reichen
Ser suficiente em quantidade, ou também entregar algo a alguém com a mão.
Reichen means either to be enough in quantity or to hand something to someone.
Understand "reichen" at Your Level
Palavra em 30 segundos
- To be sufficient or enough for a specific purpose.
- To pass or hand something to someone physically.
- Commonly used in daily life to express satisfaction or requests.
Summary
Reichen means either to be enough in quantity or to hand something to someone.
- To be sufficient or enough for a specific purpose.
- To pass or hand something to someone physically.
- Commonly used in daily life to express satisfaction or requests.
Use Dativ for the recipient
Always use the Dativ case when someone is the recipient of the action. For example, 'Reich mir das Brot' uses 'mir' as the Dativ form of 'ich'.
Don't confuse with 'erreichen'
While they look similar, 'erreichen' means 'to reach' a destination or goal. 'Reichen' is about quantity or passing objects.
Polite table manners
Using 'reichen' is considered polite when asking for items at a dinner table. It is a soft, standard way to request assistance.
Exemplos
4 de 4Das Geld reicht für den Urlaub.
The money is enough for the vacation.
Bitte reichen Sie mir die Unterlagen.
Please hand me the documents.
Reich mir mal das Wasser.
Pass me the water.
Die Ressourcen reichen nicht aus, um das Projekt abzuschließen.
The resources are not sufficient to complete the project.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'reaching' out your hand to pass something. Also, imagine a scale that is full and 'reaches' the top, meaning it is enough.
Überblick
'Reichen' ist ein sehr häufiges deutsches Verb mit einer interessanten Doppelbedeutung. Es fungiert einerseits als intransitives Verb, wenn es um Quantität oder Ausmaß geht (genug sein), und andererseits als transitives Verb, wenn es um eine physische Übergabe geht. 2) Nutzungsmuster: In der Bedeutung 'genug sein' steht das Verb oft mit dem Dativ-Objekt (z.B. 'Das reicht mir'). In der Bedeutung 'übergeben' bildet es eine Struktur mit Akkusativ-Objekt für die Sache und Dativ-Objekt für die Person (z.B. 'Reich mir bitte das Salz'). 3) Häufige Kontexte: Man hört 'reicht' oft im Alltag, etwa beim Essen ('Das reicht mir'), beim Einkaufen oder wenn man jemanden bittet, einen Gegenstand zu bewegen. Es ist ein sehr alltägliches Wort, das in fast jeder informellen Unterhaltung vorkommt. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Genügen' ist ein Synonym für 'ausreichen', klingt aber etwas formeller und wird seltener in der direkten physischen Interaktion verwendet. 'Geben' ist ein direkteres Synonym für die physische Übergabe, während 'reichen' eine etwas sanftere oder distanziertere Geste impliziert.
Notas de uso
Reichen is used in both formal and informal settings. In formal contexts, it is often paired with 'bitte' for requests. When expressing that something is enough, it is a very neutral and common way to state a limit.
Erros comuns
Learners often use 'erreichen' instead of 'reichen' when they mean 'to pass an object'. Another mistake is using the wrong case (Nominativ instead of Dativ) when expressing who has enough of something.
Dica de memorização
Think of 'reaching' out your hand to pass something. Also, imagine a scale that is full and 'reaches' the top, meaning it is enough.
Origem da palavra
The word stems from the Old High German 'reihhen', which meant to stretch out or to reach. It is related to the English word 'reach'.
Contexto cultural
The phrase 'Jemandem die Hand reichen' is culturally significant as it symbolizes peace, agreement, or a formal greeting. It is a gesture of reconciliation.
Exemplos
Das Geld reicht für den Urlaub.
everydayThe money is enough for the vacation.
Bitte reichen Sie mir die Unterlagen.
formalPlease hand me the documents.
Reich mir mal das Wasser.
informalPass me the water.
Die Ressourcen reichen nicht aus, um das Projekt abzuschließen.
academicThe resources are not sufficient to complete the project.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Es reicht mir!
I've had enough!
Jemandem die Hand reichen
To offer a hand to someone
Das reicht völlig.
That is perfectly enough.
Frequentemente confundido com
Erreichen means to reach a goal, a destination, or someone by phone. Reichen focuses on quantity or passing an object.
Genügen is a synonym for 'to be enough' but is slightly more formal and cannot be used for passing objects.
Padrões gramaticais
Use Dativ for the recipient
Always use the Dativ case when someone is the recipient of the action. For example, 'Reich mir das Brot' uses 'mir' as the Dativ form of 'ich'.
Don't confuse with 'erreichen'
While they look similar, 'erreichen' means 'to reach' a destination or goal. 'Reichen' is about quantity or passing objects.
Polite table manners
Using 'reichen' is considered polite when asking for items at a dinner table. It is a soft, standard way to request assistance.
Teste-se
Ergänze das Verb im richtigen Kontext.
Könntest du mir bitte das Salz ___?
Hier wird der Infinitiv nach dem Modalverb 'könntest' benötigt.
Was bedeutet 'Das reicht mir'?
Wähle die passende Bedeutung aus.
In dieser Konstruktion drückt 'reichen' aus, dass eine Menge ausreichend ist.
Bilde einen Satz mit den gegebenen Wörtern.
das / reicht / nicht / mir
Die Wortstellung folgt dem Standard: Subjekt, Verb, Objekt.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasOft ja, aber 'reichen' impliziert meist eine sanftere Bewegung oder das Übergeben eines Gegenstands in unmittelbarer Nähe. 'Geben' ist allgemeiner und kann auch abstrakte Dinge betreffen.
Dies ist ein Ausdruck von Frustration oder Ärger. Es bedeutet 'Das ist genug' oder 'Ich habe genug davon'.
Ja, 'reichen' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Die Formen sind ich reiche, du reichst, er reicht, und im Präteritum reichte.
Ja, wenn man ausdrückt, für wen etwas reicht (z.B. 'Das reicht mir'), wird das Dativ-Objekt verwendet.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
ab
A1Esta preposição indica um ponto de partida ou separação.
abends
A2in the evening
aber
A1'Aber' é usado para introduzir algo que contrasta com o que acabou de ser dito.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dizer não a uma oferta ou rejeitar algo.
abschließen
A2Concluir algo totalmente ou trancar uma porta com chave.
abseits
A2Abseits significa que algo está localizado longe da área principal ou do caminho habitual.
acht
A1É o número que vem logo depois do sete.
Achte
A1Esta palavra indica a posição que vem depois da sétima. É o número oito em ordem.
achten
A2Prestar atenção ou ter cuidado com algo. Significa estar atento aos detalhes para não errar.