sinnlos
sinnlos 30秒で
- Sinnlos means 'pointless' or 'senseless' and is used to describe actions or situations without a clear goal or logical meaning.
- It is a common B1-level word for expressing frustration or criticizing inefficient processes in daily life and work.
- The word is formed from 'Sinn' (sense) and '-los' (without), making it easy to remember for English speakers.
- Grammatically, it can be used after 'sein' (no ending) or before a noun (requires an adjective ending).
The German adjective sinnlos is a powerful and frequently used word that translates primarily to 'senseless,' 'pointless,' or 'futile' in English. To understand its core, one must look at its morphology: it is composed of the noun der Sinn (sense, meaning, or purpose) and the privative suffix -los (equivalent to the English suffix '-less'). Therefore, at its most literal level, something that is sinnlos is 'without sense.' However, in the German language, this 'lack of sense' can manifest in several distinct ways depending on the context of the conversation. It can refer to a lack of logical coherence, a lack of practical utility, or even a deeper existential lack of purpose. For a German learner at the B1 level, mastering this word is essential because it allows for the expression of frustration, critical evaluation, and philosophical observation. You will encounter it in daily life when people complain about bureaucratic hurdles, in political discourse regarding unnecessary violence, and in personal reflections about time management. It is not merely a negative word; it is a descriptive tool used to categorize actions or situations that do not lead to a desired or logical conclusion.
- Practical Utility
- In a practical sense, sinnlos describes an action that yields no results. For example, trying to dry clothes in the rain is sinnlos. Here, the focus is on the lack of efficiency and the waste of energy.
- Intellectual Coherence
- When applied to arguments or statements, it suggests that the logic is missing. A 'sinnlose Diskussion' is one where no progress is made because the premises are flawed or the participants are not listening.
- Emotional and Moral Weight
- In news reports, you often hear about 'sinnlose Gewalt' (senseless violence). This usage carries a heavy moral judgment, implying that the act had no justification and resulted only in unnecessary suffering.
Es ist völlig sinnlos, jetzt noch zu versuchen, den Zug zu erreichen; er ist schon vor fünf Minuten abgefahren.
When you use sinnlos, you are often making a definitive statement about the value of an activity. It is stronger than saying something is just 'difficult' or 'unpleasant.' It implies that the activity should be stopped because it serves no end. In professional environments, employees might describe a meeting as sinnlos if it lacks a clear agenda or fails to produce decisions. In these cases, the word acts as a critique of organizational efficiency. It is also worth noting that sinnlos can be used adverbially to describe how an action is performed. For instance, 'Geld sinnlos verprassen' means to waste money pointlessly. This versatility makes it a staple of the German vocabulary.
Ohne die richtige Ausrüstung ist eine Wanderung im Hochgebirge einfach nur sinnlos und gefährlich.
Culturally, Germans often value efficiency and 'Zweckmäßigkeit' (purposefulness). Therefore, labeling something as sinnlos is a significant criticism. It suggests a violation of the principle that actions should have a clear goal. In literature and philosophy, particularly within the German tradition of Existentialism, the word takes on a more profound meaning. Authors might explore the 'sinnlose Existenz' (meaningless existence), questioning whether human life has an inherent purpose or if we must create it ourselves. Whether you are using it to complain about a broken vending machine or to discuss the works of Albert Camus, sinnlos provides the linguistic bridge to express the absence of meaning.
Warum streiten wir uns über Dinge, die wir nicht ändern können? Das ist doch sinnlos.
- Common Contexts
- Debates, time management, bureaucracy, violence, and philosophical inquiries.
Using sinnlos correctly requires an understanding of German adjective declension and sentence structure. As an adjective, it can appear in three main positions: predicative, attributive, and adverbial. In its predicative form, it follows a linking verb like 'sein' (to be) or 'erscheinen' (to appear/seem). In this position, the word does not take an ending, regardless of the gender or number of the subject. This is the simplest way to use the word and is very common in spoken German. For example, 'Die Arbeit ist sinnlos' (The work is pointless). Here, 'sinnlos' describes the state of the work directly.
- Predicative Usage
- Subject + sein/werden/bleiben + sinnlos. Example: 'Dieses Gesetz bleibt sinnlos, solange es niemand kontrolliert.'
- Attributive Usage
- Determiner + sinnlos- [ending] + Noun. Example: 'Das war eine sinnlose Aktion.' (That was a pointless action.)
Ich möchte keine Zeit mit sinnlosen Aufgaben verschwenden.
When used attributively, sinnlos must agree with the noun it precedes. This means you must apply the rules of adjective endings based on the case (Nominative, Accusative, Dative, Genitive), the gender (Masculine, Feminine, Neuter), and the number (Singular, Plural). For example, in the dative plural, it becomes 'mit sinnlosen Aufgaben.' In the accusative masculine with a definite article, it would be 'den sinnlosen Versuch.' Mastering these endings is a key step for B1 learners to sound more natural and grammatically accurate.
Der sinnlose Streit ruinierte den ganzen Abend.
Furthermore, sinnlos can function as an adverb to modify a verb. In this role, it describes the manner in which an action is performed—specifically, that it is done without purpose or in a wasteful way. For instance, 'Er starrte sinnlos aus dem Fenster' (He stared pointlessly out the window). This usage is particularly effective for adding descriptive depth to your storytelling or descriptions of behavior. It suggests a lack of focus or intent behind the action.
Es hat keinen Zweck, wir haben schon alles sinnlos durchdiskutiert.
In more complex sentences, sinnlos often introduces an infinitive clause with 'zu.' For example, 'Es ist sinnlos, ihn jetzt noch anzurufen.' (It is pointless to call him now.) This construction is very useful for giving advice or expressing an opinion about a future action. Note the comma separating the main clause from the infinitive clause—this is a standard rule in German punctuation that helps clarify the sentence structure. By using these different patterns, you can integrate sinnlos into various levels of conversation, from simple complaints to complex logical arguments.
Viele Menschen empfinden ihren Job als sinnlos, wenn sie das Ergebnis ihrer Arbeit nicht sehen können.
- Sentence Pattern: Infinitive
- Es ist + sinnlos + [Infinitive Phrase with 'zu']. Example: 'Es ist sinnlos, sich darüber aufzuregen.'
In the modern German-speaking world, sinnlos is ubiquitous. You will hear it in the workplace, in social settings, and across all forms of media. Its prevalence stems from a cultural tendency to analyze the value and efficiency of actions. In a professional context, 'sinnlos' is often the go-to word for criticizing inefficient processes. If a software update makes a program harder to use without adding new features, employees might call the update sinnlos. In meetings, if the same topic is discussed for the tenth time without a resolution, someone might eventually say, 'Das ist doch alles sinnlos hier!' (This is all pointless here!). It serves as a verbal 'stop' button, signaling that current efforts are being wasted.
- In the News
- Journalists frequently use the phrase 'sinnlose Gewalt' (senseless violence) or 'ein sinnloser Tod' (a senseless death). This usage highlights the tragedy of events that occur without any logical reason or provocation.
- In Daily Social Life
- Friends might use it when discussing a difficult relationship or a frustrating hobby. 'Es ist sinnlos, mit ihm zu reden, er hört nie zu' (It's pointless talking to him, he never listens).
Die Nachrichten sprachen von einem Akt sinnloser Zerstörung in der Innenstadt.
In German pop culture, particularly in music and film, sinnlos often appears in lyrics exploring themes of nihilism, teenage angst, or the feeling of being stuck in a repetitive life. German punk and indie rock bands frequently use the word to rail against societal norms that they perceive as devoid of true meaning. If you watch German 'Tatort' (a famous crime series), you will likely hear investigators describe a crime as sinnlos when the motive is unclear or the outcome is disproportionately tragic. This highlights the word's ability to convey both a logical assessment and an emotional reaction.
Manchmal fühlt sich das Leben in der Großstadt so sinnlos und anonym an.
Another interesting place where you hear sinnlos is in the context of German comedy. There is a specific type of humor known as 'Sinnlos-Humor' or 'Absurder Humor,' which relies on nonsensical situations, non-sequiturs, and surreal logic. Famous German comedians like Helge Schneider exemplify this style. Here, 'sinnlos' is not a criticism but a stylistic choice—the lack of sense is the point. This demonstrates the word's flexibility; while it usually carries a negative connotation of waste or futility, it can also describe a deliberate aesthetic of the absurd.
Der Film war so sinnlos, dass er schon wieder lustig war.
Finally, you will hear sinnlos in sports commentary. When a team is losing by a large margin and continues to play without a clear strategy, or when a player makes a foul that doesn't benefit the team's position, the commentator might describe these actions as sinnlos. It reflects the audience's frustration with a lack of competitive purpose. Whether in the stadium, the office, or the cinema, sinnlos is the word Germans use to identify the gap between what is happening and what would actually make sense.
- Acoustic Environments
- Radio news reports, office water-cooler talk, philosophical podcasts, and sports broadcasts.
One of the most common mistakes English speakers make when learning sinnlos is confusing it with its close relatives: zwecklos, unsinnig, and umsonst. While they all deal with a lack of something, their nuances are distinct. Zwecklos specifically means 'pointless' in the sense of having no goal or 'Zweck.' If you are trying to open a locked door with a toothpick, that is zwecklos because the goal (opening the door) cannot be achieved. Sinnlos is broader; it can mean zwecklos, but it also carries a deeper meaning of lacking internal logic or significance. Using zwecklos when you mean sinnlos (in a moral or philosophical sense) can make your German sound a bit too technical or narrow.
- Sinnlos vs. Unsinnig
- Mistake: Using 'sinnlos' to mean 'stupid' or 'nonsense.' Correction: Use 'unsinnig' for things that are logically absurd or 'Quatsch' for nonsense. 'Sinnlos' is more about the futility of an action.
- Sinnlos vs. Umsonst
- Mistake: Using 'sinnlos' to mean 'in vain.' While similar, 'umsonst' often implies 'for nothing' (without result or for free). 'Sinnlos' implies the action itself shouldn't have happened.
Falsch: Das ist eine sinnlose Idee. (Better: unsinnige Idee, if the idea is logically flawed.)
Another frequent error involves adjective endings. Because sinnlos is often used predicatively ('Das ist sinnlos'), learners sometimes forget to add endings when it is used attributively. For example, saying 'Das war ein sinnlos Versuch' is incorrect; it must be 'ein sinnloser Versuch.' Remembering that adjectives only remain ending-free after 'sein' and 'werden' is a hurdle for many B1 students. Additionally, some learners try to use 'sinnlos' as a noun (like 'the pointlessness'), but in German, you would use 'die Sinnlosigkeit.' Confusing the adjective with the noun form is a common grammatical slip.
Richtig: Ich erkenne die Sinnlosigkeit dieser Debatte. (Not: das Sinnlos dieser Debatte.)
There is also a subtle mistake in register. While sinnlos is perfectly acceptable in most situations, using it too aggressively in a professional setting can come across as rude. Instead of saying 'Ihre E-Mail war sinnlos,' which is quite confrontational, a more polite (though still critical) approach might be 'Ich sehe den Zweck Ihrer E-Mail nicht ganz.' Understanding that sinnlos is a 'hard' word that dismisses the value of something entirely helps learners navigate social hierarchies more effectively. Finally, avoid overusing 'sinnlos' to describe people. Calling a person 'sinnlos' is not common; you would typically call their actions or words sinnlos. Describing a person as 'sinnlos' might be interpreted as saying they are useless or have no reason for existing, which is extremely harsh.
Achtung: Sinnlos is not the same as 'umsonst' (free of charge). Don't say 'Das Bier ist sinnlos' if you mean it's free!
In summary, the key to avoiding mistakes with sinnlos is to focus on its core meaning of 'lacking a logical or purposeful sense' and to be mindful of adjective endings. Distinguishing it from 'unsinnig' (absurd) and 'zwecklos' (futile in goal-attainment) will elevate your German from a basic to an intermediate or advanced level. Always consider if you are describing a lack of result (zwecklos), a lack of logic (unsinnig), or a general lack of meaning (sinnlos).
- Checklist for Correct Use
- 1. Is there a lack of sense? 2. Is it an action or situation? 3. Does it need an adjective ending? 4. Is the tone appropriate?
Expanding your vocabulary beyond sinnlos allows for more precise communication. German is a language of nuances, and there are several words that overlap with sinnlos but offer different shades of meaning. The most common alternative is zwecklos. While sinnlos refers to a general lack of meaning, zwecklos refers specifically to the inability to achieve a specific goal (Zweck). If you are trying to convince someone who has already made up their mind, your efforts are zwecklos. Another close synonym is nutzlos (useless). This word focuses on the utility of an object or action. A broken tool is nutzlos, but it might not necessarily be sinnlos in a broader philosophical sense.
- Zwecklos
- Focus: Goal-oriented futility. Use when an action cannot succeed. Example: 'Widerstand ist zwecklos' (Resistance is futile).
- Nutzlos
- Focus: Utility and benefit. Use for things that provide no advantage. Example: 'Ein nutzloses Geschenk' (A useless gift).
- Vergeblich
- Focus: Effort without result. Often used as an adverb. Example: 'Er wartete vergeblich auf eine Antwort' (He waited in vain for an answer).
Es ist vergeblich, gegen den Wind zu schreien.
For situations that are logically absurd or nonsensical, unsinnig or absurd are better choices. Unsinnig literally means 'un-sensical' and is often used to describe rules or ideas that don't make sense. If a company has a rule that you must wear a tie while working from home, many would call that unsinnig. Absurd is a loanword that functions much like its English counterpart, often used in intellectual or artistic contexts. In contrast, fruchtlos (fruitless) is a more formal or literary term, often used to describe negotiations or searches that did not yield a result. 'Die fruchtlosen Verhandlungen' sounds more sophisticated than 'die sinnlosen Verhandlungen.'
Die Diskussion war völlig fruchtlos; wir kamen zu keiner Einigung.
If you want to express that something is 'for nothing' in the sense of a wasted effort, umsonst is a very common colloquial choice. While umsonst also means 'free of charge,' its second meaning is 'in vain.' For example, 'Ich bin umsonst gekommen' means 'I came for nothing' (e.g., because the person I wanted to see wasn't there). This is slightly different from sinnlos, which would imply that the act of coming itself lacked a logical basis from the start. Finally, gehaltlos can be used to describe speech or writing that lacks substance or depth. A 'gehaltlose Rede' is one that might have words but no real meaning or value.
Seine Versprechen erwiesen sich als gehaltlos.
Choosing the right alternative depends on what aspect of 'pointlessness' you want to emphasize. Is it the lack of a result (vergeblich), the lack of a goal (zwecklos), the lack of utility (nutzlos), the lack of logic (unsinnig), or the lack of substance (gehaltlos)? By diversifying your use of these terms, you can more accurately describe the frustrations and observations of daily life in German. For a B1 learner, being able to swap sinnlos for zwecklos in the right context is a clear sign of linguistic progress.
- Summary Table
- Sinnlos: General lack of sense/purpose.
- Zwecklos: Goal cannot be reached.
- Nutzlos: No utility/benefit.
- Unsinnig: Logically absurd.
- Vergeblich: Effort without result.
How Formal Is It?
豆知識
The root word 'Sinn' originally comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to go' or 'to travel.' So 'sinnlos' etymologically implies being 'without a path' or 'lost.'
発音ガイド
- Pronouncing the initial 's' as an unvoiced 's' (like 'sun'). It should be voiced ('z').
- Making the 'o' too short. It is a long 'o'.
- Confusing the 'i' with an 'ee' sound. It should be a short 'i'.
- Swallowing the final 's'. It should be a clear, unvoiced 's'.
- Stress on the second syllable. Always stress 'Sinn'.
難易度
The word is easy to recognize because of its clear components (Sinn + los).
Requires knowledge of adjective endings when used before nouns.
Pronunciation is straightforward, and it's a very useful word for expressing opinions.
Easily heard in news reports and daily conversations.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective endings (attributive)
Ein sinnloser (masc.) Versuch, eine sinnlose (fem.) Tat, ein sinnloses (neut.) Ende.
Predicative adjectives
Das ist sinnlos. (No ending after 'sein').
Infinitive clauses with 'zu'
Es ist sinnlos, zu warten.
Privative suffix '-los'
Arbeitslos, wolkenlos, schlaflos, sinnlos.
Adverbial usage
Er hat das Geld sinnlos ausgegeben.
レベル別の例文
Das ist sinnlos.
That is pointless.
Predicative use, no ending.
Warten ist sinnlos.
Waiting is pointless.
Simple subject + verb + adjective.
Ist das sinnlos?
Is that pointless?
Question form.
Das Spiel ist sinnlos.
The game is pointless.
Nouns + ist + sinnlos.
Hausaufgaben sind sinnlos.
Homework is pointless.
Plural subject.
Es ist nicht sinnlos.
It is not pointless.
Negation with 'nicht'.
Warum ist das sinnlos?
Why is that pointless?
W-question.
Das Ende ist sinnlos.
The end is pointless.
Subject + adjective.
Es ist sinnlos, jetzt zu gehen.
It is pointless to go now.
Infinitive clause with 'zu'.
Das war eine sinnlose Idee.
That was a pointless idea.
Attributive use, feminine ending '-e'.
Ich finde diesen Streit sinnlos.
I find this argument pointless.
Accusative object + adjective.
Er macht sinnlose Dinge.
He does pointless things.
Attributive use, plural ending '-e'.
Ohne Hilfe ist es sinnlos.
Without help, it is pointless.
Prepositional phrase + es ist + adjective.
Das ist völlig sinnlos.
That is completely pointless.
Adverb 'völlig' as intensifier.
Wir haben sinnlose Zeit verloren.
We lost pointless time.
Attributive use, feminine ending '-e'.
Sein Plan war leider sinnlos.
His plan was unfortunately pointless.
Subject + was + adverb + adjective.
Es ist völlig sinnlos, mit ihm zu diskutieren.
It is completely pointless to argue with him.
Complex infinitive construction.
Die Polizei warnt vor sinnloser Gewalt.
The police warn against senseless violence.
Dative feminine ending '-er' after 'vor'.
Ich möchte keine sinnlosen Aufgaben erledigen.
I don't want to do any pointless tasks.
Accusative plural ending '-en'.
Der Film hatte ein sinnloses Ende.
The movie had a pointless ending.
Accusative neuter ending '-es'.
Warum verschwendest du Geld für sinnlosen Kram?
Why do you waste money on pointless stuff?
Accusative masculine ending '-en' after 'für'.
Es erschien mir absolut sinnlos.
It seemed absolutely pointless to me.
Verb 'erscheinen' + dative object + adjective.
Diese Regelung ist für uns völlig sinnlos.
This regulation is completely pointless for us.
Prepositional phrase + adjective.
Hör auf mit diesem sinnlosen Gerede!
Stop with this pointless talk!
Dative neuter ending '-en' after 'mit diesem'.
Die Bemühungen der Diplomaten blieben sinnlos.
The efforts of the diplomats remained pointless.
Verb 'bleiben' + adjective.
Er verprasste sein Erbe für sinnlose Luxusgüter.
He squandered his inheritance on pointless luxury goods.
Accusative plural ending '-e'.
Es ist sinnlos, Vergangenes ungeschehen machen zu wollen.
It is pointless to want to undo the past.
Subordinate clause with modal verb.
Die Bürokratie führt oft zu sinnlosen Verzögerungen.
Bureaucracy often leads to pointless delays.
Dative plural ending '-en' after 'zu'.
Trotz aller Warnungen hielt er an seinem sinnlosen Vorhaben fest.
Despite all warnings, he stuck to his pointless plan.
Dative neuter ending '-en' after 'seinem'.
Das Leben erschien ihm in diesem Moment vollkommen sinnlos.
Life seemed completely pointless to him at that moment.
Adverbial intensifier 'vollkommen'.
Wir sollten diese sinnlose Debatte endlich beenden.
We should finally end this pointless debate.
Accusative feminine ending '-e' after 'diese'.
Sinnlose Zerstörungwut prägte das Bild der Nacht.
Senseless destructive rage characterized the image of the night.
Attributive use with a compound noun.
Die Sinnlosigkeit des Krieges wird in diesem Roman deutlich.
The pointlessness of war becomes clear in this novel.
Noun form 'Sinnlosigkeit'.
Es wäre sinnlos, die Fakten jetzt noch zu leugnen.
It would be pointless to still deny the facts now.
Konjunktiv II (would be).
Die Kritik an dem Projekt ist keineswegs sinnlos.
The criticism of the project is by no means pointless.
Negation with 'keineswegs'.
Er starrte sinnlos in die Leere der Nacht.
He stared pointlessly into the void of the night.
Adverbial use.
Die Existenzphilosophie beschäftigt sich oft mit dem Sinnlosen.
Existential philosophy often deals with the senseless.
Substantivized adjective.
Ihre Argumente erwiesen sich bei näherer Betrachtung als sinnlos.
Her arguments proved to be pointless upon closer inspection.
Verb phrase 'erweisen als'.
Es ist ein sinnloses Unterfangen, die Natur beherrschen zu wollen.
It is a pointless undertaking to want to control nature.
Attributive neuter ending '-es'.
Die sinnlosen Opfer des Konflikts wurden heute geehrt.
The senseless victims of the conflict were honored today.
Attributive plural ending '-en' with definite article.
Das Werk dekonstruiert die vermeintlich sinnlosen Aspekte des Alltags.
The work deconstructs the supposedly pointless aspects of everyday life.
Use of 'vermeintlich' (supposedly).
In der Auseinandersetzung mit dem Absurden wird das Sinnlose zur ästhetischen Kategorie.
In the confrontation with the absurd, the senseless becomes an aesthetic category.
Substantivized adjective in a philosophical context.
Es ist schlechterdings sinnlos, gegen diese Naturgewalten anzukämpfen.
It is simply pointless to fight against these forces of nature.
Use of 'schlechterdings' (simply/absolutely).
Die Sinnlosigkeit seiner Worte wurde nur durch seine Arroganz übertroffen.
The pointlessness of his words was only surpassed by his arrogance.
Genitive construction.
Jede weitere Erklärung wäre an dieser Stelle redundant und sinnlos.
Any further explanation would be redundant and pointless at this point.
Adjective pair.
Die Geschichte ist voll von sinnlosen Kriegen und verpassten Chancen.
History is full of senseless wars and missed opportunities.
Genitive plural ending '-en' after 'voll von'.
Man darf das Sinnlose nicht mit dem Bedeutungslosen verwechseln.
One must not confuse the senseless with the meaningless.
Philosophical distinction.
Seine Handlung war ein sinnloses Aufbegehren gegen das Schicksal.
His action was a senseless rebellion against fate.
Attributive neuter ending '-es'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— That's just pointless! A common exclamation of frustration.
Warum machen wir das? Das ist doch sinnlos!
— It's pointless to talk about it. Used to end a fruitless conversation.
Du hörst mir eh nicht zu, es ist sinnlos, darüber zu reden.
— To waste time pointlessly. A very common complaint.
Wir verschwenden hier nur sinnlos Zeit.
— A pointless attempt. Used when someone tries something they can't achieve.
Das war ein sinnloser Versuch, den Motor zu starten.
— To consider something pointless. Expressing an opinion.
Ich halte diese neuen Regeln für völlig sinnlos.
— To stand around pointlessly. Used when someone is idle.
Steh nicht so sinnlos in der Gegend herum, hilf mir lieber!
— To ask pointless questions. Often said to someone being annoying.
Hör auf, mir ständig sinnlose Fragen zu stellen.
— A pointless expense. Referring to wasting money.
Der Kauf des teuren Autos war eine sinnlose Ausgabe.
— To be completely pointless. Strong emphasis.
Ohne Strom ist der Computer völlig sinnlos.
— To act pointlessly. Describing irrational behavior.
In Panik handeln Menschen oft sinnlos.
よく混同される語
Zwecklos means a specific goal can't be reached. Sinnlos is more about a general lack of meaning.
Unsinnig means logically absurd or 'nonsense.' Sinnlos is more about futility.
Umsonst can mean 'for free' or 'in vain.' Sinnlos implies the action itself shouldn't happen.
慣用句と表現
— To carry owls to Athens. Doing something completely pointless because it's already there.
Ihm Tipps zum Kochen zu geben, ist wie Eulen nach Athen zu tragen.
literary/idiomatic— To fight against windmills. Engaging in a pointless or imaginary battle.
Er versucht die Bürokratie zu ändern, aber er kämpft nur gegen Windmühlen.
literary— To throw pearls before swine. Giving something valuable to people who don't appreciate it, which is pointless.
Ihnen klassische Musik vorzuspielen, ist wie Perlen vor die Säue zu werfen.
biblical/idiomatic— To carry water to the well. Doing something redundant and pointless.
Das ist völlig sinnlos, das ist wie Wasser in den Brunnen tragen.
old-fashioned— To talk oneself hoarse. Talking pointlessly because no one listens.
Ich habe mir den Mund fusselig geredet, aber es war sinnlos.
informal— To bite on granite. A pointless attempt to convince someone stubborn.
Bei dem Chef beißt man mit neuen Ideen auf Granit; es ist sinnlos.
informal— To speak into the wind. Talking when no one is listening or paying attention.
Wenn ich ihn warne, ist es, als würde ich in den Wind sprechen; völlig sinnlos.
poetic— To carry sand to the desert. Doing something totally unnecessary.
Einem Millionär Geld zu schenken, ist wie Sand in die Wüste zu tragen.
idiomatic— To saddle the horse from the back. Doing something in a pointless or wrong order.
Du fängst mit dem Dach an, bevor das Fundament steht? Du zäumst das Pferd von hinten auf!
idiomatic— To go to the wrong address. Making a pointless request to someone who can't help.
Wenn Sie Geld wollen, sind Sie bei mir an die falsche Adresse geraten.
neutral間違えやすい
Both imply something has no value.
Nutzlos is about utility (a broken phone). Sinnlos is about meaning or logic (a meeting with no point).
Ein nutzloses Werkzeug vs. eine sinnlose Diskussion.
Both mean 'pointless.'
Vergeblich is usually an adverb describing effort that failed. Sinnlos describes the nature of the task itself.
Er suchte vergeblich vs. die Suche war sinnlos.
Both mean 'empty.'
Gehaltlos is used for content (speech, text) lacking depth. Sinnlos is used for actions/situations lacking purpose.
Eine gehaltlose Rede vs. eine sinnlose Handlung.
Both mean 'meaningless.'
Bedeutungslos means 'unimportant' or 'insignificant.' Sinnlos means 'without logical sense.'
Ein bedeutungsloses Detail vs. ein sinnloser Satz.
Both suggest a lack of reason.
Grundlos means 'without a cause' (e.g., groundless fear). Sinnlos means 'without a purpose/sense.'
Grundlose Eifersucht vs. sinnlose Gewalt.
文型パターン
Das ist [Adjektiv].
Das ist sinnlos.
Es ist [Adjektiv], [Verb] zu [Infinitiv].
Es ist sinnlos, zu warten.
Ein(e) [Adjektiv]er/e/es [Substantiv].
Ein sinnloser Streit.
Ich finde [Objekt] [Adjektiv].
Ich finde das sinnlos.
[Substantiv] blieb [Adjektiv].
Die Suche blieb sinnlos.
[Verb] [Adjektiv] [Objekt].
Er verschwendet sinnlos Geld.
Die [Substantivierung] von [Substantiv].
Die Sinnlosigkeit des Krieges.
[Adjektiv]erweise [Verb] ...
Sinnloserweise versuchte er es erneut.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in both spoken and written German.
-
Das ist ein sinnlos Versuch.
→
Das ist ein sinnloser Versuch.
You must add the masculine nominative ending '-er' because it is used attributively.
-
Ich bin umsonst.
→
Ich bin sinnlos (or) Meine Mühe war umsonst.
'Umsonst' for a person means 'I am free of charge.' You likely mean your presence was in vain.
-
Sinnlos Gewalt ist schlecht.
→
Sinnlose Gewalt ist schlecht.
Feminine nouns need the '-e' ending in the nominative.
-
Das ist eine sinnlose Idee (when you mean logically stupid).
→
Das ist eine unsinnige Idee.
'Unsinnig' is better for logic; 'sinnlos' is better for futility.
-
Er ist sinnlos.
→
Seine Handlungen sind sinnlos.
Calling a person 'sinnlos' is very offensive; describe their actions instead.
ヒント
Check your endings
Remember to add -er, -e, -es, or -en to 'sinnlos' if it comes directly before a noun. If it comes after 'ist,' keep it as 'sinnlos'.
Sinn vs. Zweck
Use 'sinnlos' for a general lack of meaning and 'zwecklos' when you specifically can't reach a goal. 'Widerstand ist zwecklos' is the classic phrase.
Native Sound
Add 'doch' to your sentence to sound more natural: 'Das ist doch sinnlos!' This 'doch' adds emphasis and a sense of 'obviously'.
Be Direct
In German work culture, calling a process 'sinnlos' is often seen as a way to trigger improvement, not just as a complaint.
Vary your words
In a long text, don't repeat 'sinnlos' too much. Use 'vergeblich' or 'nutzlos' to keep the reader engaged.
Listen for the suffix
Whenever you hear '-los' at the end of a word, you know it means 'without.' This will help you guess the meaning of many new words.
The 'Sinn' Connection
Connect 'Sinn' to 'Sense.' If you have no 'Sinn,' you have no 'Sense.' Simple!
Windmills
If you are doing something sinnlos, you might be 'fighting against windmills' (gegen Windmühlen kämpfen).
Softening the blow
If 'sinnlos' feels too harsh, try 'wenig sinnvoll' (little meaningful) to be more polite.
Adverbial Power
Use 'sinnlos' to describe wasting things: 'sinnlos Geld ausgeben,' 'sinnlos Zeit verschwenden.'
暗記しよう
記憶術
Think of 'SINN' as 'SENSE' and 'LOS' as 'LESS'. SINN-LOS = SENSE-LESS. It's almost a direct translation!
視覚的連想
Imagine a person trying to water a plant with a watering can that has no bottom. All the water falls out. That is a 'sinnlose' action.
Word Web
チャレンジ
Try to find three things today that you think are 'sinnlos' and say them out loud in German. For example: 'Dieser Stau ist sinnlos!'
語源
The word 'sinnlos' comes from the Old High German 'sinnilos.' It is a combination of 'Sinn' (sense, mind, path) and the suffix '-los' (free from, without).
元の意味: The original meaning in Old High German was literally 'without mind' or 'senseless,' often used to describe someone who was unconscious or crazy.
Germanic. It is related to the Dutch 'zinloos' and the English 'senseless.'文化的な背景
Be careful when calling someone's cultural traditions or beliefs 'sinnlos,' as this can be very offensive. It is better to use it for tasks, logic, or violence.
English speakers might say 'pointless' or 'a waste of time.' 'Senseless' is often reserved for violence or tragedies, whereas 'sinnlos' covers both daily frustrations and major tragedies.
実生活で練習する
実際の使用場面
Frustration with Bureaucracy
- Diese Formulare sind sinnlos.
- Sinnlose Bürokratie vermeiden.
- Es ist sinnlos, das zweimal auszufüllen.
- Völlig sinnloser Papierkram.
Violence and Crime
- Ein Akt sinnloser Gewalt.
- Ein sinnloser Tod.
- Sinnlose Zerstörung von Eigentum.
- Warum diese sinnlose Wut?
Inefficient Work
- Eine sinnlose Besprechung.
- Sinnlose Aufgaben erledigen.
- Warum verschwenden wir sinnlos Zeit?
- Das Projekt ist mittlerweile sinnlos.
Arguments/Discussions
- Eine sinnlose Diskussion führen.
- Es ist sinnlos, mit dir zu streiten.
- Deine Argumente sind sinnlos.
- Hör auf mit dem sinnlosen Gerede.
Philosophy/Life
- Die Sinnlosigkeit des Daseins.
- Ein sinnloses Leben führen.
- Sich sinnlos fühlen.
- Die Suche nach Sinn im Sinnlosen.
会話のきっかけ
"Findest du es auch sinnlos, dass wir jeden Montag dieses Meeting haben?"
"Welche Aufgabe in deinem Job findest du am meisten sinnlos?"
"Glaubst du, dass manche Gesetze in unserem Land völlig sinnlos sind?"
"Hast du schon mal einen Film gesehen, der ein absolut sinnloses Ende hatte?"
"Was war die sinnloseste Ausgabe, für die du jemals Geld ausgegeben hast?"
日記のテーマ
Schreibe über eine Situation, in der du dich völlig sinnlos gefühlt hast. Was ist passiert?
Gibt es Dinge in deinem Alltag, die du für sinnlos hältst, aber trotzdem tun musst? Beschreibe sie.
Diskutiere den Unterschied zwischen 'sinnlos' und 'zwecklos' anhand eines Beispiels aus deinem Leben.
Warum ist 'sinnlose Gewalt' ein so häufiges Thema in den Nachrichten? Was denkst du darüber?
Stell dir vor, du könntest eine sinnlose Regel in der Welt abschaffen. Welche wäre das und warum?
よくある質問
10 問Yes, in 99% of cases, it describes something negative like waste, futility, or violence. The only exception is 'Sinnlos-Humor,' where the lack of sense is intentional and funny.
It is very rare and quite rude. You would usually describe a person's actions as sinnlos, not the person themselves. Calling a person 'sinnlos' implies they have no reason to exist.
'Sinnlos' is the standard word for pointless. 'Sinnfrei' is often used humorously or ironically to mean 'free of meaning,' often used to describe silly entertainment or lighthearted nonsense.
The noun is 'die Sinnlosigkeit.' For example: 'Die Sinnlosigkeit seiner Bemühungen war offensichtlich' (The pointlessness of his efforts was obvious).
It can be. In a professional setting, calling a colleague's work 'sinnlos' is a very strong and direct criticism. Use it with caution.
In very old German or specific dialects, 'besinnungslos' is used for unconscious. 'Sinnlos' by itself does not mean unconscious in modern standard German.
Gewalt (violence), Diskussion (discussion), Zeitverschwendung (waste of time), Arbeit (work), and Tod (death).
Just put it before the verb without any endings. 'Er hat sinnlos gewartet' (He waited pointlessly).
This would mean 'I am pointless/useless.' Unless you are having an existential crisis, you probably mean 'Was ich tue, ist sinnlos.'
Yes! All adjectives ending in '-los' rhyme with each other, which is helpful for poetry or songs.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'sinnlos' and 'warten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The discussion was completely pointless.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sinnlos' as an adjective before the noun 'Gewalt' (fem.).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short complaint about a pointless task at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in German why trying to dry clothes in the rain is 'sinnlos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are you wasting your time pointlessly?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'Sinnlosigkeit' in a sentence about war.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'sinnlos' and 'Geld'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A pointless attempt to save the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sinnlos' and the verb 'erscheinen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'sinnlose Regel' you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sinnlos' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He stared pointlessly at the wall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'sinnlose Diskussion'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sinnlos' with 'völlig' and 'sein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'senseless victims'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'sinnlose Bürokratie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sinnlos' to describe a movie ending.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It seems pointless to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sinnlos' as an adverb with 'herumlaufen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'That is pointless' in German.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is completely pointless' with emphasis.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pointless violence' in German.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I find this discussion pointless.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is pointless to wait.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Sinnlosigkeit' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop this pointless talk!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He wasted his money pointlessly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A pointless attempt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why is that pointless?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like pointless tasks.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It appeared pointless to me.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pointless bureaucracy.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't waste your time pointlessly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Resistance is pointless' (using sinnlos).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A senseless death.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's pointless to argue.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Completely pointless rules.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pointlessness of war.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He stared pointlessly.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'sinnlos'. What does it mean?
Listen to the phrase: 'völlig sinnlos'. What is the English equivalent?
Listen to the sentence: 'Es ist sinnlos zu warten.' What is the person saying?
Listen to the news report: 'Die Polizei spricht von sinnloser Gewalt.' What is the report about?
Listen to the complaint: 'Das ist doch sinnlose Zeitverschwendung!' What is the speaker frustrated about?
Listen to the word: 'Sinnlosigkeit'. What is the English translation?
Listen to the phrase: 'ein sinnloser Versuch'. What was the attempt like?
Listen to the sentence: 'Er hat das Geld sinnlos ausgegeben.' How did he spend the money?
Listen to the dialogue: 'Sinnlos?' 'Ja, total.' Are they agreeing?
Listen to the word: 'sinnlose'. Is this likely before a feminine or plural noun?
Listen to the phrase: 'sinnloser Tod'. What kind of death is described?
Listen to the sentence: 'Ich halte das für sinnlos.' Does the speaker like the idea?
Listen to the word: 'Sinn'. What does it mean?
Listen to the phrase: 'sinnlose Diskussion'. What is being described?
Listen to the sentence: 'Es erschien mir sinnlos.' Did it seem meaningful?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sinnlos' is your essential tool for describing futility. Whether you are complaining about a 'sinnlose Diskussion' (pointless discussion) or 'sinnlose Arbeit' (pointless work), it conveys that an effort is being wasted. Example: 'Es ist sinnlos, das jetzt zu reparieren' (It's pointless to fix that now).
- Sinnlos means 'pointless' or 'senseless' and is used to describe actions or situations without a clear goal or logical meaning.
- It is a common B1-level word for expressing frustration or criticizing inefficient processes in daily life and work.
- The word is formed from 'Sinn' (sense) and '-los' (without), making it easy to remember for English speakers.
- Grammatically, it can be used after 'sein' (no ending) or before a noun (requires an adjective ending).
Check your endings
Remember to add -er, -e, -es, or -en to 'sinnlos' if it comes directly before a noun. If it comes after 'ist,' keep it as 'sinnlos'.
Sinn vs. Zweck
Use 'sinnlos' for a general lack of meaning and 'zwecklos' when you specifically can't reach a goal. 'Widerstand ist zwecklos' is the classic phrase.
Native Sound
Add 'doch' to your sentence to sound more natural: 'Das ist doch sinnlos!' This 'doch' adds emphasis and a sense of 'obviously'.
Be Direct
In German work culture, calling a process 'sinnlos' is often seen as a way to trigger improvement, not just as a complaint.
関連コンテンツ
関連フレーズ
workの関連語
abgeben
A2宿題を先生に提出したり、荷物を郵便局に預けたりすること。
absprechen
B1誰かと打ち合わせをする、または合意する。
administrativ
B1組織の管理や運営に関するさま。
aktualisieren
B1最新の状態に更新すること。ソフトウェアやデータに使われます。
analog
B1アナログ(技術的)または類似の(論理的)。
Anforderung
B1目標を達成したり、仕事を得たりするために満たさなければならない条件や基準。このプロジェクトの要件(Anforderungen)は非常に複雑で、専門的な知識が必要です。
angestellt
B1会社や雇用主に雇われている状態。彼は大きなIT企業で正社員として雇われています。
Angestellter
A1会社員や従業員。通常、オフィスで働くホワイトカラーを指します。
anspruchsvoll
B1要求の厳しい、洗練された。多大な努力や技術を要する。
anstatt... zu...
B1(何かをする)代わりに。ある行動の代わりの行動を表す際に使われます。