admitting the injured woman to the clinic.)
Passive Voice
The most natural way to use this verb in news or medical reports. 'Der Patient wurde mit Verdacht auf Herzinfarkt eingeliefert.' (The patient was admitted with suspicion of a heart attack.)
With Modal Verbs
When using 'müssen' or 'sollen', the verb stays together at the end. 'Er muss sofort ins Krankenhaus eingeliefert werden.' (He must be admitted to the hospital immediately.)

Wann wurde die Patientin in die Notaufnahme eingeliefert?

The choice of preposition is almost always in. Since einliefern implies movement into a building or institution, in is followed by the accusative case. Common destinations include das Krankenhaus (ins Krankenhaus), die Klinik (in die Klinik), die Psychiatrie (in die Psychiatrie), or das Gefängnis (ins Gefängnis). It is rare to see other prepositions like zu or nach with this specific verb. If you want to describe the reason for admission, you use wegen (because of) or mit (with). For instance: 'Er wurde wegen akuter Schmerzen eingeliefert.' This construction provides a complete picture of the event. Another stylistic tip: in professional medical German, you might see stationär einliefern, which emphasizes that the patient will be staying overnight (inpatient) rather than just being treated in the outpatient clinic.

Die Sanitäter lieferten das Kind vorsichtshalber in die Kinderklinik ein.

When practicing, try to build sentences that include the who, where, and why. 'Wer' (who) was admitted? 'Wohin' (where) were they taken? 'Warum' (why) was it necessary? This habit will help you internalize the accusative requirements and the separable nature of the verb. Even if you are just starting to use B1-level vocabulary, mastering the sentence patterns of einliefern will make your descriptions of health-related events much clearer. It also prepares you for more complex verbs like überweisen (to refer/transfer) or entlassen (to discharge), which form the complete cycle of hospital-related actions. Remember, einliefern is the entry point, both literally and linguistically, into the world of institutional care vocabulary.

The word einliefern is ubiquitous in specific domains of German life. If you turn on the evening news (die Tagesschau) or read a local newspaper (Lokalzeitung), you will inevitably see it in the 'Blaulicht' (emergency services) section. Reporters use it to describe the aftermath of traffic accidents, fires, or public health incidents. It is the standard journalistic term because it is objective and professional. It tells the reader that the person's condition was serious enough to require professional medical attention without necessarily disclosing private medical details. In this context, it is almost always used in the passive voice to maintain a neutral tone.

In Hospitals
Doctors and nurses use it during shift changes or when documenting a patient's arrival. 'Der Patient wurde um 22 Uhr eingeliefert' is a standard entry in a medical file.
Police and Emergency Services
Paramedics (Sanitäter) use it over the radio to signal to the hospital that they are bringing someone in. It marks the transition of the 'case' from the field to the facility.
TV Dramas and Crime Shows
In popular German crime series like 'Tatort', you'll hear it when a victim is found or a suspect is injured and needs to be guarded at the hospital.

„Wir müssen ihn sofort einliefern, sein Zustand ist kritisch!“ – ein typischer Satz in einer Krankenhausserie.

In daily conversation, you might hear it when people talk about their relatives or friends. However, it sounds a bit more formal than saying 'Er ist im Krankenhaus' (He is in the hospital). Using einliefern implies the event of getting there. For example, 'Meine Oma wurde gestern eingeliefert' tells the listener that there was a specific incident or a sudden worsening of health that required her to be taken there. It carries more weight than simply being 'at' the hospital. Furthermore, in the context of the German legal system, einliefern is used when someone is taken into custody. While less common in casual talk, it is a key term in legal proceedings and crime reporting. You might read: 'Der Täter wurde in die Untersuchungshaft eingeliefert.' This variety of contexts shows that while the verb is specific, its application is broad across different official institutions.

In den Nachrichten hieß es, dass fünf Personen nach dem Brand ins Krankenhaus eingeliefert wurden.

Finally, you will encounter this word in administrative documents and insurance forms. If you are filling out a claim for health insurance in Germany, you might see questions about the date of 'Einlieferung' (the noun form). Understanding the verb helps you recognize the noun. This demonstrates how einliefern is integrated into the bureaucratic and social fabric of German-speaking countries. It is not just a vocabulary word; it is a functional tool for navigating some of life's most serious moments. By paying attention to how it's used in these varied contexts, you'll gain a deeper appreciation for the structured way German addresses health, safety, and law.

One of the most frequent mistakes English speakers make with einliefern is confusing it with the English verb 'to deliver' in a general sense. While liefern means 'to deliver' (like a pizza or a package), einliefern is strictly for people being admitted to institutions. You can never einliefern a pizza. This is a classic 'false friend' trap where the base verb's meaning leads learners astray. Another common error involves the prepositional case. Because einliefern describes movement into a place, it requires the accusative case. Many learners mistakenly use the dative case (e.g., 'im Krankenhaus' instead of 'ins Krankenhaus'), which would imply the action is already happening within the hospital rather than the act of arriving there.

Confusing 'Einliefern' and 'Einweisen'
'Einweisen' is the administrative act of a doctor referring you. 'Einliefern' is the physical act of being brought there. If you have a slip from your GP to go to the hospital, you are 'eingewiesen'. If the ambulance picks you up, you are 'eingeliefert'.
Word Order with Separable Verbs
Learners often forget to move the 'ein-' to the end in the present tense. Incorrect: 'Er einliefert den Mann.' Correct: 'Er liefert den Mann ein.'
Using the Wrong Auxiliary Verb
Even though it involves movement, 'einliefern' takes 'haben' in the active perfect tense (e.g., 'Der Rettungsdienst hat ihn eingeliefert'). However, in the passive voice, it uses 'sein' or 'werden' (e.g., 'Er ist eingeliefert worden').

Falsch: Ich habe die Pizza ins Haus eingeliefert.
Richtig: Ich habe die Pizza ins Haus geliefert.

Another mistake is using einliefern for voluntary, non-emergency visits. If you are just visiting a friend or going for a scheduled outpatient surgery, einliefern sounds too dramatic. In those cases, 'ins Krankenhaus gehen' or 'aufgenommen werden' is better. The verb carries a connotation of 'being brought' by someone else or by circumstance. If you use it for yourself ('Ich habe mich eingeliefert'), it implies a self-admission to a psychiatric ward or a similar crisis situation. This nuance is often missed by B1 learners who are just looking for any word related to 'hospital'. Precision here prevents you from sounding unintentionally alarmist.

Falsch: Er wurde im Krankenhaus eingeliefert.
Richtig: Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert.

Finally, watch out for the reflexive use. While you can 'deliver yourself' (sich einliefern) in certain contexts, it's much rarer than the transitive or passive use. Most learners should focus on 'jemanden einliefern' or 'eingeliefert werden'. Also, avoid using einliefern for simple delivery of information or data; for that, use übermitteln or liefern. By keeping einliefern strictly in the 'institutional admission' box in your mind, you will avoid 90% of the common errors associated with this word. Consistent practice with the accusative 'ins' and the past participle 'eingeliefert' will solidify your usage.

German has several verbs that overlap with einliefern, and choosing the right one depends on the specific context of the admission. The most frequent 'competitor' is einweisen. As mentioned before, einweisen is about the administrative referral. If a specialist says 'You need surgery, go to the hospital,' they are 'einweisen'-ing you. Another alternative is aufnehmen (to take in/record). This is the word used for the actual check-in process at the front desk. While einliefern is about the delivery, aufnehmen is about the hospital accepting you as a patient. Then there is überstellen, which is more common in legal or military contexts, meaning to transfer someone from one authority to another.

Einweisen vs. Einliefern
'Einweisen' is the paperwork/decision; 'Einliefern' is the physical transport/arrival. A doctor 'weist ein', an ambulance 'liefert ein'.
Aufnehmen
More neutral and bureaucratic. 'Das Krankenhaus hat ihn gestern aufgenommen.' (The hospital admitted/took him in yesterday.)
Bringen
The simplest way to say it. 'Ich bringe dich ins Krankenhaus.' This is less formal and used when a friend or family member drives you.

Der Hausarzt hat mich eingewiesen, aber die Rettung hat mich eingeliefert.

In more specific contexts, you might encounter internieren, which is used for political prisoners or people held in camps, or unterbringen, which is a broader term for finding a place for someone (like in a shelter or a nursing home). If you are talking about delivering a speech or a performance, you would use abliefern (e.g., 'eine gute Leistung abliefern'). This shows how the prefix changes the meaning entirely. Einliefern is very focused on the 'into the institution' aspect. When comparing these words, think about who is doing the action and what the goal is. Is it a doctor referring? Use einweisen. Is it an ambulance arriving? Use einliefern. Is it a friend driving? Use bringen. Is it the hospital staff doing the paperwork? Use aufnehmen.

Nach der Untersuchung wurde er zur Beobachtung stationär aufgenommen.

Understanding these synonyms allows you to vary your language and choose the most precise term for the situation. It also helps you understand the nuance in what others are saying. If a German speaker says someone was 'eingeliefert', you immediately know it was likely an emergency or a formal handover, whereas 'ins Krankenhaus gegangen' sounds much more routine. This level of semantic awareness is what distinguishes a B1 learner from a beginner. By mastering einliefern and its relatives, you gain a clearer picture of how German categorizes social and institutional interactions, making your communication much more effective and natural-sounding.

How Formal Is It?

豆知識

Even though 'liefern' comes from 'liberare' (to free), 'einliefern' usually means putting someone into a place where they are NOT free, like a hospital or prison!

発音ガイド

UK /ˈaɪnˌliːfəʁn/
US /ˈaɪnˌlifərn/
The primary stress is on the first syllable: EIN-liefern.
韻が合う語
ausliefern abliefern nachliefern überliefern weiterliefern zuliefern mitliefern vorliefern
よくある間違い
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' (it should be 'eye').
  • Forgetting to stress the prefix 'ein'.
  • Pronouncing the 'v' sound for 'f' in 'fern' (it's a soft 'f').
  • Missing the long 'ie' sound in 'liefern'.
  • Swallowing the 'n' at the end.

難易度

読解 3/5

Common in newspapers, easy to recognize if you know 'liefern'.

ライティング 4/5

Requires knowledge of separable verb word order and accusative prepositions.

スピーキング 4/5

Separating the prefix while speaking takes practice.

リスニング 3/5

Clear pronunciation, but the 'ein' can be fast.

次に学ぶべきこと

前提知識

liefern Krankenhaus in bringen Arzt

次に学ぶ

einweisen entlassen behandeln untersuchen Notaufnahme

上級

stationär ambulant Überweisung Diagnose Therapie

知っておくべき文法

Separable Verbs

Ich liefere den Patienten ein. (The prefix 'ein' goes to the end).

Passive Voice (Vorgangspassiv)

Er wird eingeliefert. (Focus on the action happening to the subject).

Accusative Prepositions

In das (ins) Krankenhaus. (Movement into a place).

Perfect Tense of Separable Verbs

Er hat ihn eingeliefert. (Prefix-ge-root).

Infinitiv mit zu

Es ist nötig, ihn einzuliefern. (Prefix-zu-root).

レベル別の例文

1

Er muss ins Krankenhaus.

He must go to the hospital.

A1 alternative to einliefern.

2

Die Rettung kommt.

The ambulance is coming.

Simple sentence.

3

Er ist jetzt im Krankenhaus.

He is in the hospital now.

Dative case (im) for location.

4

Sie bringen ihn weg.

They are taking him away.

Simple verb 'bringen'.

5

Er ist krank.

He is sick.

Basic adjective.

6

Hilfe kommt bald.

Help is coming soon.

Simple subject-verb.

7

Das ist ein Krankenhaus.

That is a hospital.

Basic identification.

8

Der Arzt hilft ihm.

The doctor helps him.

Dative object with 'helfen'.

1

Der Mann wurde ins Krankenhaus eingeliefert.

The man was admitted to the hospital.

Passive voice with 'wurde'.

2

Die Sanitäter liefern ihn ein.

The paramedics are admitting him.

Separable verb in present tense.

3

Er hatte einen Unfall und wurde eingeliefert.

He had an accident and was admitted.

Perfect tense passive.

4

Man muss ihn sofort einliefern.

One must admit him immediately.

Modal verb with infinitive.

5

Wohin wurde er eingeliefert?

Where was he admitted to?

Question with 'wohin' (direction).

6

Sie haben ihn gestern eingeliefert.

They admitted him yesterday.

Active perfect tense.

7

Das Kind wird in die Klinik eingeliefert.

The child is being admitted to the clinic.

Present passive.

8

Er liefert den Verletzten ein.

He admits the injured person.

Separable verb usage.

1

Nach dem Sturz musste sie ins Krankenhaus eingeliefert werden.

After the fall, she had to be admitted to the hospital.

Modal verb + passive infinitive.

2

Wegen akuter Schmerzen wurde er in die Notaufnahme eingeliefert.

Because of acute pain, he was admitted to the emergency room.

Preposition 'wegen' with genitive/dative.

3

Der Rettungsdienst lieferte den Patienten schnell ein.

The rescue service admitted the patient quickly.

Simple past (Präteritum) of separable verb.

4

Es ist wichtig, ihn sofort einzuliefern.

It is important to admit him immediately.

Infinitiv mit 'zu'.

5

Der Patient, der gestern eingeliefert wurde, ist stabil.

The patient who was admitted yesterday is stable.

Relative clause.

6

Warum haben Sie ihn nicht früher eingeliefert?

Why didn't you admit him earlier?

Perfect tense question.

7

Sie liefern ihn in die psychiatrische Klinik ein.

They are admitting him to the psychiatric clinic.

Specific institutional context.

8

Wurde er nach dem Unfall direkt eingeliefert?

Was he admitted directly after the accident?

Passive question.

1

Die Einlieferung erfolgte unter Polizeischutz.

The admission took place under police protection.

Noun form 'Einlieferung'.

2

Der Verdächtige wurde direkt in die Justizvollzugsanstalt eingeliefert.

The suspect was admitted directly into the correctional facility.

Legal context usage.

3

Trotz der Schwere der Verletzungen wurde er erst spät eingeliefert.

Despite the severity of the injuries, he was admitted late.

Concessive clause with 'trotz'.

4

Er weigerte sich, sich selbst einliefern zu lassen.

He refused to let himself be admitted.

Reflexive 'sich' with 'lassen'.

5

Die Behörden lieferten den Mann in eine geschlossene Abteilung ein.

The authorities admitted the man to a closed ward.

Administrative context.

6

Nachdem er eingeliefert worden war, begannen die Untersuchungen.

After he had been admitted, the examinations began.

Plusquamperfekt passive.

7

Die Zeugen sahen, wie er eingeliefert wurde.

The witnesses saw how he was being admitted.

Subordinate clause with 'wie'.

8

Können Sie bestätigen, dass er hier eingeliefert wurde?

Can you confirm that he was admitted here?

Dass-clause.

1

Die Einlieferung in die Klinik war aufgrund seines Zustands unumgänglich.

The admission to the clinic was unavoidable due to his condition.

High-level adjective 'unumgänglich'.

2

Es wurde darüber debattiert, ob man ihn zwangsweise einliefern sollte.

There was a debate about whether he should be admitted forcibly.

Indirect question with 'ob'.

3

Die Umstände seiner Einlieferung bleiben weiterhin ungeklärt.

The circumstances of his admission remain unexplained.

Genitive 'seiner Einlieferung'.

4

Er wurde mit lebensgefährlichen Verletzungen eingeliefert.

He was admitted with life-threatening injuries.

Compound adjective 'lebensgefährlich'.

5

Das Protokoll sieht vor, dass jeder Patient sofort nach Ankunft eingeliefert wird.

The protocol stipulates that every patient is admitted immediately upon arrival.

Separable verb 'vorsehen'.

6

Man lieferte ihn in eine Spezialklinik für seltene Krankheiten ein.

They admitted him to a special clinic for rare diseases.

Specific medical context.

7

Seine Einlieferung löste eine Welle der Besorgnis aus.

His admission triggered a wave of concern.

Metaphorical 'Welle der Besorgnis'.

8

Die Einlieferung erfolgte ohne nennenswerte Komplikationen.

The admission took place without noteworthy complications.

Formal adjective 'nennenswert'.

1

Die administrative Abwicklung seiner Einlieferung gestaltete sich schwierig.

The administrative processing of his admission proved difficult.

Reflexive verb 'sich gestalten'.

2

Inwiefern die Einlieferung rechtmäßig war, muss noch geprüft werden.

To what extent the admission was lawful still needs to be examined.

Interrogative pronoun 'inwiefern'.

3

Die Einlieferung markiert den Beginn einer langwierigen Therapie.

The admission marks the beginning of a lengthy therapy.

Formal verb 'markieren'.

4

Es ist fraglich, ob eine Einlieferung zum jetzigen Zeitpunkt zielführend ist.

It is questionable whether an admission at this time is expedient.

Adjective 'zielführend'.

5

Die Einlieferung in die Psychiatrie unterliegt strengen gesetzlichen Auflagen.

Admission to psychiatry is subject to strict legal requirements.

Verb 'unterliegen' with dative.

6

Durch die rasche Einlieferung konnten bleibende Schäden verhindert werden.

Through rapid admission, permanent damage could be prevented.

Preposition 'durch' + accusative.

7

Die Modalitäten der Einlieferung wurden im Voraus detailliert festgelegt.

The modalities of the admission were determined in detail in advance.

Noun 'Modalitäten'.

8

Seine Einlieferung in das Sanatorium wurde von der Presse diskret behandelt.

His admission to the sanatorium was handled discreetly by the press.

Adverb 'diskret'.

よく使う組み合わせ

ins Krankenhaus einliefern
in die Klinik einliefern
in die Psychiatrie einliefern
ins Gefängnis einliefern
notfallmäßig einliefern
stationär einliefern
zwangsweise einliefern
sofort einliefern
direkt einliefern
per Rettungshubschrauber einliefern

よく使うフレーズ

Jemanden ins Krankenhaus einliefern lassen

— To arrange for someone to be admitted to the hospital.

Die Familie ließ ihn ins Krankenhaus einliefern.

Wegen Verdacht auf... eingeliefert werden

— To be admitted due to a suspected condition.

Er wurde wegen Verdacht auf Vergiftung eingeliefert.

Mit Blaulicht eingeliefert werden

— To be admitted via ambulance with sirens/lights.

Sie wurde mit Blaulicht eingeliefert.

Zur Beobachtung eingeliefert werden

— To be admitted for observation.

Er wurde zur Beobachtung eingeliefert.

In kritischem Zustand eingeliefert werden

— To be admitted in critical condition.

Das Opfer wurde in kritischem Zustand eingeliefert.

Nach einem Unfall eingeliefert werden

— To be admitted following an accident.

Er wurde nach einem schweren Unfall eingeliefert.

In die Notaufnahme eingeliefert werden

— To be admitted to the emergency room.

Wir wurden in die Notaufnahme eingeliefert.

In die Obhut der Ärzte eingeliefert werden

— To be delivered into the care of doctors.

Er wurde in die Obhut der Spezialisten eingeliefert.

Ohne Bewusstsein eingeliefert werden

— To be admitted while unconscious.

Der Mann wurde ohne Bewusstsein eingeliefert.

Vorsorglich eingeliefert werden

— To be admitted as a precaution.

Sie wurde vorsorglich ins Krankenhaus eingeliefert.

よく混同される語

einliefern vs einweisen

Einweisen is the referral; einliefern is the physical delivery/admission.

einliefern vs liefern

Liefern is for goods/pizza; einliefern is for people into institutions.

einliefern vs abliefern

Abliefern is a general 'dropping off' and can sound cold when used for people.

慣用句と表現

"Reif für die Insel sein"

— Not related to 'einliefern', but often used when someone is so stressed they need a break (or a hospital).

Nach dieser Woche bin ich reif für die Insel.

informal
"Jemanden in die Schranken weisen"

— To put someone in their place (uses 'weisen', similar to 'einweisen').

Der Lehrer wies den Schüler in die Schranken.

neutral
"Eine Glanzleistung abliefern"

— To deliver a brilliant performance (uses 'abliefern').

Sie hat eine Glanzleistung abgeliefert.

neutral
"Sich einer Sache ausliefern"

— To surrender oneself to something (uses 'ausliefern').

Er lieferte sich seinen Ängsten aus.

literary
"Auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein"

— To be at someone's mercy (uses 'ausgeliefert').

Wir sind dem Wetter auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.

formal
"Die weiße Fahne hissen"

— To surrender (hospital context: giving up).

Er musste schließlich die weiße Fahne hissen.

figurative
"In guten Händen sein"

— To be in good hands (often said after admission).

Keine Sorge, du bist hier in guten Händen.

neutral
"Wieder auf den Beinen sein"

— To be back on one's feet (after being 'eingeliefert').

Bald bist du wieder auf den Beinen.

informal
"Den Löffel abgeben"

— To kick the bucket (very informal/crude after admission).

Er hat den Löffel abgegeben.

slang
"Über den Berg sein"

— To be over the hump/out of danger.

Nach der OP ist er endlich über den Berg.

informal

間違えやすい

einliefern vs überweisen

Both involve transferring patients.

Überweisen is a general referral or money transfer; einliefern is the act of admission.

Der Arzt überweist mich zum Spezialisten, aber die Rettung liefert mich ein.

einliefern vs aufnehmen

Both relate to hospital entry.

Aufnehmen is the bureaucratic act of the hospital; einliefern is the arrival act.

Das Krankenhaus nahm ihn auf, nachdem er eingeliefert worden war.

einliefern vs ausliefern

Sounds similar.

Ausliefern means to extradite a criminal or deliver a product.

Der Verbrecher wurde an die USA ausgeliefert.

einliefern vs einziehen

Both start with 'ein'.

Einziehen means to move into a flat or be drafted into the army.

Er zieht in seine neue Wohnung ein.

einliefern vs einladen

Both start with 'ein'.

Einladen means to invite.

Ich lade dich zu meiner Party ein.

文型パターン

A2

Subjekt + wurde + ins Krankenhaus + eingeliefert.

Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert.

B1

Subjekt + liefert + Objekt + in die Klinik + ein.

Der Notarzt liefert die Frau in die Klinik ein.

B1

Subjekt + muss + sofort + eingeliefert + werden.

Der Patient muss sofort eingeliefert werden.

B2

Nach + Dativ + wurde + Subjekt + eingeliefert.

Nach dem Unfall wurde er eingeliefert.

B2

Die Einlieferung + erfolgte + Adverb.

Die Einlieferung erfolgte umgehend.

C1

Wegen + Genitiv + wurde + eine Einlieferung + nötig.

Wegen akuter Gefahr wurde eine Einlieferung nötig.

C1

Subjekt + weigerte sich + eingeliefert + zu werden.

Der Mann weigerte sich, eingeliefert zu werden.

C2

Inwiefern + Subjekt + eingeliefert + werden darf, ist + Adjektiv.

Inwiefern er zwangsweise eingeliefert werden darf, ist rechtlich umstritten.

語族

名詞

die Einlieferung
der Einlieferungsschein
der Einlieferungsort
der Lieferant
die Lieferung

動詞

liefern
ausliefern
abliefern
nachliefern
überliefern
zuliefern

形容詞

eingeliefert
lieferbar
lieferfähig

関連

das Krankenhaus
die Notaufnahme
der Rettungsdienst
die Einweisung
der Patient

使い方

frequency

Common in news, medical, and legal contexts.

よくある間違い
  • Ich habe die Pizza eingeliefert. Ich habe die Pizza geliefert.

    Einliefern is only for people in institutions. Liefern is for goods.

  • Er wurde im Krankenhaus eingeliefert. Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert.

    Movement into a place requires the accusative case 'ins', not the dative 'im'.

  • Er einliefert den Patienten. Er liefert den Patienten ein.

    Einliefern is a separable verb; the prefix must go to the end in the present tense.

  • Der Arzt hat mich eingeliefert. Der Arzt hat mich eingewiesen.

    A doctor refers you (einweisen); an ambulance or police deliver you (einliefern).

  • Ich bin ins Krankenhaus eingeliefert. Ich wurde ins Krankenhaus eingeliefert.

    The passive voice for actions uses 'werden', not 'sein' (unless it's the state passive).

ヒント

Separable Verb Rule

In a main clause in the present tense, the 'ein' always goes to the very end. 'Der Arzt liefert den Mann ein.'

Stress the Prefix

When you say 'einliefern', the 'ein' should be louder and higher in pitch than 'liefern'.

Passive Voice

If you want to sound like a German journalist, use 'wurde eingeliefert'. It's the standard way to report accidents.

Look for 'ins'

When you hear 'ins Krankenhaus', listen for 'eingeliefert' at the end of the sentence.

The Delivery Link

Connect it to 'delivery'. A patient is 'delivered' into the hospital's care.

Formal Procedures

Germans use this word because it highlights the official transfer of responsibility.

Emergency vs. Routine

Routine = 'ins Krankenhaus gehen'. Emergency = 'einliefern'.

Accusative Movement

Always use 'in' + accusative. 'In die Klinik', 'ins Gefängnis'.

Medical German

If you are a medical professional, this is a core verb for your daily vocabulary.

暗記しよう

記憶術

Think of 'EIN-LIEFERN' as 'IN-DELIVERY'. You are delivering someone INTO a building. Imagine a delivery truck bringing a person to the hospital door.

視覚的連想

Visualize an ambulance with the word 'EIN' on the side, backing into a hospital bay to 'deliver' a patient.

Word Web

Krankenhaus Rettungswagen Notaufnahme Polizei Gefängnis Patient Einweisung Hilfe

チャレンジ

Try to use 'einliefern' in a sentence without using the word 'Krankenhaus'. Hint: Use 'Klinik' or 'Gefängnis'.

語源

The verb 'einliefern' is formed from the prefix 'ein-' (meaning 'into') and the verb 'liefern' (to deliver). 'Liefern' itself comes from the Middle High German 'liveren', which was borrowed from the Old French 'livrer'.

元の意味: The original French word 'livrer' comes from the Latin 'liberare', meaning 'to set free' or 'to hand over'. In German, 'liefern' evolved to mean the physical delivery of goods.

Germanic (with Romance roots via 'liefern').

文化的な背景

Be careful when using 'einliefern' for mental health contexts; it can sound very clinical or forceful.

In English, we usually say 'admitted' or 'taken to the hospital'. 'Einliefern' sounds a bit more like 'delivered for admission'.

Der Patient wurde eingeliefert (Common news headline) Tatort (Crime series where victims are often 'eingeliefert') In aller Freundschaft (German hospital soap opera)

実生活で練習する

実際の使用場面

Medical Emergency

  • Den Patienten einliefern
  • In die Notaufnahme einliefern
  • Mit dem Rettungswagen einliefern
  • Sofort einliefern

Police Report

  • In die JVA einliefern
  • Den Verdächtigen einliefern
  • In Gewahrsam einliefern
  • Unter Bewachung einliefern

Mental Health

  • In die Psychiatrie einliefern
  • Sich selbst einliefern
  • Zwangsweise einliefern
  • Zur Beobachtung einliefern

Journalism

  • Wurde eingeliefert
  • Nach dem Unfall eingeliefert
  • In eine Spezialklinik eingeliefert
  • Die Einlieferung erfolgte

Insurance/Admin

  • Datum der Einlieferung
  • Grund der Einlieferung
  • Einlieferungsschein vorlegen
  • Kosten der Einlieferung

会話のきっかけ

"Wurde er nach dem Unfall direkt ins Krankenhaus eingeliefert?"

"Haben sie den Patienten schon in die Fachklinik eingeliefert?"

"Warum wurde sie so spät eingeliefert?"

"Wissen Sie, in welches Krankenhaus er eingeliefert wurde?"

"Mussten Sie schon einmal jemanden ins Krankenhaus einliefern?"

日記のテーマ

Beschreibe eine Situation, in der jemand ins Krankenhaus eingeliefert werden musste.

Was sind die Unterschiede zwischen 'einweisen' und 'einliefern' in deinem Heimatland?

Stell dir vor, du arbeitest beim Rettungsdienst. Wohin lieferst du deine Patienten ein?

Schreibe einen kurzen Zeitungsartikel über einen Unfall und die Einlieferung der Verletzten.

Wie fühlst du dich, wenn du hörst, dass ein Freund ins Krankenhaus eingeliefert wurde?

よくある質問

10 問

No, 'einliefern' is strictly for people being admitted to institutions like hospitals or prisons. For a pizza, use 'liefern' or 'ausliefern'.

Think of 'einweisen' as the paperwork and 'einliefern' as the ambulance ride. A doctor gives you an 'Einweisung' (referral), but the paramedics 'liefern dich ein' (admit you physically).

No, but it is very common in the passive voice ('wurde eingeliefert'). You can use it in the active voice when the subject is the ambulance service or the police.

In the active voice, it takes 'haben': 'Die Rettung hat ihn eingeliefert.' In the passive voice, it uses 'werden' or 'sein': 'Er wurde eingeliefert' or 'Er ist eingeliefert worden'.

Yes, 'sich selbst einliefern' is possible, usually in the context of psychiatric help or a crisis center. 'Er hat sich selbst in die Klinik eingeliefert.'

The accusative case, because 'einliefern' implies movement from outside to inside. Example: 'ins (in das) Krankenhaus'.

It is a weak (regular) verb. Liefern - lieferte - geliefert. So: einliefern - lieferte ein - eingeliefert.

No, for a hotel you use 'einchecken' or 'anmelden'. 'Einliefern' sounds like you are sick or a criminal!

The noun is 'die Einlieferung'. For example: 'Die Einlieferung des Patienten'.

It is used, but mostly when talking about serious events or emergencies. For a simple visit, people just say 'ins Krankenhaus gehen'.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'einliefern' in the passive voice about a car accident.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The paramedics are admitting the patient to the clinic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe why someone might be 'eingeliefert' to a hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the noun 'Einlieferung' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question asking which hospital someone was admitted to.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'liefern' and 'einliefern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He had to be admitted immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a suspect being taken to prison.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'wegen' and 'eingeliefert' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short news headline using 'eingeliefert'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a situation where someone admits themselves to a clinic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The rescue service delivers the injured people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the perfect tense (active).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'stationär' and 'einliefern' together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where was she admitted?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an emergency room (Notaufnahme).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'vorsorglich' in a sentence about admission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The police admitted him to the jail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ohne Bewusstsein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'einliefern' with a modal verb in the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He was admitted to the hospital.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The paramedics are admitting him.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Was he admitted yesterday?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'One must admit him immediately.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am admitting the patient now.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'In which clinic was she admitted?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He was admitted due to a fall.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'They admitted him to prison.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'She had to be admitted.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The admission was successful.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Why was he not admitted?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He admitted himself.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The ambulance delivers the patient.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Admitted with a heart attack.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He is being admitted.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We have admitted her.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Admitted for observation.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The suspect was admitted.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A forced admission.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He will be admitted tomorrow.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Der Notarzt sagte, wir müssen den Mann sofort ins Krankenhaus einliefern.' What did the doctor say?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Wurde er eingeliefert?' 'Ja, vor zehn Minuten.' When was he admitted?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Die Einlieferung in die JVA verlief ruhig.' Where was the person taken?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Er wurde wegen akuter Atemnot eingeliefert.' What was the reason?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Sie lieferten das Kind vorsorglich in die Kinderklinik ein.' Why was the child admitted?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Man hat ihn ohne Papiere eingeliefert.' What was missing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Der Patient ist stabil, seit er eingeliefert wurde.' How is the patient?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Die Einlieferung erfolgte per Hubschrauber.' How was he transported?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Er wurde in die Psychiatrie eingeliefert.' Which ward was he taken to?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Wann wurde er zuletzt eingeliefert?' What is the question asking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Die Sanitäter liefern ihn gerade ein.' Is it happening now?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Er weigerte sich, eingeliefert zu werden.' Did he want to be admitted?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Nach der Einlieferung gab es Komplikationen.' When did complications happen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Er wurde direkt in die Notaufnahme eingeliefert.' Where exactly was he taken?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'Die Kosten der Einlieferung übernimmt die Kasse.' Who pays?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!