reichen
十分であること、または手で物を渡すことを意味します。
Reichen means either to be enough in quantity or to hand something to someone.
Understand "reichen" at Your Level
30秒でわかる単語
- To be sufficient or enough for a specific purpose.
- To pass or hand something to someone physically.
- Commonly used in daily life to express satisfaction or requests.
Summary
Reichen means either to be enough in quantity or to hand something to someone.
- To be sufficient or enough for a specific purpose.
- To pass or hand something to someone physically.
- Commonly used in daily life to express satisfaction or requests.
Use Dativ for the recipient
Always use the Dativ case when someone is the recipient of the action. For example, 'Reich mir das Brot' uses 'mir' as the Dativ form of 'ich'.
Don't confuse with 'erreichen'
While they look similar, 'erreichen' means 'to reach' a destination or goal. 'Reichen' is about quantity or passing objects.
Polite table manners
Using 'reichen' is considered polite when asking for items at a dinner table. It is a soft, standard way to request assistance.
例文
4 / 4Das Geld reicht für den Urlaub.
The money is enough for the vacation.
Bitte reichen Sie mir die Unterlagen.
Please hand me the documents.
Reich mir mal das Wasser.
Pass me the water.
Die Ressourcen reichen nicht aus, um das Projekt abzuschließen.
The resources are not sufficient to complete the project.
語族
覚え方のコツ
Think of 'reaching' out your hand to pass something. Also, imagine a scale that is full and 'reaches' the top, meaning it is enough.
Überblick
'Reichen' ist ein sehr häufiges deutsches Verb mit einer interessanten Doppelbedeutung. Es fungiert einerseits als intransitives Verb, wenn es um Quantität oder Ausmaß geht (genug sein), und andererseits als transitives Verb, wenn es um eine physische Übergabe geht. 2) Nutzungsmuster: In der Bedeutung 'genug sein' steht das Verb oft mit dem Dativ-Objekt (z.B. 'Das reicht mir'). In der Bedeutung 'übergeben' bildet es eine Struktur mit Akkusativ-Objekt für die Sache und Dativ-Objekt für die Person (z.B. 'Reich mir bitte das Salz'). 3) Häufige Kontexte: Man hört 'reicht' oft im Alltag, etwa beim Essen ('Das reicht mir'), beim Einkaufen oder wenn man jemanden bittet, einen Gegenstand zu bewegen. Es ist ein sehr alltägliches Wort, das in fast jeder informellen Unterhaltung vorkommt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Genügen' ist ein Synonym für 'ausreichen', klingt aber etwas formeller und wird seltener in der direkten physischen Interaktion verwendet. 'Geben' ist ein direkteres Synonym für die physische Übergabe, während 'reichen' eine etwas sanftere oder distanziertere Geste impliziert.
使い方のコツ
Reichen is used in both formal and informal settings. In formal contexts, it is often paired with 'bitte' for requests. When expressing that something is enough, it is a very neutral and common way to state a limit.
よくある間違い
Learners often use 'erreichen' instead of 'reichen' when they mean 'to pass an object'. Another mistake is using the wrong case (Nominativ instead of Dativ) when expressing who has enough of something.
覚え方のコツ
Think of 'reaching' out your hand to pass something. Also, imagine a scale that is full and 'reaches' the top, meaning it is enough.
語源
The word stems from the Old High German 'reihhen', which meant to stretch out or to reach. It is related to the English word 'reach'.
文化的な背景
The phrase 'Jemandem die Hand reichen' is culturally significant as it symbolizes peace, agreement, or a formal greeting. It is a gesture of reconciliation.
例文
Das Geld reicht für den Urlaub.
everydayThe money is enough for the vacation.
Bitte reichen Sie mir die Unterlagen.
formalPlease hand me the documents.
Reich mir mal das Wasser.
informalPass me the water.
Die Ressourcen reichen nicht aus, um das Projekt abzuschließen.
academicThe resources are not sufficient to complete the project.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Es reicht mir!
I've had enough!
Jemandem die Hand reichen
To offer a hand to someone
Das reicht völlig.
That is perfectly enough.
よく混同される語
Erreichen means to reach a goal, a destination, or someone by phone. Reichen focuses on quantity or passing an object.
Genügen is a synonym for 'to be enough' but is slightly more formal and cannot be used for passing objects.
文法パターン
Use Dativ for the recipient
Always use the Dativ case when someone is the recipient of the action. For example, 'Reich mir das Brot' uses 'mir' as the Dativ form of 'ich'.
Don't confuse with 'erreichen'
While they look similar, 'erreichen' means 'to reach' a destination or goal. 'Reichen' is about quantity or passing objects.
Polite table manners
Using 'reichen' is considered polite when asking for items at a dinner table. It is a soft, standard way to request assistance.
自分をテスト
Ergänze das Verb im richtigen Kontext.
Könntest du mir bitte das Salz ___?
Hier wird der Infinitiv nach dem Modalverb 'könntest' benötigt.
Was bedeutet 'Das reicht mir'?
Wähle die passende Bedeutung aus.
In dieser Konstruktion drückt 'reichen' aus, dass eine Menge ausreichend ist.
Bilde einen Satz mit den gegebenen Wörtern.
das / reicht / nicht / mir
Die Wortstellung folgt dem Standard: Subjekt, Verb, Objekt.
スコア: /3
よくある質問
4 問Oft ja, aber 'reichen' impliziert meist eine sanftere Bewegung oder das Übergeben eines Gegenstands in unmittelbarer Nähe. 'Geben' ist allgemeiner und kann auch abstrakte Dinge betreffen.
Dies ist ein Ausdruck von Frustration oder Ärger. Es bedeutet 'Das ist genug' oder 'Ich habe genug davon'.
Ja, 'reichen' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Die Formen sind ich reiche, du reichst, er reicht, und im Präteritum reichte.
Ja, wenn man ausdrückt, für wen etwas reicht (z.B. 'Das reicht mir'), wird das Dativ-Objekt verwendet.
関連する文法
関連フレーズ
generalの関連語
ab
A1出発点や分離を示す前置詞だよ。
abends
A2in the evening
aber
A1「aber」は、直前に言ったことと対照的なことを導入するときに使います。
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2提案や要求に対して「いいえ」と断ること。
abschließen
A2仕事などを最後までやり遂げること、または鍵をかけて戸締まりすること。
abseits
A2abseitsは、主要な場所や普段通る道から離れたところにあることを意味します。
acht
A17の次の数だよ。タコは足がこれだけあるね。
Achte
A17番目の次に来る順番を表します。順序で8番目です。
achten
A2何かに注意を払うこと。細かいところに気を配って、慎重に行動する時に使うよ。