At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'admitir', which is to allow someone or something into a place. You might see it on signs like 'No se admiten perros' (No dogs allowed). At this stage, think of it as a rule-based word. It's about what is 'in' and what is 'out'. You don't need to worry about complex confessions yet. Just remember that it is a regular verb ending in -ir, so it conjugates like 'vivir' or 'escribir'. Practice simple sentences like 'Yo admito mi error' (I admit my mistake) to get used to the sound and structure. It's a helpful word for being honest in basic conversations. You might also see it in very simple forms like '¿Me admites?' when asking to join a small group or game, though '¿Puedo entrar?' is more common. Focus on the physical aspect of entry and the very simplest form of acknowledging a small mistake. This will build a solid foundation for more complex uses later on.
At the A2 level, you can start using 'admitir' to express simple truths and acknowledgments in the past and future. You should be able to say things like 'Él admitió que no hizo la tarea' (He admitted that he didn't do the homework). You will also encounter it more frequently in public spaces, such as 'Se admiten tarjetas' (Cards are accepted). This is a great time to learn the 'se + verb' construction for general rules. You should also start distinguishing 'admitir' from 'aceptar'. Remember, you 'aceptas' a gift, but you 'admites' a person into a club. Practice using it with the conjunction 'que' to link two ideas together. This is a key step in moving from simple sentences to more complex ones. You can also use it to talk about capacity, like 'El coche admite cinco personas' (The car holds/admits five people). This expands your ability to describe the world around you using more precise vocabulary.
By the B1 level, you should be comfortable using 'admitir' in a variety of tenses, including the perfect tenses and the imperative. You can use it to discuss more abstract concepts, like admitting a feeling or a complex situation. 'Admito que tengo miedo' (I admit that I am afraid) is a B1-level sentence because it deals with internal states. You should also be aware of the difference between 'admitir' and 'confesar', using 'confesar' for more serious or emotional disclosures. In your writing, you can start using 'admitir' to structure arguments, such as 'Aunque admito que el plan tiene fallos, creo que es la mejor opción' (Although I admit the plan has flaws, I think it's the best option). This shows a higher level of linguistic sophistication. You should also be familiar with the word in professional contexts, like 'admitir una sugerencia' (to accept/admit a suggestion). This level is all about nuance and using the word to express more than just basic facts.
At the B2 level, you should use 'admitir' with confidence in formal and academic writing. You will encounter it in legal texts, news reports, and literature. Phrases like 'admitir a trámite' (to accept for processing) should be part of your passive vocabulary. You should also be able to use the word to express limitations or lack of options, such as 'Esta situación no admite más demora' (This situation admits no further delay). This usage is more idiomatic and shows a deep understanding of the verb's range. You can also explore the passive voice more deeply, like 'La solicitud fue admitida por el comité' (The application was admitted by the committee). At this stage, you should be able to debate the nuances between 'admitir', 'reconocer', and 'conceder' and choose the most appropriate one for your specific context. Your use of 'admitir' should reflect a balance between its confessional and permissive meanings, applied correctly to both people and abstract ideas.
At the C1 level, your use of 'admitir' should be precise and varied. You should be able to use it in complex sentence structures, including those involving the subjunctive in related clauses (even though 'admitir' itself usually takes the indicative). You can use it to express subtle philosophical or analytical points, such as 'Debemos admitir la posibilidad de que nuestras premisas sean erróneas' (We must admit the possibility that our premises are wrong). You should also be familiar with more obscure or literary uses of the word. Your ability to use 'admitir' in the impersonal 'se' for formal proclamations should be flawless. You can also use it to describe the inherent qualities of things, like 'Un material que no admite deformaciones' (A material that does not allow for deformations). At this level, you are not just using the word; you are using it to add texture and precision to your speech and writing, moving beyond the common cognate traps that trip up lower-level learners.
At the C2 level, you have a native-like command of 'admitir'. you can use it in all its stylistic variations, from the most colloquial to the most archaic or specialized. You understand its role in historical texts and can use it to convey subtle irony or emphasis. You are fully aware of its etymological roots and how they influence its modern usage across different Spanish-speaking regions. You can use 'admitir' in high-level legal, scientific, or philosophical discourse without hesitation. For example, 'La teoría no admite fisuras lógicas' (The theory admits no logical cracks). You can also play with the word in creative writing, using it to define the boundaries of a character's world or their internal struggles. At this level, 'admitir' is just one tool in a vast and finely-tuned linguistic toolkit, used with perfect timing and context. You can also identify and correct the most subtle misuses of the word by others, demonstrating a complete mastery of the Spanish language.

admitir 30秒で

  • Admitir is a regular -ir verb meaning to admit, confess, or allow entry.
  • It is used for both personal honesty and formal rules or capacity.
  • Common phrases include 'admitir un error' and 'no se admiten perros'.
  • It is a cognate of the English word 'admit', making it easy to remember.

The Spanish verb admitir is a versatile and essential word that every Spanish learner should master early in their journey. At its core, it serves two primary functions: to acknowledge the truth of something (often something difficult or personal) and to allow entry or acceptance into a space, group, or process. While it looks very similar to the English word 'admit', its usage in Spanish can be slightly broader and more nuanced depending on the social context. In everyday conversation, you will hear it when someone is coming clean about a mistake, or when discussing the rules of a particular establishment. It is a word that bridges the gap between personal honesty and formal regulations.

The Confessional Aspect
When used to mean 'to confess' or 'to acknowledge', admitir is often followed by a noun or a clause starting with 'que'. For example, 'Él admitió su error' (He admitted his mistake). This usage is common in both legal settings and personal relationships where accountability is being established.

Es difícil admitir que no tenemos todas las respuestas en este momento.

The Permissive Aspect
In a more formal or physical sense, admitir refers to the capacity or the rules of a place. If a theater 'admite' 500 people, it means it has the capacity for them. Similarly, if a club 'no admite' pets, it means they are not allowed. This is frequently seen on signs and official documents.

Este hospital no admite más pacientes por hoy debido a la saturación.

Furthermore, the word is used in legal and administrative jargon. When a judge 'admite a trámite' a lawsuit, they are officially accepting it for consideration. This demonstrates that the word isn't just about what people say, but about what systems allow to pass through. Understanding this duality is key to using the word naturally. Whether you are talking about admitting you ate the last cookie or a university admitting a new class of students, 'admitir' is your go-to verb. It carries a weight of authority and truth that makes it indispensable in both high-stakes environments and casual heart-to-hearts.

Social Nuance
In Spanish-speaking cultures, admitting a mistake is often seen as a sign of maturity and integrity. Using 'admitir' correctly in these situations can help build trust and resolve conflicts more effectively than using more ambiguous terms.

Debemos admitir que el plan original no está funcionando como esperábamos.

¿Vas a admitir por fin que tenías razón desde el principio?

El museo no admite fotografías con flash en las galerías principales.

Using admitir correctly involves understanding its grammatical patterns. The most common structure is [Subject] + [Conjugated Admitir] + [Noun Phrase] or [Que + Clause]. For example, 'Ella admitió la verdad' (She admitted the truth). When you are admitting an action, you use 'que' followed by a verb: 'Él admitió que llegó tarde' (He admitted that he arrived late). This structure is very similar to English, which makes it an easy win for English speakers. However, the nuance lies in the choice of tense and the subtle shift in meaning when applied to objects versus ideas.

Direct Objects
When 'admitir' takes a direct object, it usually means accepting or allowing. 'El club admite socios nuevos' (The club admits new members). Here, the focus is on the act of allowing someone to join or enter.

No puedo admitir este comportamiento en mi clase bajo ninguna circunstancia.

Subordinate Clauses
When admitting a fact, the 'que' clause is essential. 'Admito que me equivoqué' (I admit that I was wrong). In these cases, the verb in the 'que' clause is usually in the indicative mood because you are stating a fact that you now accept as true.

El sospechoso finalmente admitió haber estado en la escena del crimen.

Another interesting usage is the passive voice or impersonal 'se'. 'Se admiten tarjetas de crédito' (Credit cards are accepted). This is a ubiquitous phrase in Spanish-speaking countries, found in shops, restaurants, and taxis. It uses the third-person plural to indicate a general rule or policy. Similarly, 'No se admiten devoluciones' (No returns accepted) is a common sight in retail. Mastering these impersonal forms will make your Spanish sound much more authentic and help you navigate daily life in a Spanish-speaking environment.

Negative Constructions
Using 'no admitir' is a strong way to say something is not allowed or is unacceptable. 'Esta situación no admite demora' means 'This situation admits no delay' or 'This situation cannot wait'. It adds a level of urgency and formality.

La regla no admite excepciones, todos deben cumplir con el horario establecido.

¿Podrías admitir que tu hermano tenía una mejor idea para el viaje?

El comité admitirá nuevas solicitudes a partir del próximo lunes por la mañana.

You will encounter admitir in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places is in retail and service industries. Signs in windows often declare what is and isn't allowed. 'No se admiten perros' (No dogs allowed) or 'Se admiten propinas' (Tips are accepted/allowed) are standard. In these contexts, the word functions as a gatekeeper, defining the boundaries of a space or a transaction. It is a polite but firm way of communicating rules.

In the News and Media
Journalists frequently use 'admitir' when reporting on politics or crime. You might hear a news anchor say, 'El ministro admitió que las cifras eran incorrectas' (The minister admitted that the figures were incorrect). It is the standard verb for reporting a public acknowledgment of a fact or error.

El gobierno ha decidido admitir a más refugiados durante este año fiscal.

Legal and Academic Contexts
In the legal world, 'admitir a trámite' is a technical phrase meaning a court has accepted a case for processing. In academia, 'ser admitido' is the dream of every student applying to university. 'Fui admitido en la Universidad de Salamanca' (I was admitted to the University of Salamanca) is a phrase full of pride and achievement.

La prueba fue admitida por el juez a pesar de las objeciones de la defensa.

In social circles, 'admitir' is used to navigate the complexities of interpersonal relationships. It's the word used when someone finally gives in during an argument. 'Vale, lo admito, tenías razón' (Okay, I admit it, you were right). This usage is very common in friendships and romantic partnerships. It signals a moment of vulnerability and honesty. You'll also hear it in sports commentary when a coach admits the other team played better, or in business meetings when a manager admits a project is behind schedule. It is a word of realism and clarity.

Technology and Digital Spaces
In software, you might see 'Este formato no se admite' (This format is not supported/admitted). It's used to describe compatibility between files and programs, showing how the word has evolved to fit the digital age.

¿Me vas a admitir en tu grupo de estudio para el examen final de mañana?

El sistema no admite contraseñas de menos de ocho caracteres por seguridad.

Tienes que admitir que la película fue mucho mejor de lo que esperábamos.

While admitir is a cognate, English speakers often fall into a few traps. The most frequent mistake is using 'admitir' when 'aceptar' (to accept) is more appropriate. While they overlap, 'aceptar' is used for receiving gifts, agreeing to proposals, or coming to terms with a situation. 'Admitir' is more about allowing entry or confessing a truth. For example, you 'aceptas' a gift, you don't 'admitir' it. Confusing these two can make your Spanish sound slightly 'off' or overly formal in the wrong places.

Admitir vs. Confesar
Another common confusion is with 'confesar'. While 'admitir' is acknowledging a fact, 'confesar' often implies a deeper, more personal, or even religious disclosure of guilt or secrets. You 'admitir' you made a mistake on a form, but you 'confesar' a crime or a deep secret to a friend.

No digas 'admito el regalo', lo correcto es decir 'acepto el regalo'.

The 'Admit to' Trap
In English, we often say 'admit to doing something'. In Spanish, you do NOT use the preposition 'a' after 'admitir' in this way. It is simply 'admitir + infinitive' or 'admitir + que'. Saying 'admitió a robar' is incorrect; it should be 'admitió haber robado' or 'admitió que robó'.

Es un error común decir 'él admitió a su culpa' en lugar de 'él admitió su culpa'.

Learners also sometimes struggle with the difference between 'admitir' and 'permitir'. 'Permitir' means to give permission or to enable something to happen. 'Admitir' is more about the physical or official act of letting someone in. If a mother allows her child to watch TV, she 'permite' it. If a school accepts a student, they 'admiten' them. The distinction is subtle but important for achieving a high level of fluency. Finally, remember that 'admitir' is a regular verb. Don't try to change the stem (like 'admue-') as you might with other verbs; it follows the standard '-ir' pattern perfectly.

Overusing Admitir
Because it's a cognate, English speakers tend to use 'admitir' for everything. Try to vary your vocabulary with 'reconocer' (to recognize/acknowledge) or 'conceder' (to concede) to sound more like a native speaker.

No confundas admitir con permitir; admitir es dejar entrar, permitir es dar permiso.

Muchos estudiantes admiten erróneamente que el subjuntivo es imposible de aprender.

¿Por qué es tan difícil admitir que necesitamos ayuda de vez en cuando?

To truly master Spanish, you need to know when to use admitir and when to reach for a synonym that might fit the context better. The most common alternative is reconocer. While 'admitir' often feels like giving in, 'reconocer' is more about identifying or acknowledging a truth. For example, 'Reconozco que has trabajado duro' (I recognize that you have worked hard) sounds more positive and appreciative than using 'admitir'. It's a subtle shift in tone that can change the entire feel of a sentence.

Reconocer vs. Admitir
'Reconocer' is often used for positive acknowledgments or identifying someone/something. 'Admitir' is better for confessions or allowing entry. Use 'reconocer' when you want to show you've noticed something valid.

Es importante reconocer los logros de los demás, no solo admitir sus fallos.

Confesar
This is the heavy hitter. Use 'confesar' for deep secrets, crimes, or religious contexts. It carries more emotional weight than 'admitir'. 'Confesó su amor' (He confessed his love) is much more romantic and intense than 'admitió su amor'.

El guardia no me dejó pasar porque no tenía mi identificación conmigo.

Another useful word is conceder. This is often used in debates or formal arguments to mean 'to concede' a point. 'Te concedo que el tráfico es horrible, pero aun así llegaste tarde' (I concede that the traffic is horrible, but you still arrived late). It's a more sophisticated way of admitting a specific point within a larger discussion. Then there is aceptar, which we've already discussed. Use it for receiving things or agreeing to conditions. Understanding these distinctions will help you choose the word that conveys your exact meaning and level of formality.

Aceptar vs. Admitir
'Aceptar' is for agreement and reception. 'Admitir' is for confession and entry. You 'aceptas' an invitation, but you are 'admitido' into a university.

Debemos aceptar las condiciones del contrato si queremos el trabajo.

El programa concede becas a los estudiantes con mejores calificaciones cada año.

¿Podrías reconocer que esta es la mejor comida que has probado en meses?

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

Child friendly

""

スラング

""

豆知識

The root 'mittere' is also found in words like 'mission', 'dismiss', and 'transmit'. So, when you admit something, you are literally 'sending it toward' the truth.

発音ガイド

UK /að.miˈtiɾ/
US /að.miˈtiɾ/
The stress is on the last syllable: ad-mi-TIR.
韻が合う語
permitir compartir sentir dormir reír vivir escribir subir
よくある間違い
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Stressing the first or second syllable instead of the last.
  • Rolling the 'r' too much (it should be a single tap).
  • Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' (it should be like 'ee' in 'see').
  • Adding an 'e' sound before the word.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize because it is a cognate of the English word 'admit'.

ライティング 2/5

Simple conjugation, but requires care with prepositions (don't use 'a' for 'admit to').

スピーキング 2/5

Easy to pronounce, but remember to stress the last syllable.

リスニング 1/5

Clear sound and usually pronounced distinctly in most dialects.

次に学ぶべきこと

前提知識

decir entrar error verdad si

次に学ぶ

reconocer confesar permitir aceptar negar

上級

conceder asentir transigir claudicar validar

知っておくべき文法

Regular -ir verb conjugation

Yo admito, tú admites, él admite, nosotros admitimos...

Impersonal 'se' for general rules

Se admiten perros en este parque.

Indicative mood after 'admitir que'

Admito que ella tiene la razón.

Passive voice with 'ser'

El estudiante fue admitido por la facultad.

Gerund as an adverbial

Admitiendo su error, pidió perdón.

レベル別の例文

1

Yo admito mi error.

I admit my mistake.

Simple present tense, first person singular.

2

No se admiten perros aquí.

Dogs are not allowed here.

Impersonal 'se' with the third person plural.

3

¿Admites tarjetas de crédito?

Do you accept credit cards?

Second person singular, present tense.

4

El cine admite a muchos niños.

The cinema admits many children.

Third person singular, present tense.

5

Nosotros admitimos la verdad.

We admit the truth.

First person plural, present tense.

6

Ella no admite su culpa.

She does not admit her guilt.

Negative construction in the present tense.

7

¿Vas a admitir que tengo razón?

Are you going to admit that I am right?

Periphrastic future (ir + a + infinitive).

8

Ellos admiten a nuevos socios.

They admit new members.

Third person plural, present tense.

1

Él admitió que rompió la ventana.

He admitted that he broke the window.

Preterite tense followed by a 'que' clause.

2

El museo no admitía fotos ayer.

The museum did not allow photos yesterday.

Imperfect tense for past conditions.

3

Mañana admitirán a los ganadores.

Tomorrow they will admit the winners.

Future tense, third person plural.

4

He admitido que necesito ayuda.

I have admitted that I need help.

Present perfect tense.

5

El hotel admite mascotas pequeñas.

The hotel admits small pets.

Present tense, third person singular.

6

¿Admitiste tu falta ante el jefe?

Did you admit your fault to the boss?

Preterite tense, second person singular.

7

No admitiremos más retrasos.

We will not admit more delays.

Future tense, first person plural.

8

Se admite el pago en efectivo.

Cash payment is accepted.

Impersonal 'se' with singular noun.

1

Espero que admitas tus sentimientos.

I hope you admit your feelings.

Present subjunctive after a verb of wishing.

2

Si admitieras la verdad, todo sería más fácil.

If you admitted the truth, everything would be easier.

Imperfect subjunctive in a conditional 'if' clause.

3

Habíamos admitido que el plan era arriesgado.

We had admitted that the plan was risky.

Past perfect (pluperfect) tense.

4

El director no admitió ninguna sugerencia.

The director did not admit any suggestions.

Preterite tense, third person singular.

5

Admitiendo el error, podemos avanzar.

Admitting the error, we can move forward.

Gerund form used as an adverbial phrase.

6

No creo que admitan a más estudiantes.

I don't think they will admit more students.

Present subjunctive after a verb of doubt/denial.

7

Admite que te gusta la música clásica.

Admit that you like classical music.

Imperative (command) form, informal.

8

El sistema no admite este tipo de archivos.

The system does not admit this type of files.

Present tense, technical context.

1

El juez admitió la demanda a trámite.

The judge accepted the lawsuit for processing.

Legal set phrase 'admitir a trámite'.

2

Esta teoría no admite ninguna duda razonable.

This theory admits no reasonable doubt.

Formal usage meaning 'to allow for'.

3

Fue admitido en la academia militar.

He was admitted to the military academy.

Passive voice with 'ser'.

4

Admitamos que la situación es crítica.

Let's admit that the situation is critical.

First person plural imperative (let's...).

5

El texto no admite una interpretación literal.

The text does not admit a literal interpretation.

Formal usage in literary analysis.

6

Se han admitido todas las pruebas presentadas.

All the evidence presented has been admitted.

Passive 'se' in the present perfect.

7

No admito que me hables en ese tono.

I do not admit/allow you to speak to me in that tone.

Present tense used to set a boundary.

8

El recipiente admite hasta dos litros de agua.

The container holds up to two liters of water.

Usage meaning 'capacity'.

1

La realidad no admite simplificaciones banales.

Reality does not admit banal simplifications.

High-level philosophical usage.

2

Admitida la premisa, la conclusión es lógica.

Once the premise is admitted, the conclusion is logical.

Absolute construction with the past participle.

3

El autor admite su deuda con la literatura clásica.

The author admits his debt to classical literature.

Formal usage in literary criticism.

4

Es una cuestión que no admite demora alguna.

It is a matter that admits no delay whatsoever.

Formal emphasis using 'alguna' after the noun.

5

El proyecto fue admitido tras una larga deliberación.

The project was admitted after a long deliberation.

Passive voice in a formal context.

6

No se puede admitir tal falta de ética.

Such a lack of ethics cannot be admitted/tolerated.

Impersonal 'se' with a modal verb.

7

Admitió haber actuado bajo presión extrema.

He admitted to having acted under extreme pressure.

Admitir + perfect infinitive.

8

El contrato admite diversas modificaciones futuras.

The contract allows for various future modifications.

Formal business usage.

1

Su prosa no admite el menor adorno superfluo.

His prose does not admit the slightest superfluous ornament.

Highly literary and precise usage.

2

La ley no admite ignorancia como excusa.

The law does not admit ignorance as an excuse.

Legal maxim usage.

3

Admitamos, por un momento, la hipótesis contraria.

Let us admit, for a moment, the contrary hypothesis.

First person plural subjunctive used for rhetorical effect.

4

El tejido no admite tintes de origen sintético.

The fabric does not take/admit synthetic dyes.

Technical usage regarding material properties.

5

Fue una confesión que admitió pocas dudas.

It was a confession that left little room for doubt.

Usage meaning 'to leave room for'.

6

No admito que se ponga en duda mi integridad.

I do not allow my integrity to be questioned.

Strong personal declaration in the present tense.

7

El terreno no admite construcciones pesadas.

The ground does not support/admit heavy constructions.

Geological/Engineering usage.

8

Admitió su derrota con una elegancia inusual.

He admitted his defeat with unusual elegance.

Nuanced description of an action.

よく使う組み合わせ

admitir un error
admitir a trámite
no admitir discusión
admitir socios
admitir la derrota
admitir sugerencias
admitir a alguien en un grupo
no admitir demora
admitir la culpa
admitir una prueba

よく使うフレーズ

Lo admito

— I admit it. Used to concede a point in an argument.

Lo admito, tenías razón.

No se admiten devoluciones

— No returns accepted. Common in retail stores.

Lee el cartel: no se admiten devoluciones.

Se admiten tarjetas

— Cards are accepted. Used in shops and restaurants.

¿Se admiten tarjetas en este taxi?

No admite dudas

— It leaves no room for doubt. Used for certainties.

Su talento no admite dudas.

Admitir a alguien por su nombre

— To allow someone in based on their name being on a list.

Solo admiten a personas por su nombre en la lista.

Admitir el paso

— To allow passage or entry.

La barrera admite el paso de vehículos.

Admitir la evidencia

— To accept what is obvious.

Tienes que admitir la evidencia ante tus ojos.

No admitir excepciones

— To allow no exceptions to a rule.

Esta norma no admite excepciones.

Admitir un hecho

— To acknowledge a fact.

Es difícil admitir un hecho tan triste.

Admitir la realidad

— To face the truth of a situation.

Es hora de admitir la realidad de nuestra economía.

よく混同される語

admitir vs aceptar

Aceptar is for receiving; admitir is for confessing or allowing entry.

admitir vs permitir

Permitir is giving permission; admitir is the act of letting in or acknowledging.

admitir vs confesar

Confesar is for deep secrets or crimes; admitir is more general.

慣用句と表現

"No admitir un no por respuesta"

— To not take no for an answer. Being very persistent.

Ella es muy terca y no admite un no por respuesta.

informal
"Admitir el pulpo como animal de compañía"

— A humorous Spanish idiom meaning to accept something absurd just to end an argument.

Vale, admitamos pulpo como animal de compañía, pero cállate ya.

slang/humorous
"No admitir ni un pero"

— To not allow any excuses or objections.

Haz la tarea ahora mismo y no admito ni un pero.

informal
"Admitir a alguien en su seno"

— To welcome someone into a group or family warmly.

La comunidad lo admitió en su seno.

formal/literary
"No admitir comparaciones"

— To be so good or unique that it cannot be compared to anything else.

Su belleza no admite comparaciones.

literary
"Admitir el guante"

— To accept a challenge (similar to 'pick up the gauntlet').

Admitió el guante y se presentó a las elecciones.

formal
"No admitir réplica"

— To be final and not allow for a response or counter-argument.

Su orden no admitía réplica.

formal
"Admitir a examen"

— To take something into consideration for evaluation.

El comité admitió a examen su propuesta.

academic
"No admitir bromas"

— To be very serious about a topic and not allow joking.

Este es un tema serio que no admite bromas.

neutral
"Admitir de buen grado"

— To admit or accept something willingly and with a good attitude.

Admitió de buen grado que se había equivocado.

neutral

間違えやすい

admitir vs aceptar

Both mean 'to accept' in some contexts.

You 'aceptar' a gift or an invitation, but you 'admitir' a mistake or a person into a club. 'Aceptar' is more about agreement, 'admitir' is more about entry or truth.

Acepto el regalo, pero no admito que sea necesario.

admitir vs permitir

Both involve letting something happen.

'Permitir' is the abstract act of giving permission. 'Admitir' is the physical or formal act of allowing entry or acknowledging a fact. You 'permitir' your kids to play, but a school 'admitir' students.

El guardia me permitió pasar, pero el club no admite a menores.

admitir vs reconocer

Both mean acknowledging something is true.

'Reconocer' is often more positive or neutral (recognizing effort). 'Admitir' often implies a slight reluctance or giving in to a truth that was previously denied.

Reconozco tu talento, pero debes admitir que llegaste tarde.

admitir vs confesar

Both involve telling the truth.

'Confesar' is much stronger and usually involves guilt, secrets, or religious confession. 'Admitir' is used for more mundane facts or errors.

Admitió que rompió el plato, pero confesó que lo hizo a propósito.

admitir vs ingresar

Both relate to entering a place like a hospital.

'Ingresar' is the actual act of being hospitalized or entering an institution. 'Admitir' is the administrative process of being accepted into that institution.

Fue admitido en el hospital e ingresó en la planta tercera.

文型パターン

A1

Yo admito [sustantivo].

Yo admito mi error.

A2

No se admiten [sustantivo plural].

No se admiten perros.

B1

[Sujeto] admitió que [verbo].

Él admitió que llegó tarde.

B2

Ser admitido en [lugar].

Fue admitido en la universidad.

C1

No admitir [sustantivo] alguno/a.

No admite duda alguna.

C2

Admitida la [sustantivo], [consecuencia].

Admitida la culpa, el juicio terminó.

B1

Espero que [sujeto] admita [sustantivo].

Espero que admitas la verdad.

A2

¿Admiten [sustantivo]?

¿Admiten tarjetas?

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very high in both spoken and written Spanish.

よくある間違い
  • Admitir a un error Admitir un error

    In Spanish, you don't need the preposition 'a' after 'admitir' when referring to a thing or a fact. This is a common error for English speakers who are used to saying 'admit to'.

  • Admitir un regalo Aceptar un regalo

    You 'aceptar' (accept) physical objects like gifts. 'Admitir' is for confessions or allowing entry. Using 'admitir' here sounds very strange to a native speaker.

  • Admitió a robar Admitió haber robado

    When admitting an action in the past, use 'admitir' followed by the perfect infinitive 'haber + participio' or a 'que' clause.

  • El hospital admitió al paciente El hospital ingresó al paciente

    While 'admitir' is used for the administrative process, 'ingresar' is the standard verb for the actual act of a patient staying in a hospital.

  • Admuito mi error Admito mi error

    Some learners try to change the stem of 'admitir' (like 'duermo' from 'dormir'), but 'admitir' is a regular verb and does not change its stem.

ヒント

Avoid the 'a' Trap

Don't translate 'admit to' literally. In Spanish, 'admitir' is followed directly by the noun or a 'que' clause. 'Admitió su error' is correct, not 'admitió a su error'.

Use for Capacity

Remember that 'admitir' can describe capacity. 'Este ascensor admite seis personas'. It's a very useful way to sound more advanced and precise.

Watch for Signs

When traveling, look for 'Se admiten...' or 'No se admiten...' signs. They are the best real-world examples of how this verb is used for rules and permissions.

Stress the End

Always put the stress on the last syllable: ad-mi-TIR. This is true for all infinitive verbs in Spanish, and it's key to being understood.

Formal Contexts

In formal writing, use 'admitir' to acknowledge points made by others before presenting your own. It shows you are balanced and professional.

Cognate Advantage

Use the fact that it's a cognate to your advantage. When you hear a word that sounds like 'admit', it almost certainly means 'admitir' in Spanish.

The 'In' Rule

Associate 'admitir' with letting things 'IN'. Confessions let the truth IN, and admissions let people IN to a building.

Vary with Reconocer

To sound more like a native, try to use 'reconocer' for positive things and 'admitir' for rules or confessions of errors.

Learn the Set Phrase

If you deal with Spanish law or bureaucracy, memorize 'admitir a trámite'. It is the standard term for accepting a filing.

Soft 'D'

The 'd' in 'admitir' is very soft. Practice saying it with your tongue touching your teeth for a more authentic Spanish sound.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'AD' (advertisement) that you 'MIT' (like a mitt/glove) catch. You 'admit' you saw the ad and caught the message.

視覚的連想

Imagine a bouncer at a club door checking a list. He 'admits' people who are on the list and 'admits' when he makes a mistake by letting the wrong person in.

Word Web

verdad error entrada permiso culpa socio trámite capacidad

チャレンジ

Try to use 'admitir' in three different sentences today: one about a mistake, one about a rule, and one about a capacity.

語源

From the Latin verb 'admittere', which is composed of 'ad-' (to, toward) and 'mittere' (to send, to let go).

元の意味: To let in, to permit to enter, or to allow to happen.

Romance (Latin-derived).

文化的な背景

Be careful when using 'admitir' in legal contexts, as it can have binding implications. In personal contexts, it is a neutral and safe word.

English speakers often use 'admit' primarily for confessions, while Spanish speakers use 'admitir' equally for confessions and physical entry.

The phrase 'Admitamos pulpo como animal de compañía' from a famous 1990s Spanish TV commercial for Scrabble. Legal documents in Spain and Latin America frequently start with 'Se admite a trámite...'. Songs in the Latin pop genre often feature lyrics about 'admitir' feelings or mistakes.

実生活で練習する

実際の使用場面

Legal settings

  • Admitir a trámite
  • Admitir una prueba
  • Admitir la culpabilidad
  • No admitir recurso

Retail and services

  • Se admiten tarjetas
  • No se admiten devoluciones
  • Se admiten mascotas
  • Aforo admitido

Personal relationships

  • Admitir un error
  • Admitir sentimientos
  • Admitir que tienes razón
  • No admitir mentiras

Education

  • Ser admitido en la universidad
  • Admitir nuevos alumnos
  • Examen de admisión
  • Carta de admisión

Technology

  • Formato no admitido
  • Admitir cookies
  • El sistema no admite el comando
  • Hardware admitido

会話のきっかけ

"¿Te cuesta mucho admitir cuando te equivocas en el trabajo?"

"¿Crees que los museos deberían admitir la entrada gratuita todos los días?"

"¿Alguna vez has admitido algo solo para evitar una discusión larga?"

"¿Qué tipo de comportamiento no admitirías nunca en un amigo cercano?"

"¿Fuiste admitido en la primera universidad a la que aplicaste?"

日記のテーマ

Escribe sobre una vez que tuviste que admitir un error difícil. ¿Cómo te sentiste después?

Describe las reglas de un lugar que no admite ciertas cosas (como un club o un hotel).

¿Qué verdades sobre ti mismo te ha costado más admitir a lo largo de los años?

Imagina que eres un juez. ¿Qué tipo de pruebas admitirías en un juicio importante?

Reflexiona sobre la frase 'No se admiten devoluciones' aplicada a las decisiones de la vida.

よくある質問

10 問

No, 'admitir' has two main meanings. While it often means to confess or acknowledge a truth, it also frequently means to allow entry into a place or to accept something like a credit card. For example, 'Se admiten tarjetas' means 'Cards are accepted', which has nothing to do with confessing.

Yes, 'admitir' is a completely regular -ir verb. It follows the same conjugation patterns as 'vivir' or 'escribir'. This makes it very easy for learners to use in different tenses without worrying about stem changes or irregular endings.

No, that is a common mistake. In Spanish, you do not use the preposition 'a' after 'admitir' in this context. You should say 'Admito haber mentido' or 'Admito que mentí'. The 'a' is only used when 'admitir' is followed by a person, like 'Admitir a un nuevo socio'.

Think of 'aceptar' as receiving something (like a gift or an idea) and 'admitir' as letting something in or acknowledging a fact. You 'aceptar' an invitation, but you are 'admitido' into a university. If you acknowledge a mistake, you 'admitir' it.

Use 'reconocer' when you want to sound more positive or neutral. 'Reconocer' is about identifying a truth or effort. 'Admitir' often carries a sense of yielding or confessing something that might be negative. 'Reconozco tu trabajo' is better than 'Admito tu trabajo'.

Yes, very much so. A common phrase is 'admitir a trámite', which means a court has accepted a document or case for processing. It is a formal way of saying the legal system has allowed the case to move forward.

The most common way to say this is 'No se admiten devoluciones'. You will see this on signs in many shops throughout the Spanish-speaking world. It uses the impersonal 'se' construction.

Yes, it can. For example, 'El teatro admite a 500 personas' means the theater has a capacity for 500 people. It's a formal way of describing how many people or things a space can 'admit' or hold.

Generally, no. 'Admitir que' is followed by the indicative because you are stating something that you accept as a fact. However, if you use it in the imperative or in a negative doubt-filled context, the surrounding verbs might be in the subjunctive, but the admission itself is usually indicative.

The most common noun form is 'admisión'. It refers to the act of admitting or the price of entry. For example, 'La admisión es gratuita' (Admission is free).

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'admitir' to confess a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' for a place that allows pets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He admitted that he was wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence using 'admitir a trámite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'No returns accepted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' to describe capacity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I hope you admit the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The system does not admit this file.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' in the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Admit it, you like the movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' in the imperfect tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We have admitted our fault.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' in the subjunctive mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This situation admits no delay.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' to talk about a university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They admitted to having lied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' in the 'nosotros' form, future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Do you accept credit cards?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'admitir' to set a personal boundary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Di en voz alta: 'Admito que cometí un error.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta si admiten tarjetas en una tienda.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dile a un amigo que admita que tienes razón.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica que un hotel no admite mascotas.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que fuiste admitido en la universidad.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expresa que no admites faltas de respeto.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que el coche admite a cinco personas.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pide perdón admitiendo tu culpa.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que el sistema no admite el archivo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expresa que la situación no admite demora.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que se admiten sugerencias.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta si admiten niños en el restaurante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que ellos admitieron la derrota.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expresa que esperas que admitan tu solicitud.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que no se admiten devoluciones.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que admites que el plan es difícil.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que el juez admitió la demanda.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pregunta cuántas personas admite el ascensor.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di que admites haber llegado tarde.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expresa que no admites bromas sobre el tema.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Admito mi error.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'No se admiten perros.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Él admitió la verdad.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '¿Admiten tarjetas?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Fui admitido ayer.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'No admite dudas.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Admitimos el fallo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Espero que admitas esto.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Se admiten mascotas.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'No admito mentiras.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'El cine admite a cien.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Admitió haber robado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '¿Me admites en el grupo?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'No se admiten cambios.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Admitamos la realidad.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!