A2 Expression ニュートラル

En todo momento.

At all times.

意味

Indicates that something happens continuously or always.

🌍

文化的背景

In Spain, 'en todo momento' is frequently used in public transport announcements regarding safety. In Mexico, it is often used in customer service to emphasize the availability of support. Argentines often use it in emotional contexts to express loyalty or constant support. In Colombia, it is common in professional emails to show commitment to a project.

💡

Don't pluralize

Never say 'en todos momentos'. It is always singular.

⚠️

Watch the 'cualquier'

Don't mix up 'todo' (all) and 'cualquier' (any).

意味

Indicates that something happens continuously or always.

💡

Don't pluralize

Never say 'en todos momentos'. It is always singular.

⚠️

Watch the 'cualquier'

Don't mix up 'todo' (all) and 'cualquier' (any).

🎯

Fronting for emphasis

Put the phrase at the start of the sentence to make it sound more authoritative.

💬

Professional tone

Use this phrase in emails to sound more professional.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct phrase.

Debes usar el cinturón de seguridad ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: en todo momento

Safety rules require constant action, so 'en todo momento' is the correct choice.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Él está en todo momento.

The phrase is fixed and does not change for plural or gender.

Complete the dialogue.

A: ¿Cuándo debo llamar al servicio técnico? B: Puedes llamar ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: en cualquier momento

Calling tech support is usually an 'at any time' event, not a continuous action.

Match the situation to the correct phrase.

Situation: A sign on a machine that must never be turned off.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: En todo momento

A machine that must never be turned off needs to be active 'en todo momento'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct phrase. Fill Blank A2

Debes usar el cinturón de seguridad ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: en todo momento

Safety rules require constant action, so 'en todo momento' is the correct choice.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Él está en todo momento.

The phrase is fixed and does not change for plural or gender.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ¿Cuándo debo llamar al servicio técnico? B: Puedes llamar ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: en cualquier momento

Calling tech support is usually an 'at any time' event, not a continuous action.

Match the situation to the correct phrase. situation_matching A2

Situation: A sign on a machine that must never be turned off.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: En todo momento

A machine that must never be turned off needs to be active 'en todo momento'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

It is neutral but leans formal. It is perfect for professional settings.

It is redundant. Use one or the other.

No, it is an invariable phrase.

'Siempre' is a simple adverb. 'En todo momento' is a descriptive phrase that adds emphasis.

Yes, 'Estuve ahí en todo momento' (I was there the whole time).

Yes, but it can sound a bit serious.

It is a fixed expression that treats time as a single, continuous block.

No, that is incorrect. Always 'en todo momento'.

Yes, it is universally understood.

It is a soft, fricative 'd', not a hard 'd' like in English 'dog'.

Yes, 'Estaré disponible en todo momento'.

Yes, it is used to describe persistent states or actions.

関連フレーズ

🔗

En cualquier momento

contrast

At any moment

🔗

A cada momento

similar

Moment by moment

🔄

Todo el tiempo

synonym

All the time

🔄

Siempre

synonym

Always

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!