A2 verb #1,200 よく出る 10分で読める

feststellen

When you feststellen something, you find out a fact or figure something out. It's like checking and confirming that something is true. You can feststellen a problem, meaning you notice there is one. Or you can feststellen that a door is locked, meaning you confirm it. This word is very useful for saying you've officially recognized or established something.

When you want to express that you ascertain or determine something, you use the German verb "feststellen." This verb is often used in formal or factual contexts. For example, a doctor might "feststellen" a diagnosis, or a detective might "feststellen" a clue.

It implies a process of finding out or confirming information, rather than just noticing something. You can also use it to express that you notice or realize something, especially after some thought or observation. For instance, you might "feststellen" that you forgot your keys after checking your pockets.

When you're trying to figure something out, like a fact or a situation, you can use feststellen. It's similar to 'to ascertain' or 'to determine' in English.

For example, you might use it if you want to say you've noticed something or come to a conclusion about something after some investigation or observation.

It's a useful verb for when you're stating a finding or confirming a detail.

feststellen 30秒で

  • to find out
  • to determine
  • to ascertain

§ Understanding "feststellen"

The German verb "feststellen" is one of those words that doesn't have a single, perfect English equivalent. While dictionaries often translate it as "to ascertain" or "to determine," it's more versatile than that. Think of "feststellen" as meaning to find something out, to establish a fact, or to note something. It implies a process of observation, investigation, or realization.

You'll encounter "feststellen" in many everyday situations. It's used when someone discovers a problem, confirms a detail, or states a finding. It's less about making a decision and more about recognizing or confirming an existing state of affairs.

DEFINITION
to ascertain, determine, find out, establish, note

Let's look at some common scenarios where "feststellen" is used:

  • Finding out a fact: When you learn something new or confirm information.
  • Identifying a problem: When you notice that something is wrong.
  • Stating a discovery: When you announce what you have found.
  • Making an observation: When you note a particular detail.

§ Practical Examples of "feststellen" in Use

The best way to understand "feststellen" is to see it in action. Pay attention to how the context changes the nuance of the verb.

Ich habe festgestellt, dass der Supermarkt schon geschlossen ist.

Here, "festgestellt" means "I found out/realized that the supermarket is already closed." It implies a discovery after checking.

Der Arzt konnte keine Krankheit feststellen.

In this case, it means "The doctor couldn't ascertain/determine any illness." The doctor investigated and found nothing.

Wir müssen zuerst die Ursache des Problems feststellen.

This translates to "We first need to determine/establish the cause of the problem." It emphasizes the need for investigation to find the root cause.

Er hat festgestellt, dass der Motor kaputt ist.

Here, "He noted/found out that the engine is broken." He observed and came to that conclusion.

§ "Feststellen" vs. Similar Verbs

It's easy to confuse "feststellen" with other verbs that have similar meanings. Let's clarify some common distinctions:

  • "feststellen" vs. "finden" (to find): "Finden" is more about locating something physically or coming across something. "Feststellen" is about establishing a fact or realizing something intellectually. You "finden" your keys, but you "feststellen" that your keys are gone.
  • "feststellen" vs. "entdecken" (to discover): "Entdecken" often implies finding something new or previously unknown. "Feststellen" can be about confirming something that might have been suspected or was already there.
  • "feststellen" vs. "bestimmen" (to determine/decide): While "bestimmen" can mean to determine, it often carries a stronger sense of making a decision or setting something. "Feststellen" is more about recognizing an existing state.

Understanding these nuances will help you choose the right verb in your German conversations. Don't be afraid to try using "feststellen" yourself; practice is key to mastering its different applications.

§ Basic Sentence Structure

Alright, let's get into how to use "feststellen" in a sentence. It's a regular verb, so the conjugations are pretty straightforward. The key thing to remember is that it often takes a direct object (accusative case) or a "dass"-clause (that-clause).

§ 'feststellen' with a direct object

This is a common way to use "feststellen" when you're talking about determining or ascertaining a specific fact or object.

Wir konnten den Fehler feststellen.

Translation hint
We could determine the error.

Der Arzt stellte eine Erkältung fest.

Translation hint
The doctor ascertained a cold.

§ 'feststellen' with a 'dass'-clause

When you want to say that you determined or found out a whole situation or fact, you'll often use a "dass"-clause. Remember that "dass" sends the conjugated verb to the very end of the clause.

Ich stellte fest, dass er nicht da war.

Translation hint
I determined that he wasn't there.

Sie haben festgestellt, dass das Projekt länger dauert.

Translation hint
They ascertained that the project would take longer.

§ Common prepositions with 'feststellen'

While "feststellen" doesn't always require a preposition, sometimes it teams up with one, especially when you're talking about *how* something was determined or *what* it was determined *from*.

  • an + Dativ (dative): to ascertain from (something/someone, often a physical sign or person)

Er konnte den Fehler an der Maschine feststellen.

Translation hint
He could ascertain the error from the machine.
  • durch + Akkusativ (accusative): to ascertain through/by means of (something)

Wir haben die Ursache durch eine Untersuchung festgestellt.

Translation hint
We ascertained the cause through an investigation.

§ Imperative (Commands)

You can also use "feststellen" in commands, though it's less common than in declarative sentences. It usually sounds a bit formal in this context.

  • Stell(e) (du), stellen Sie (formal), stellt (ihr)

Stellen Sie fest, was passiert ist!

Translation hint
Ascertain what happened!

As you can see, "feststellen" is a versatile verb. Practice using it in these different structures, and you'll get the hang of it pretty quickly. Pay attention to whether it's separable or inseparable depending on the tense and context.

§ What 'feststellen' Means

German Word
feststellen (verb), CEFR A2
Definition
to ascertain, determine

Alright, let's talk about the German verb 'feststellen'. This isn't one of those fancy words you only hear in books. It's practical and you'll come across it a lot, especially when people are talking about finding things out or confirming facts. Think of it as 'to ascertain' or 'to determine'. It's about establishing something as true or existent.

§ How 'feststellen' Is Used in Real Life

You'll hear 'feststellen' in many contexts. It's common in formal and informal settings alike. Let's break down where you're most likely to encounter it.

  • At Work: In a professional environment, 'feststellen' is often used when results are analyzed or when a situation is evaluated.
  • In School: Teachers might use it to talk about what students have learned, or what issues have been identified in a project.
  • In the News: Journalists and reporters use it frequently to describe findings from investigations, studies, or reports.

§ Examples in Context

Let's look at some examples to get a better feel for how 'feststellen' works in sentences.

Wir mussten feststellen, dass das Projekt nicht rechtzeitig fertig wird.

Hint
We had to ascertain/determine that the project wouldn't be finished on time.

Here, 'feststellen' means they came to the conclusion or determined a fact after some observation or analysis. It's not just a casual finding.

Die Polizei konnte die Identität des Täters schnell feststellen.

Hint
The police could quickly ascertain/determine the perpetrator's identity.

In this example, the police actively worked to discover and confirm the identity. It implies a process of investigation and confirmation.

Man hat festgestellt, dass der Patient allergisch auf dieses Medikament reagiert.

Hint
It was determined/ascertained that the patient is allergic to this medication.

This sentence uses the passive voice, which is common with 'feststellen' when the agent isn't important or is unknown. The focus is on the fact that the allergy was determined.

Der Lehrer hat festgestellt, dass viele Schüler die Hausaufgaben nicht gemacht haben.

Hint
The teacher ascertained/determined that many students hadn't done their homework.

Here, the teacher made an observation and came to a conclusion based on that observation.

§ Practice Using 'feststellen'

To really get 'feststellen' down, try using it yourself. Think about situations where you've had to confirm something or discover a fact. For example, if you checked your bank account and realized you had less money than you thought, you could say: Ich musste feststellen, dass ich weniger Geld hatte. (I had to ascertain/determine that I had less money.)

The key is to understand that 'feststellen' isn't just about casually noticing something. It's about a more deliberate act of establishing or confirming a fact or a situation. Keep practicing, and you'll find it becoming a natural part of your German vocabulary.

§ Understanding Feststellen: Ascertain, Determine

Definition
to ascertain, determine

The German verb "feststellen" is a practical one that you'll hear and use often. It means to find out, ascertain, or determine something. Think of it as discovering a fact, noticing a detail, or confirming a situation. It's not about making a decision, but rather about establishing a truth.

§ Examples of Feststellen in Use

Wir mussten feststellen, dass das Restaurant geschlossen war. (We had to ascertain that the restaurant was closed.)

Die Polizei konnte die Identität des Täters schnell feststellen. (The police could quickly determine the perpetrator's identity.)

Ich habe festgestellt, dass er immer zu spät kommt. (I have noticed that he always comes too late.)

§ Similar Words and When to Use Feststellen vs. Alternatives

When learning new vocabulary, it's always useful to compare words with similar meanings. This helps you understand the nuances and choose the right word for the right situation. Here are some alternatives to "feststellen" and when you might use them instead:

  • "Entdecken" (to discover): This verb often implies finding something new or unexpected. "Feststellen" is more about confirming something that might already be there or known, but needs verification.

Sie haben einen neuen Stern entdeckt. (They discovered a new star.)

Wir konnten feststellen, dass der Stern schon lange da war. (We could ascertain that the star had been there for a long time.)

  • "Herausfinden" (to find out): This is very close to "feststellen" and can often be used interchangeably, especially in more informal contexts. "Feststellen" carries a slightly more formal or official tone, suggesting a more deliberate or systematic process of determining something.

Ich werde herausfinden, wann der Zug fährt. (I will find out when the train leaves.)

Die Bahn hat festgestellt, dass es eine technische Störung gab. (The railway ascertained that there was a technical fault.)

  • "Bestimmen" (to determine, to define): While "bestimmen" can mean "to determine," it also often implies defining something, or even deciding something. "Feststellen" focuses purely on finding out or confirming a fact, not setting it.

Der Arzt muss die Ursache der Krankheit bestimmen. (The doctor must determine the cause of the illness.)

Er konnte feststellen, dass die Symptome schlimmer wurden. (He could ascertain that the symptoms were getting worse.)

By understanding these differences, you can choose the most appropriate German verb to express your meaning precisely. Keep practicing, and you'll soon use "feststellen" like a pro!

発音ガイド

UK /ˈfɛstʃtɛlən/
US /ˈfɛstʃtɛlən/
first syllable (fest-)
韻が合う語
stellen wollen fallen
よくある間違い
  • mispronouncing the 'sch' sound as 'sk' or 'sh'
  • not stressing the first syllable

レベル別の例文

1

Die Polizei wird die genaue Ursache des Unfalls feststellen.

The police will determine the exact cause of the accident.

Future tense, separable verb 'feststellen' with 'fest' at the end of the clause.

2

Ich konnte feststellen, dass er gelogen hat.

I could ascertain that he lied.

Modal verb 'konnte' (past tense of 'können') followed by infinitive 'feststellen'.

3

Wir müssen feststellen, ob das System funktioniert.

We need to determine if the system works.

Modal verb 'müssen' followed by infinitive 'feststellen'.

4

Sie stellte fest, dass ihr Portemonnaie weg war.

She noticed that her wallet was gone.

Past tense of 'feststellen' (separable verb 'feststellen').

5

Kannst du feststellen, wann der Zug ankommt?

Can you find out when the train arrives?

Question with modal verb 'kannst' and infinitive 'feststellen'.

6

Es ist wichtig, die Probleme frühzeitig festzustellen.

It is important to identify the problems early.

Infinitive construction with 'zu' for 'to identify'.

7

Wir konnten keine Fehler feststellen.

We could not find any errors.

Past tense of 'können' (konnten) with negation 'keine'.

8

Hat jemand feststellen können, wo die Schlüssel sind?

Has anyone been able to find out where the keys are?

Present perfect with modal verb 'können' (konnen) and infinitive 'feststellen'.

1

Die Polizei konnte die Identität des Täters schnell feststellen.

The police could quickly determine the identity of the perpetrator.

Here 'feststellen' means to ascertain or confirm.

2

Wir müssen feststellen, ob der Fehler im System oder in der Anwendung liegt.

We need to determine whether the error lies in the system or in the application.

'Ob' introduces a subordinate clause.

3

Ich habe festgestellt, dass du Recht hattest.

I have ascertained that you were right.

Past perfect tense with 'haben'.

4

Es wurde festgestellt, dass der Zug Verspätung hat.

It was determined that the train is delayed.

Passive voice: 'Es wurde festgestellt' (It was determined).

5

Sie konnte feststellen, dass etwas nicht stimmte.

She could determine that something was not right.

'Nicht stimmen' means to be incorrect or not right.

6

Durch genaue Beobachtung konnte er die Ursache des Problems feststellen.

Through careful observation, he could determine the cause of the problem.

'Durch' means through or by means of.

7

Wir konnten feststellen, dass die Temperatur gesunken war.

We could ascertain that the temperature had fallen.

Past perfect tense with 'sein' for 'sinken'.

8

Man muss feststellen, welche Schritte als Nächstes unternommen werden sollen.

One must determine what steps should be taken next.

'Man' is an impersonal pronoun, like 'one' or 'you' in general.

1

Die Polizei konnte den genauen Unfallhergang noch nicht feststellen.

The police could not yet determine the exact sequence of events of the accident.

2

Nach gründlicher Untersuchung konnte der Arzt keine ernsthaften Probleme feststellen.

After a thorough examination, the doctor could not ascertain any serious problems.

3

Wir müssen feststellen, ob genügend Ressourcen für das Projekt vorhanden sind.

We need to determine if enough resources are available for the project.

4

Die Forscher versuchten, die Ursache der Krankheit festzustellen.

The researchers tried to ascertain the cause of the illness.

5

Es ist schwierig, die genaue Anzahl der Teilnehmer festzustellen, da viele spontan kommen.

It is difficult to determine the exact number of participants, as many come spontaneously.

6

Der Prüfer konnte einige Mängel an der Maschine feststellen.

The inspector could ascertain some defects in the machine.

7

Bevor wir fortfahren, müssen wir feststellen, ob alle Dokumente vollständig sind.

Before we proceed, we must determine if all documents are complete.

8

Ich musste feststellen, dass meine Annahmen falsch waren.

I had to ascertain that my assumptions were wrong.

文法パターン

Separable verb: fest-stellen Used with 'dass' clauses (that...) Often used in the perfect tense (hat festgestellt) Can be used passively (wird festgestellt) Takes an accusative object when not used with 'dass' Conjugates like a regular '-stellen' verb

文型パターン

A1

Ich stelle fest, dass...

Ich stelle fest, dass es kalt ist. (I notice that it is cold.)

A1

Du stellst fest, dass...

Du stellst fest, dass der Kaffee heiß ist. (You notice that the coffee is hot.)

A2

Wir müssen feststellen, ob...

Wir müssen feststellen, ob das wahr ist. (We need to determine if that is true.)

A2

Er/Sie/Es hat festgestellt, dass...

Sie hat festgestellt, dass der Zug Verspätung hat. (She determined that the train is delayed.)

A2

Man kann feststellen, dass...

Man kann feststellen, dass der Test schwierig war. (One can ascertain that the test was difficult.)

A2

Ich habe festgestellt, dass...

Ich habe festgestellt, dass ich meine Schlüssel vergessen habe. (I noticed that I forgot my keys.)

A2

Es wurde festgestellt, dass...

Es wurde festgestellt, dass das Problem gelöst ist. (It was determined that the problem is solved.)

A2

Können Sie feststellen, wann...?

Können Sie feststellen, wann der Bus ankommt? (Can you determine when the bus arrives?)

語族

名詞

die Feststellung the ascertainment, the finding, the determination

暗記しよう

記憶術

Imagine you are trying to 'fasten' a 'stell' (like a star or a crucial point) down. You want to 'ascertain' its exact position.

視覚的連想

Picture a detective with a magnifying glass, 'fest' (firmly) examining a 'Stelle' (spot) to 'ascertain' a clue. Think of something being 'fixed' or 'established' in place.

Word Web

herausfinden (to find out) ermitteln (to investigate/determine) entdecken (to discover) bemerken (to notice) bestimmen (to decide/determine)

チャレンジ

Try to use 'feststellen' in three different sentences about your daily observations. For example: 'Ich stelle fest, dass...' (I notice that...)

実生活で練習する

実際の使用場面

When you want to find out or confirm something.

  • Ich muss feststellen, ob das stimmt.
  • Sie konnten den Fehler nicht feststellen.
  • Wir werden feststellen, wer dafür verantwortlich ist.

When you observe or notice something.

  • Er stellte fest, dass die Tür offen stand.
  • Ich habe festgestellt, dass du viel gelernt hast.
  • Sie stellte mit Überraschung fest, wie schnell die Zeit verging.

When you establish a fact or a condition.

  • Der Arzt stellte eine Erkältung fest.
  • Es wurde festgestellt, dass das Gerät defekt ist.
  • Die Polizei stellte die Identität des Fahrers fest.

When you need to determine the cause of something.

  • Es ist wichtig festzustellen, warum das passiert ist.
  • Wir müssen die Ursache des Problems feststellen.
  • Kannst du feststellen, woher das Geräusch kommt?

When you recognize or realize something.

  • Ich musste feststellen, dass ich mich geirrt hatte.
  • Sie stellte fest, dass sie ihren Schlüssel vergessen hatte.
  • Man muss feststellen, dass es keine einfache Lösung gibt.

会話のきっかけ

"Wann hast du das letzte Mal etwas Wichtiges feststellen müssen?"

"Was ist das Schwierigste, das du je feststellen musstest?"

"Stellst du oft Dinge fest, die andere nicht bemerken?"

"Wie kann man am besten feststellen, ob eine Information wahr ist?"

"Gibt es etwas, das du gerne über dich selbst feststellen würdest?"

日記のテーマ

Beschreibe eine Situation, in der du etwas Unerwartetes festgestellt hast.

Schreibe über eine Zeit, in der du Schwierigkeiten hattest, die Wahrheit festzustellen.

Was hast du in letzter Zeit über deine Lernfortschritte im Deutschen festgestellt?

Überlege, welche drei Dinge du diese Woche festgestellt hast, die deinen Tag beeinflusst haben.

Wie hilft dir die Fähigkeit, Dinge festzustellen, in deinem Alltag?

自分をテスト 102 問

listening A1

What is the weather like?

正解! おしい! 正解: Ich stelle fest, dass es kalt ist.
正解! おしい! 正解:
listening A1

What do we need to find out?

正解! おしい! 正解: Wir müssen feststellen, wo der Schlüssel ist.
正解! おしい! 正解:
listening A1

What is missing?

正解! おしい! 正解: Sie stellt fest, dass das Buch fehlt.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Ich stelle fest.

Focus: feststellen

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Er stellte fest.

Focus: stellte

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Wir müssen feststellen.

Focus: müssen

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a sentence using 'feststellen' to say you noticed something.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich habe festgestellt, dass das Fenster offen war.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Use 'feststellen' in a sentence to say someone determines a fact.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Er muss feststellen, ob der Zug pünktlich ist.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a sentence using 'feststellen' in a question asking if something has been determined.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ist schon festgestellt worden, wann das Meeting beginnt?

正解! おしい! 正解:
reading A1

Was muss der Arzt tun?

Read this passage:

Der Arzt muss die Ursache der Krankheit feststellen. Das ist sehr wichtig für die Behandlung. Er macht viele Tests, um alles genau zu wissen.

Was muss der Arzt tun?

正解! おしい! 正解: Die Ursache der Krankheit feststellen.

The passage states 'Der Arzt muss die Ursache der Krankheit feststellen.'

正解! おしい! 正解: Die Ursache der Krankheit feststellen.

The passage states 'Der Arzt muss die Ursache der Krankheit feststellen.'

reading A1

Warum konnte die Person nicht feststellen, wer an der Tür war?

Read this passage:

Es war dunkel. Ich konnte nicht feststellen, wer an der Tür war. Ich habe gewartet und dann das Licht angemacht.

Warum konnte die Person nicht feststellen, wer an der Tür war?

正解! おしい! 正解: Weil es dunkel war.

The passage clearly states 'Es war dunkel. Ich konnte nicht feststellen, wer an der Tür war.'

正解! おしい! 正解: Weil es dunkel war.

The passage clearly states 'Es war dunkel. Ich konnte nicht feststellen, wer an der Tür war.'

reading A1

Was macht die Lehrerin, um festzustellen, ob die Schüler verstanden haben?

Read this passage:

Die Lehrerin will feststellen, ob alle Schüler die Aufgabe verstanden haben. Sie stellt Fragen und schaut sich die Antworten an.

Was macht die Lehrerin, um festzustellen, ob die Schüler verstanden haben?

正解! おしい! 正解: Sie stellt Fragen und schaut sich die Antworten an.

The passage says 'Sie stellt Fragen und schaut sich die Antworten an.'

正解! おしい! 正解: Sie stellt Fragen und schaut sich die Antworten an.

The passage says 'Sie stellt Fragen und schaut sich die Antworten an.'

fill blank A2

Kannst du ___ , ob das Restaurant geöffnet ist?

正解! おしい! 正解: feststellen

Here, 'feststellen' means to ascertain or find out if the restaurant is open. The other options don't fit the meaning.

fill blank A2

Wir müssen die Ursache des Problems schnell ___.

正解! おしい! 正解: feststellen

'Feststellen' is used to determine the cause of something. 'Finden' (to find) is close but 'feststellen' implies a more deliberate process of identification.

fill blank A2

Der Arzt konnte keine Krankheit bei ihm ___.

正解! おしい! 正解: feststellen

In a medical context, 'feststellen' means to diagnose or determine the presence of a disease. It's more formal than 'sehen' (to see).

fill blank A2

Es ist wichtig, die Fakten genau zu ___.

正解! おしい! 正解: feststellen

To 'feststellen' facts means to determine them accurately. The other verbs don't make sense in this context.

fill blank A2

Sie hat ___ , dass der Schlüssel fehlt.

正解! おしい! 正解: festgestellt

'Festgestellt' (past participle of feststellen) means she realized or determined that the key was missing.

fill blank A2

Können Sie ___ , wann der Zug ankommt?

正解! おしい! 正解: feststellen

To 'feststellen' when the train arrives means to ascertain its arrival time, perhaps by checking a schedule. 'Sagen' (to say) is too simple.

listening A2

We need to determine if the train is on time.

正解! おしい! 正解: Wir müssen feststellen, ob der Zug pünktlich ist.
正解! おしい! 正解:
listening A2

She could ascertain that something was wrong.

正解! おしい! 正解: Sie konnte feststellen, dass etwas nicht stimmte.
正解! おしい! 正解:
listening A2

It is difficult to determine who is right.

正解! おしい! 正解: Es ist schwer festzustellen, wer recht hat.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Kannst du feststellen, wo meine Schlüssel sind?

Focus: feststellen

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Wir müssen die Ursache des Problems feststellen.

Focus: Ursache feststellen

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Ich werde feststellen, wann das Geschäft öffnet.

Focus: werde feststellen

正解! おしい! 正解:
writing A2

You are at a hotel reception and want to confirm your reservation. Write a short sentence asking if your reservation is confirmed. Use 'feststellen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Können Sie bitte feststellen, ob meine Reservierung bestätigt ist?

正解! おしい! 正解:
writing A2

You are trying to find out the departure time of a train. Write a question asking to ascertain the departure time. Use 'feststellen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Können Sie bitte die Abfahrtszeit des Zuges feststellen?

正解! おしい! 正解:
writing A2

You noticed a problem with your order. Write a sentence stating that you have determined a mistake. Use 'feststellen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich musste leider feststellen, dass es einen Fehler bei meiner Bestellung gibt.

正解! おしい! 正解:
reading A2

Was wollte der Lehrer feststellen?

Read this passage:

Der Lehrer wollte feststellen, ob alle Schüler die Aufgabe verstanden hatten. Er stellte Fragen, um ihr Verständnis zu überprüfen. Viele Schüler konnten die Antworten geben.

Was wollte der Lehrer feststellen?

正解! おしい! 正解: Ob alle Schüler die Aufgabe verstanden hatten.

Der erste Satz sagt direkt: 'Der Lehrer wollte feststellen, ob alle Schüler die Aufgabe verstanden hatten.' (The teacher wanted to ascertain if all students had understood the task.)

正解! おしい! 正解: Ob alle Schüler die Aufgabe verstanden hatten.

Der erste Satz sagt direkt: 'Der Lehrer wollte feststellen, ob alle Schüler die Aufgabe verstanden hatten.' (The teacher wanted to ascertain if all students had understood the task.)

reading A2

Warum war es wichtig, die genaue Uhrzeit festzustellen?

Read this passage:

Es war wichtig, die genaue Uhrzeit festzustellen, bevor der Flugzeug startete. Der Pilot überprüfte alle Instrumente sorgfältig. Alles war bereit für den Start.

Warum war es wichtig, die genaue Uhrzeit festzustellen?

正解! おしい! 正解: Bevor der Flugzeug startete.

Der erste Satz erklärt: 'Es war wichtig, die genaue Uhrzeit festzustellen, bevor der Flugzeug startete.' (It was important to ascertain the exact time before the plane took off.)

正解! おしい! 正解: Bevor der Flugzeug startete.

Der erste Satz erklärt: 'Es war wichtig, die genaue Uhrzeit festzustellen, bevor der Flugzeug startete.' (It was important to ascertain the exact time before the plane took off.)

reading A2

Was konnte die Polizei schnell feststellen?

Read this passage:

Die Polizei konnte schnell feststellen, wer der Täter war. Es gab viele Zeugen und klare Beweise. Der Fall wurde schnell gelöst.

Was konnte die Polizei schnell feststellen?

正解! おしい! 正解: Wer der Täter war.

Der erste Satz sagt: 'Die Polizei konnte schnell feststellen, wer der Täter war.' (The police could quickly ascertain who the perpetrator was.)

正解! おしい! 正解: Wer der Täter war.

Der erste Satz sagt: 'Die Polizei konnte schnell feststellen, wer der Täter war.' (The police could quickly ascertain who the perpetrator was.)

fill blank B1

Wir konnten nicht genau _____, wann das Problem begann.

正解! おしい! 正解: feststellen

Here, 'feststellen' means 'to ascertain' or 'to determine' when the problem started. 'Bestellen' means 'to order', 'vorstellen' means 'to introduce/imagine', and 'erzählen' means 'to tell'.

fill blank B1

Die Polizei versucht, die genaue Ursache des Unfalls _____. (The police are trying to _____ the exact cause of the accident.)

正解! おしい! 正解: feststellen

In this context, 'feststellen' is used to mean 'to determine' or 'to ascertain' the cause. The other options do not fit the meaning.

fill blank B1

Nach langer Suche konnten wir endlich _____, wo der Fehler lag.

正解! おしい! 正解: feststellen

'Feststellen' is the correct verb here, meaning 'to determine' or 'to find out' where the error was after a long search. The other options don't convey this meaning.

fill blank B1

Der Arzt konnte keine Krankheit bei ihm _____. (The doctor could not _____ any illness in him.)

正解! おしい! 正解: feststellen

'Feststellen' is used when a doctor diagnoses or ascertains a medical condition. 'Finden' is too general, and 'geben' or 'machen' are incorrect.

fill blank B1

Wir mussten _____, dass das Projekt mehr Zeit brauchen würde.

正解! おしい! 正解: feststellen

Here, 'feststellen' means 'to realize' or 'to ascertain' that the project would take more time. 'Sagen' (to say), 'denken' (to think), and 'wissen' (to know) don't fit the nuance of discovering something new.

fill blank B1

Es war schwierig, die genaue Anzahl der Teilnehmer _____. (It was difficult to _____ the exact number of participants.)

正解! おしい! 正解: feststellen

'Feststellen' means 'to determine' or 'to ascertain' the exact number. While 'zählen' (to count) is close, 'feststellen' implies the act of making a definitive finding.

multiple choice B1

Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man etwas mit Sicherheit herausfindet?

正解! おしい! 正解: feststellen

'Feststellen' bedeutet, etwas zu bestimmen oder zu ascertain, was am besten passt, wenn man etwas mit Sicherheit herausfindet. Die anderen Optionen passen nicht in diesen Kontext.

multiple choice B1

Sie müssen die Ursache des Problems ___.

正解! おしい! 正解: feststellen

In diesem Satz bedeutet 'feststellen', die Ursache des Problems zu ermitteln oder zu bestimmen, was die beste Option ist.

multiple choice B1

Der Arzt konnte keine Krankheit bei dem Patienten ___.

正解! おしい! 正解: feststellen

Hier wird 'feststellen' im Sinne von 'diagnostizieren' oder 'erkennen' verwendet, was im medizinischen Kontext sehr passend ist.

true false B1

Man kann 'feststellen' verwenden, um zu sagen, dass man einen Freund getroffen hat.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Feststellen' wird nicht verwendet, um ein zufälliges Treffen zu beschreiben. Es impliziert eher eine bewusste Ermittlung oder Bestimmung.

true false B1

Wenn man sagt: 'Ich musste feststellen, dass der Zug Verspätung hatte', bedeutet das, man hat die Verspätung bemerkt oder erfahren.

正解! おしい! 正解: 正しい

Genau. In diesem Kontext bedeutet 'feststellen', dass man eine Tatsache bemerkt oder herausgefunden hat.

true false B1

Das Wort 'feststellen' kann auch bedeuten, etwas zu reparieren.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Feststellen' bedeutet nicht, etwas zu reparieren. Es bezieht sich auf das Bestimmen, Ermitteln oder Bemerken einer Tatsache oder eines Zustands.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Die Polizei konnte den Dieb schnell feststellen.

The correct order forms the sentence 'The police could quickly ascertain the thief.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Es ist schwierig, die genaue Uhrzeit festzustellen.

The correct order forms the sentence 'It is difficult to determine the exact time.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Wir müssen zuerst feststellen, was passiert ist.

The correct order forms the sentence 'We must first ascertain what happened.'

fill blank B2

Nach langer Forschung konnten die Wissenschaftler ___ , dass die neue Methode effektiver ist.

正解! おしい! 正解: feststellen

Here, 'feststellen' means to ascertain or determine a fact after investigation. The other options do not fit the context.

fill blank B2

Bevor wir weitermachen, müssen wir den genauen Bedarf der Kunden ___ .

正解! おしい! 正解: feststellen

'Feststellen' is used when you need to determine or identify something precisely, like the exact needs of customers.

fill blank B2

Ich konnte ___ , dass er gestern nicht im Büro war.

正解! おしい! 正解: feststellen

In this sentence, 'feststellen' means to notice or ascertain something, in this case, someone's absence.

fill blank B2

Die Polizei konnte die Identität des Täters nicht ___ .

正解! おしい! 正解: feststellen

Here, 'feststellen' implies the act of determining or establishing the identity of someone.

fill blank B2

Es ist wichtig, frühzeitig Probleme zu ___ , um größere Schäden zu vermeiden.

正解! おしい! 正解: feststellen

To 'feststellen' problems means to identify or detect them. This is crucial for prevention.

fill blank B2

Durch die Analyse der Daten konnte das Team die Ursache des Fehlers ___ .

正解! おしい! 正解: feststellen

'Feststellen' is used when a cause or reason is identified or determined through analysis.

multiple choice B2

Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass man etwas genau herausfindet?

正解! おしい! 正解: feststellen

'Feststellen' bedeutet, etwas genau zu ermitteln oder zu bestimmen, während die anderen Optionen andere Bedeutungen haben.

multiple choice B2

Nach langer Forschung konnten die Wissenschaftler ___ , dass die neue Methode wirksam ist.

正解! おしい! 正解: feststellen

Hier passt 'feststellen', um auszudrücken, dass die Wissenschaftler durch Forschung ein Ergebnis ermittelt haben.

multiple choice B2

Welchen Satz kann man NICHT mit 'feststellen' bilden?

正解! おしい! 正解: Sie hat festgestellt, einen Kuchen zu backen.

'Feststellen' wird verwendet, um etwas zu bemerken oder zu ermitteln, nicht um eine Handlung zu beschreiben, die man vorhat oder beginnt.

true false B2

Man benutzt 'feststellen', wenn man etwas bemerkt oder erkennt.

正解! おしい! 正解: 正しい

Ja, 'feststellen' bedeutet oft, etwas zu bemerken oder zu erkennen, das vorher nicht klar war.

true false B2

Wenn man sagt 'Ich habe festgestellt, dass es regnet', bedeutet das, man hat den Regen verursacht.

正解! おしい! 正解: 間違い

Nein, es bedeutet, man hat bemerkt oder erkannt, dass es regnet, nicht dass man den Regen verursacht hat.

true false B2

Das Verb 'feststellen' kann auch im Sinne von 'etwas offiziell dokumentieren' verwendet werden.

正解! おしい! 正解: 正しい

Ja, zum Beispiel 'Der Arzt stellte den Tod fest' (The doctor ascertained/determined the death).

listening B2

What could the police determine about the accident?

正解! おしい! 正解: Die Polizei konnte den genauen Unfallhergang feststellen.
正解! おしい! 正解:
listening B2

What is difficult to determine?

正解! おしい! 正解: Es ist schwer, seine Motivation festzustellen.
正解! おしい! 正解:
listening B2

What do we need to ascertain?

正解! おしい! 正解: Wir müssen feststellen, ob das Problem gelöst werden kann.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Ich muss feststellen, dass du Recht hast.

Focus: feststellen

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Kannst du den genauen Zeitpunkt feststellen?

Focus: Zeitpunkt

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Wir konnten keine Fehler feststellen.

Focus: Fehler

正解! おしい! 正解:
writing B2

Imagine you are a detective investigating a minor incident. Write a short report (3-4 sentences) describing what you needed to 'ascertain' or 'determine' at the scene.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

An der Unfallstelle musste ich den genauen Hergang feststellen. Es war wichtig, die Zeugenaussagen zu überprüfen, um den Tathergang genau zu bestimmen. Weitere Ermittlungen waren nötig, um alle relevanten Informationen festzustellen.

正解! おしい! 正解:
writing B2

You are planning a trip and need to confirm some details. Write an email (3-4 sentences) to a hotel asking them to 'determine' the availability of a specific room type and the possibility of an early check-in.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte feststellen, ob ein Superior-Doppelzimmer für den 15. bis 17. Mai verfügbar ist. Könnten Sie bitte auch feststellen, ob ein früher Check-in um 12:00 Uhr möglich wäre? Vielen Dank für Ihre Hilfe.

正解! おしい! 正解:
writing B2

Describe a situation where you had to 'determine' or 'ascertain' something important about a person's character or intentions. (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

In einem Vorstellungsgespräch versuchte ich festzustellen, ob der Bewerber wirklich teamfähig ist. Es war schwierig, seine wahren Absichten zu festzustellen, da er sehr selbstbewusst auftrat. Letztendlich konnte ich aber seine Motivation feststellen.

正解! おしい! 正解:
reading B2

Was war der Hauptzweck der Wissenschaftler?

Read this passage:

Die Wissenschaftler wollten die genaue Ursache der Krankheit feststellen. Sie führten zahlreiche Experimente durch und analysierten die Ergebnisse sorgfältig. Nach Wochen intensiver Forschung konnten sie schließlich feststellen, dass ein seltener Virus verantwortlich war. Diese Entdeckung war entscheidend für die Entwicklung eines Impfstoffs.

Was war der Hauptzweck der Wissenschaftler?

正解! おしい! 正解: Die genaue Ursache der Krankheit feststellen

Der Passage zufolge war das Hauptziel der Wissenschaftler, die genaue Ursache der Krankheit 'festzustellen'. Die Entwicklung eines Impfstoffs war eine Folge dieser Entdeckung.

正解! おしい! 正解: Die genaue Ursache der Krankheit feststellen

Der Passage zufolge war das Hauptziel der Wissenschaftler, die genaue Ursache der Krankheit 'festzustellen'. Die Entwicklung eines Impfstoffs war eine Folge dieser Entdeckung.

reading B2

Was soll man vor der Abreise unter anderem feststellen?

Read this passage:

Vor der Abreise nach dem Urlaub ist es ratsam, festzustellen, ob alle Fenster und Türen geschlossen sind. Außerdem sollte man feststellen, ob alle Elektrogeräte ausgeschaltet sind, um Strom zu sparen und Risiken zu vermeiden. Diese einfachen Schritte können viel Ärger ersparen.

Was soll man vor der Abreise unter anderem feststellen?

正解! おしい! 正解: Ob alle Fenster und Türen geschlossen sind

Der Text besagt explizit, dass man feststellen soll, ob 'alle Fenster und Türen geschlossen sind'.

正解! おしい! 正解: Ob alle Fenster und Türen geschlossen sind

Der Text besagt explizit, dass man feststellen soll, ob 'alle Fenster und Türen geschlossen sind'.

reading B2

Welche Methode wurde verwendet, um das Alter der Artefakte festzustellen?

Read this passage:

Der Archäologe versuchte, das genaue Alter der gefundenen Artefakte festzustellen. Er nutzte verschiedene wissenschaftliche Methoden, darunter die Radiokarbonmethode. Es war eine Herausforderung, da einige Stücke stark verwittert waren, aber schließlich konnte er das Alter mit hoher Genauigkeit feststellen.

Welche Methode wurde verwendet, um das Alter der Artefakte festzustellen?

正解! おしい! 正解: Radiokarbonmethode

Im Text wird klar erwähnt, dass der Archäologe die 'Radiokarbonmethode' nutzte, um das Alter der Artefakte festzustellen.

正解! おしい! 正解: Radiokarbonmethode

Im Text wird klar erwähnt, dass der Archäologe die 'Radiokarbonmethode' nutzte, um das Alter der Artefakte festzustellen.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Die Polizei wollte die Ursache des Vorfalls feststellen.

This sentence means: The police wanted to determine the cause of the incident.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Er konnte nicht feststellen, woher der Lärm kam.

This sentence means: He could not ascertain where the noise came from.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Wir müssen feststellen, ob alle Daten korrekt sind.

This sentence means: We need to determine if all data is correct.

fill blank C1

Nach langer Forschung konnten die Wissenschaftler wichtige neue Erkenntnisse über das Phänomen ______.

正解! おしい! 正解: feststellen

The infinitive 'feststellen' is required here to complete the modal verb construction 'konnten...feststellen'.

fill blank C1

Es ist schwierig, die genaue Ursache dieses Problems sofort ______.

正解! おしい! 正解: festzustellen

The construction 'ist schwierig...zu + infinitive' requires 'festzustellen'.

fill blank C1

Die Polizei konnte schnell den Aufenthaltsort des Verdächtigen ______.

正解! おしい! 正解: feststellen

Similar to the first example, 'konnte...feststellen' requires the infinitive.

fill blank C1

Nach einer gründlichen Untersuchung konnte der Arzt keine ernsthaften Erkrankungen ______.

正解! おしい! 正解: feststellen

The modal verb 'konnte' pairs with the infinitive 'feststellen'.

fill blank C1

Man muss die Fakten genau prüfen, um die Wahrheit ______.

正解! おしい! 正解: festzustellen

The phrase 'um...zu + infinitive' is used to express purpose, thus 'festzustellen' is correct.

fill blank C1

Er musste zu seiner Enttäuschung ______, dass er den Termin vergessen hatte.

正解! おしい! 正解: feststellen

The verb 'muss' (must) takes the infinitive 'feststellen' as its complement.

listening C1

The police quickly established the perpetrator's identity.

正解! おしい! 正解: Die Polizei konnte die Identität des Täters schnell feststellen.
正解! おしい! 正解:
listening C1

We need to determine if all requirements are met.

正解! おしい! 正解: Wir müssen feststellen, ob alle Voraussetzungen erfüllt sind.
正解! おしい! 正解:
listening C1

I could ascertain that the engine was making an unusual noise.

正解! おしい! 正解: Ich konnte feststellen, dass der Motor ein ungewöhnliches Geräusch machte.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Es war schwierig festzustellen, wer die Wahrheit sagte.

Focus: feststellen

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Man muss feststellen, dass sich die Lage deutlich verbessert hat.

Focus: verbessert hat

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Nach langer Forschung konnten die Wissenschaftler die Ursache feststellen.

Focus: Wissenschaftler

正解! おしい! 正解:
sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Die Ursache des Problems konnte schnell festgestellt werden.

This sentence means 'The cause of the problem could be quickly determined.' It uses 'festgestellt werden' in the passive voice.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Erst nach intensiver Forschung konnte man die wahren Zusammenhänge feststellen.

This sentence translates to 'Only after intensive research could one ascertain the true connections.' The structure places the adverbial phrase at the beginning.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Es wurde festgestellt, dass die Aussagen nicht der Wahrheit entsprachen.

This sentence means 'It was ascertained that the statements did not correspond to the truth.' It uses the impersonal passive construction 'Es wurde festgestellt'.

fill blank C2

Nach langer Forschung konnten die Wissenschaftler endlich die genaue Ursache der Krankheit ___.

正解! おしい! 正解: feststellen

The infinitive 'feststellen' is required here after the modal verb 'konnten'.

fill blank C2

Er musste zu seiner Enttäuschung ___, dass seine Theorie nicht haltbar war.

正解! おしい! 正解: feststellen

The infinitive 'feststellen' is used with 'muss' to express an obligation or necessity.

fill blank C2

Die Polizei konnte schnell die Identität des Täters ___.

正解! おしい! 正解: feststellen

Similar to English, German uses the infinitive after a modal verb like 'konnte'.

fill blank C2

Bevor wir weitere Schritte unternehmen, müssen wir die genauen Auswirkungen ___.

正解! おしい! 正解: feststellen

The infinitive 'feststellen' is needed with the modal verb 'müssen'.

fill blank C2

Es war leicht, die Diskrepanz in den Daten zu ___.

正解! おしい! 正解: festzustellen

The infinitive with 'zu' is used here after 'leicht'.

fill blank C2

Die Kommission wird die Fakten sorgfältig ___, um eine fundierte Entscheidung zu treffen.

正解! おしい! 正解: feststellen

The future tense with 'wird' requires the infinitive 'feststellen'.

/ 102 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!