A1 phrase #1,500 よく出る 10分で読める

Buenas noches

At the A1 level, 'Buenas noches' is introduced as one of the absolute core vocabulary items, essential for basic social survival in a Spanish-speaking environment. It is taught primarily as a fixed chunk of language, a holistic phrase that means both 'good evening' and 'good night'. Learners at this stage do not necessarily need to dissect the grammar behind it, but they must memorize the feminine plural agreement ('buenas' not 'buenos') to avoid the most common beginner mistake. The focus is on immediate practical application: knowing to say it when entering a restaurant for dinner, when greeting a host family in the evening, or when excusing oneself to go to bed. Teachers emphasize the pronunciation, particularly ensuring that the 'ch' sound is crisp and the vowels are pure, avoiding English diphthongs. Cultural context is introduced lightly, mainly the concept that 'noches' starts later in Spanish-speaking countries than 'evening' does in English-speaking ones. Mastery at this level means the student can automatically produce the phrase in the correct context without hesitation, using it to initiate and conclude simple social encounters after dark. It forms the foundation of polite interaction, alongside 'hola', 'por favor', and 'gracias', enabling the learner to navigate basic evening routines and demonstrate basic cultural respect.
At the A2 level, the understanding of 'Buenas noches' deepens from a mere memorized chunk to a phrase with recognizable grammatical components. Learners begin to understand why it is 'buenas' (feminine plural adjective) modifying 'noches' (feminine plural noun), connecting this to the broader rules of noun-adjective agreement they are studying. The pragmatic use expands; students practice using it in slightly more complex social scenarios, such as making evening phone calls, writing simple emails or text messages, and participating in brief social exchanges at parties or gatherings. They learn to combine it with other A2 vocabulary, forming sentences like 'Buenas noches, ¿cómo estás?' or 'Buenas noches, me voy a dormir'. The cultural timing is reinforced, with learners expected to actively choose between 'buenas tardes' and 'buenas noches' based on the actual time of day and the presence of daylight, adapting to the specific customs of the region they are studying. Furthermore, they are introduced to common responses and follow-up phrases, such as 'igualmente' (likewise) or 'hasta mañana' (until tomorrow), allowing for more natural and extended conversational turns. The focus remains on functional communication, but with increased accuracy and a better grasp of the underlying linguistic structure.
At the B1 level, learners are expected to use 'Buenas noches' with complete fluency and naturalness, fully integrating it into their active vocabulary. The focus shifts towards sociolinguistic appropriateness and the subtleties of register. Students learn that while the phrase itself is universal, the intonation and accompanying body language change depending on whether it is used in a formal setting (e.g., addressing a hotel manager) or an informal one (e.g., greeting friends at a bar). They explore variations and related expressions, such as 'que descanses' (may you rest) or 'dulces sueños' (sweet dreams), and learn when it is appropriate to substitute or combine these with the main phrase. The cultural understanding deepens significantly; B1 learners discuss the concept of the 'sobremesa' (after-dinner conversation) and how evening routines in Spain or Latin America dictate the flow of social interaction and the use of greetings. In writing, they use it correctly to open and close informal letters or emails sent in the evening. Errors in gender agreement ('buenos noches') are expected to be fully eradicated at this stage. The phrase becomes a tool not just for basic transaction, but for building rapport and navigating the nuances of Spanish-speaking social life with confidence and cultural sensitivity.
At the B2 level, 'Buenas noches' is utilized effortlessly, serving as a baseline for more complex and nuanced communication. Learners at this stage are highly attuned to the pragmatic weight of the phrase. They understand how a clipped, abrupt 'buenas noches' can signal annoyance or a desire to end a conversation quickly, whereas a warm, drawn-out pronunciation conveys affection or genuine pleasure at seeing someone. They are comfortable using it in professional environments, such as evening business meetings or formal presentations, and can seamlessly transition into sophisticated discourse immediately following the greeting. The phrase is also explored in its written forms within different genres, such as literature, journalism, and formal correspondence. B2 students might analyze how authors use the phrase to establish setting or mood in a narrative. Furthermore, they are capable of discussing the linguistic history of the phrase, understanding its plural form as a remnant of older linguistic patterns or canonical hours, even if they don't study the deep etymology. They can easily navigate regional variations, understanding when a simple 'buenas' is acceptable and when the full phrase is required, demonstrating a high level of sociolinguistic competence and adaptability in diverse Spanish-speaking environments.
At the C1 level, the use of 'Buenas noches' is indistinguishable from that of a native speaker. The learner possesses a complete, intuitive grasp of its pragmatic, cultural, and sociolinguistic dimensions. They can employ it in highly specific, nuanced ways, such as using it sarcastically to point out that someone is late to understand something (similar to 'wake up and smell the coffee'), though this is highly contextual. C1 learners are comfortable with the phrase in complex literary contexts, understanding poetic or metaphorical extensions of 'las buenas noches'. They can engage in deep cultural discussions about how the concept of 'night' and the associated greetings reflect broader societal values regarding work, rest, and socialization in different Hispanophone countries. In professional settings, they use it with perfect pitch, adjusting their tone precisely to match the power dynamics and formality of the situation. They are also aware of dialectal variations in pronunciation, such as the aspiration of the final 's' in parts of Andalusia, the Caribbean, or South America (sounding like 'buenas nocheh'), and can comprehend these variations effortlessly. The phrase is no longer just a greeting; it is a fully integrated element of their expressive repertoire, used with rhetorical skill and deep cultural resonance.
At the C2 level, the mastery of 'Buenas noches' involves an academic and deeply sociolinguistic understanding of the phrase, alongside flawless, instinctive usage. A C2 speaker can analyze the phrase's evolution from Latin ('bonas noctes') and discuss the phonetic shifts that occurred over centuries. They are acutely aware of the micro-pragmatics of the greeting: how the exact timing of the transition from 'tardes' to 'noches' can vary not just by country, but by specific social class, age group, or even the specific context of an event (e.g., a formal gala vs. a casual street encounter). They can manipulate the phrase for comedic, dramatic, or rhetorical effect in public speaking or creative writing. They understand and can produce all regional phonetic variations perfectly, adapting their own speech if necessary to build rapport in specific local contexts. At this level of near-native proficiency, 'Buenas noches' is understood not merely as a combination of an adjective and a noun, but as a cultural artifact, a linguistic ritual that encapsulates the shared history and social contracts of the Spanish-speaking world. The C2 learner navigates these depths effortlessly, using the phrase with the unconscious competence and profound cultural insight of an educated native speaker.

Buenas noches 30秒で

  • Means both 'Good evening' and 'Good night'.
  • Always use the feminine plural form: 'Buenas'.
  • Used as a greeting when arriving at night.
  • Used as a farewell when leaving or sleeping.
The phrase 'Buenas noches' is an essential and universally recognized expression in the Spanish language, serving as the standard way to say 'good evening' or 'good night'. Unlike English, which distinguishes between the greeting ('good evening') and the farewell ('good night'), Spanish utilizes this single, versatile phrase for both purposes, making it a critical component of daily communication for any learner.
Literal Translation
Good nights.
The pluralization is a fascinating linguistic feature; historically, it is believed to stem from the canonical hours or the concept of wishing someone well through all the hours of the night.

Al entrar al restaurante, el camarero nos dijo: Buenas noches.

When analyzing the components, 'buenas' is the feminine plural form of the adjective 'bueno' (good), and 'noches' is the plural of the feminine noun 'noche' (night). This agreement in gender and number is a fundamental rule of Spanish grammar that beginners must master early on. The usage of this phrase begins much later in the day in Spanish-speaking cultures compared to English-speaking ones. While 'good evening' might be used at 5:00 PM in London or New York, in Madrid or Buenos Aires, 'buenas tardes' (good afternoon) is often used until the sun sets or even until 8:00 PM or 9:00 PM, depending on the region and the season.
Cultural Timing
Typically used after 8:00 PM or when it gets dark.
This cultural nuance is crucial for achieving fluency and sounding natural.

Ya es muy tarde, me voy a dormir. Buenas noches a todos.

Furthermore, the intonation can completely change the pragmatic function of the phrase. A bright, upward inflection typically indicates a greeting upon arrival, whereas a softer, downward inflection often signals a farewell or a wish for a peaceful sleep. In literature and formal writing, the phrase maintains its standard form, though it may be embellished with additional well-wishes, such as 'que pases muy buenas noches' (may you have a very good night).
Formality Level
Universal. Suitable for both highly formal and deeply informal situations.
The phonetic realization involves a bilabial approximant for the 'b' when it occurs between vowels, a clear diphthong 'ue', an alveolar nasal 'n', a voiceless palatal affricate 'ch', and a final alveolar fricative 's'.

El presentador del noticiero comenzó diciendo: Buenas noches, estas son las noticias.

Mastering this phrase is not just about vocabulary; it is an entry point into the rhythm, grammar, and social etiquette of the Spanish-speaking world.

Antes de colgar el teléfono, mi madre me deseó buenas noches.

Los niños dijeron buenas noches y se fueron a la cama.

It is a phrase that bridges the gap between strangers and reinforces the bonds between family members, echoing through homes, streets, and television screens every single day across dozens of countries.
Using 'Buenas noches' correctly involves understanding both its grammatical structure and its pragmatic application in various social contexts. As a standalone phrase, it is the most common way to greet someone after the sun has gone down or to bid them farewell at the end of the day.
Greeting Usage
Used when arriving at a location in the evening.
For instance, if you enter a restaurant at 9:00 PM, you would address the host with this phrase.

Llegamos a la fiesta y gritamos: ¡Buenas noches!

Conversely, it is equally appropriate when leaving that same restaurant or party.
Farewell Usage
Used when departing late at night or going to sleep.
This dual functionality can sometimes confuse beginners who are accustomed to distinct phrases for these two actions. In formal correspondence, such as an email sent late in the day, it can serve as a polite opening.

Estimado profesor, buenas noches. Le escribo para...

It can also be modified with pronouns to specify the recipient, such as 'buenas noches a todos' (good night everyone) or 'buenas noches, señor' (good evening, sir).
Modifiers
Can be followed by titles, names, or group designations.
When putting children to bed, parents often combine it with terms of endearment and wishes for sweet dreams.

Buenas noches, mi amor, que duermas bien.

In colloquial speech, it is sometimes shortened to just 'buenas', though this abbreviation is more commonly associated with daytime greetings and might sound slightly abrupt at night unless among very close friends. The phrase is deeply embedded in the social fabric, acting as a verbal handshake that acknowledges the transition from the active day to the restful night.

El taxista me dijo buenas noches al dejarme en el hotel.

It is also frequently used in broadcasting; television and radio hosts will almost invariably open and close their evening programs with it.

Señoras y señores, muy buenas noches y bienvenidos al programa.

Understanding these diverse applications ensures that a learner can navigate evening social interactions with confidence and cultural appropriateness, recognizing that this simple phrase carries the weight of politeness, acknowledgment, and well-wishing all at once.
The phrase 'Buenas noches' is ubiquitous across the entire Spanish-speaking world, echoing through a vast array of environments, media, and social situations. You will hear it in the bustling streets of Mexico City as street vendors close their stalls, in the quiet neighborhoods of Buenos Aires as neighbors pass each other walking their dogs, and in the elegant theaters of Madrid before a performance begins.
Public Spaces
Commonly heard in streets, shops, and public transport after dark.

Al subir al autobús nocturno, el conductor saludó: Buenas noches.

It is a staple of broadcast media; evening news anchors universally use it to open their broadcasts, setting a professional and respectful tone for the evening's information. In the realm of entertainment, talk show hosts use it to welcome their live audiences and viewers at home.
Media
Standard opening for evening television and radio programs.

¡Muy buenas noches, España! Bienvenidos a la gran final.

In domestic settings, it is the quintessential phrase for marking the end of the day. Parents whisper it to their children, couples say it to each other before turning off the lamp, and housemates exchange it before retreating to their respective rooms.

Apagó la luz del pasillo y susurró: Buenas noches.

Domestic Life
The universal phrase for going to sleep.
You will also encounter it frequently in written form. It appears in text messages sent late at night, in the closing lines of emails written after business hours, and in literature to establish the time of day in dialogue.

El mensaje de WhatsApp decía simplemente: Buenas noches, hablamos mañana.

In hospitality, hotel receptionists use it to greet guests arriving on late flights, and restaurant staff use it to welcome diners for dinner service.

El conserje nos abrió la puerta con un amable buenas noches.

Its presence is so pervasive that it acts as an auditory marker of the evening, a linguistic signal that the day's labor has concluded and the time for rest, recreation, or sleep has begun.
While 'Buenas noches' is a fundamental phrase, learners frequently make several specific errors regarding its grammar, timing, and pragmatic use. The most prevalent grammatical mistake is a failure in gender agreement. Because 'noche' is a feminine noun, the adjective must be 'buenas'.
Gender Agreement Error
Saying 'Buenos noches' instead of 'Buenas noches'.

Incorrecto: Buenos noches. Correcto: Buenas noches.

This error often stems from overgeneralizing the masculine 'buenos' from 'buenos días' (good morning). Another common issue is timing. English speakers often transition to 'good evening' around 5:00 PM or 6:00 PM. In many Spanish-speaking countries, particularly Spain, saying this phrase at 6:00 PM sounds bizarre because the afternoon ('la tarde') extends until sunset or dinner time, which can be as late as 9:00 PM.
Timing Error
Using the phrase too early in the day while it is still light out.

A las 6 de la tarde en verano, no se dice buenas noches.

Furthermore, learners sometimes attempt to translate 'good evening' and 'good night' as distinct concepts, inventing phrases or using 'buenas noches' only for sleeping. It is vital to remember that it serves both functions.
Pragmatic Error
Hesitating to use it as a greeting when arriving at a dinner party.

Al llegar al cine a las 10 pm, debes decir buenas noches.

Pronunciation also presents minor hurdles; English speakers might pronounce the 'b' too explosively or fail to produce the pure vowels, resulting in a diphthongized 'o' or 'e'.

Practica la pronunciación: bue-nas no-ches. Buenas noches.

Evita decir 'buenos', siempre es buenas noches.

By addressing these common pitfalls—ensuring feminine agreement, observing cultural timing, recognizing its dual role as greeting and farewell, and refining pronunciation—learners can deploy this essential phrase with native-like accuracy and confidence.
While 'Buenas noches' is the standard and most versatile phrase for the evening and night, the Spanish language offers a rich tapestry of similar expressions and alternatives that convey nuanced meanings, varying levels of affection, and specific intentions related to sleep.
Dulces sueños
Translates to 'sweet dreams'. Used exclusively before sleep.
This phrase is highly affectionate and is typically reserved for children, romantic partners, or close family members.

Te quiero mucho, buenas noches y dulces sueños.

Another common alternative is 'Que descanses' (May you rest).
Que descanses
A polite wish for a restful night, slightly more formal than sweet dreams but very common.
It focuses on the restorative aspect of sleep and can be used with friends, colleagues, or family.

Ha sido un día largo, buenas noches, que descanses.

'Hasta mañana' (Until tomorrow) is frequently paired with evening greetings as a definitive farewell for the day.
Hasta mañana
See you tomorrow. A standard sign-off.

Me retiro por hoy. Buenas noches y hasta mañana.

In some regions, particularly in Latin America, you might hear 'Feliz noche' (Happy night). This is often used as a cheerful farewell, similar to 'have a good night' in English, and is common in retail or customer service interactions.

Gracias por su compra, buenas noches y feliz noche.

'Que duermas bien' (Sleep well) is another direct translation that is widely used and understood, serving as a warm, personal sign-off before sleep.

Ya es hora de dormir, buenas noches, que duermas bien.

Understanding these variations allows a speaker to modulate their tone, expressing everything from professional courtesy to deep familial love, thereby enriching their communicative repertoire far beyond the basic greeting.

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

スラング

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

Buenas noches, mamá.

Good night, mom.

Basic greeting/farewell.

2

Hola, buenas noches.

Hello, good evening.

Used as a greeting.

3

Me voy a dormir, buenas noches.

I am going to sleep, good night.

Used as a farewell.

4

Buenas noches a todos.

Good night everyone.

Plural address.

5

Señor, buenas noches.

Sir, good evening.

Formal address.

6

Buenas noches, ¿cómo estás?

Good evening, how are you?

Combined with a question.

7

Adiós, buenas noches.

Goodbye, good night.

Combined with goodbye.

8

Buenas noches, papá.

Good night, dad.

Family context.

1

Son las diez, buenas noches.

It is ten o'clock, good night.

Time context.

2

Buenas noches, quiero una mesa.

Good evening, I want a table.

Transactional context.

3

Buenas noches, que duermas bien.

Good night, sleep well.

Adding a well-wish.

4

Llegamos tarde, buenas noches.

We arrived late, good evening.

Context of lateness.

5

Buenas noches, hasta mañana.

Good night, see you tomorrow.

Standard farewell combo.

6

Dile buenas noches a tu abuela.

Say good night to your grandmother.

Imperative command.

7

Buenas noches, ¿qué tal el día?

Good evening, how was your day?

Evening conversation starter.

8

Ya es de noche, buenas noches.

It is already night, good night.

Stating the obvious condition.

1

Les deseo a todos muy buenas noches.

I wish you all a very good night.

Formal wishing.

2

Pasamos a despedirnos y a dar las buenas noches.

We came by to say goodbye and say good night.

Using 'dar las buenas noches'.

3

Buenas noches, disculpe la hora.

Good evening, sorry for the time.

Apologizing for lateness.

4

Entró sin siquiera decir buenas noches.

He entered without even saying good evening.

Negative construction.

5

Buenas noches, ¿tienen habitaciones libres?

Good evening, do you have free rooms?

Travel context.

6

Espero que pasen unas buenas noches.

I hope you have a good night.

Subjunctive hope.

7

Le di las buenas noches y me fui.

I said good night to him and left.

Preterite tense usage.

8

Buenas noches, gracias por la cena.

Good night, thanks for the dinner.

Expressing gratitude.

1

El presentador concluyó el programa con un efusivo buenas noches.

The presenter concluded the program with an effusive good night.

Used as a noun phrase.

2

No me gusta que me den las buenas noches por mensaje.

I don't like being told good night by message.

Subjunctive with emotion.

3

Buenas noches, damas y caballeros, bienvenidos al teatro.

Good evening, ladies and gentlemen, welcome to the theater.

Formal public address.

4

Se despidió con un cortés buenas noches antes de cerrar la puerta.

He said goodbye with a polite good night before closing the door.

Descriptive narrative.

5

Aunque era de día, dijo buenas noches por costumbre.

Although it was day, he said good night out of habit.

Concessive clause.

6

Acostumbraba a dar las buenas noches a cada uno de sus hijos.

He was accustomed to saying good night to each of his children.

Imperfect tense for habits.

7

Buenas noches, le escribo en referencia a su anuncio.

Good evening, I am writing in reference to your ad.

Formal email opening.

8

Tras un breve buenas noches, la reunión comenzó.

After a brief good evening, the meeting began.

Prepositional phrase.

1

Su abrupto buenas noches dejó claro que la discusión había terminado.

His abrupt good night made it clear the argument was over.

Noun usage indicating tone.

2

En la penumbra, apenas se escuchó un susurro dándole las buenas noches.

In the gloom, a whisper saying good night was barely heard.

Literary description.

3

Dar las buenas noches se había convertido en un mero trámite.

Saying good night had become a mere formality.

Pluperfect and abstract concept.

4

Buenas noches, si es que se le puede llamar buena a esta noche.

Good evening, if you can even call this night good.

Irony and conditional.

5

El eco de su buenas noches resonó en el pasillo vacío.

The echo of his good night resonated in the empty hallway.

Poetic imagery.

6

Se negó a darle las buenas noches como muestra de su enfado.

She refused to say good night to him as a sign of her anger.

Infinitive phrase as object.

7

Muy buenas noches tengan todos ustedes en esta velada tan especial.

A very good evening to all of you on this special soirée.

Formal subjunctive wish.

8

Aquel 'buenas noches' sonó más a una amenaza que a una despedida.

That 'good night' sounded more like a threat than a farewell.

Comparative structure.

1

El costumbrismo literario a menudo retrata el ritual de dar las buenas noches.

Literary costumbrismo often portrays the ritual of saying good night.

Academic discourse.

2

Ese 'buenas noches' arrastrado delataba su origen andaluz.

That drawled 'good night' betrayed his Andalusian origin.

Sociolinguistic observation.

3

La pragmática del 'buenas noches' varía enormemente según la latitud.

The pragmatics of 'good night' vary enormously depending on the latitude.

Linguistic analysis.

4

Pronunció un 'buenas noches' tan gélido que heló la sangre de los presentes.

He uttered a 'good night' so frigid it froze the blood of those present.

Hyperbolic narrative.

5

En la correspondencia decimonónica, el 'buenas noches' se adornaba con florituras.

In nineteenth-century correspondence, 'good night' was adorned with flourishes.

Historical context.

6

El paso del 'buenas tardes' al 'buenas noches' es un sutil marcador sociológico.

The transition from 'good afternoon' to 'good night' is a subtle sociological marker.

Sociological commentary.

7

Acuñó un 'buenas noches' definitivo, cerrando el capítulo de su vida.

He coined a definitive 'good night', closing the chapter of his life.

Metaphorical usage.

8

La elisión de la 's' final en 'buenas noches' es un fenómeno fonético fascinante.

The elision of the final 's' in 'buenas noches' is a fascinating phonetic phenomenon.

Phonological analysis.

よく使う組み合わせ

Dar las buenas noches
Decir buenas noches
Pasar buenas noches
Desear buenas noches
Muy buenas noches
Buenas noches a todos
Buenas noches mi amor
Buenas noches familia
Buenas noches amigos
Unas buenas noches

よく使うフレーズ

Buenas noches, hasta mañana

Buenas noches, que descanses

Muy buenas noches

Buenas noches a todos

Dar las buenas noches

Buenas noches, dulces sueños

Dile buenas noches

Buenas noches por la noche

Buenas noches, señor

Buenas noches, señora

よく混同される語

Buenas noches vs Buenos días (Good morning - masculine)

Buenas noches vs Buenas tardes (Good afternoon - feminine)

Buenas noches vs Buena noche (Singular form, rarely used as a greeting)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

Buenas noches vs

Buenas noches vs

Buenas noches vs

Buenas noches vs

Buenas noches vs

文型パターン

使い方

timing

Use only after dark or very late in the day.

formality

Universally acceptable in all registers.

dual purpose

Functions as both 'hello' and 'goodbye' at night.

よくある間違い
  • Saying 'Buenos noches' instead of 'Buenas noches'.
  • Using 'Buenas noches' at 5 PM when the sun is still shining.
  • Trying to find a different word for 'good evening' as a greeting.
  • Pronouncing the 'e' in 'noches' like the English 'ay'.
  • Forgetting to say it when leaving a social event at night.

ヒント

Feminine Agreement

Always remember that 'noche' is a feminine word. The adjective must match, so it is always 'buenas', never 'buenos'.

Watch the Sun

Don't translate 'evening' directly by the clock. If it is 6 PM but still bright and sunny, use 'buenas tardes'. Wait for dusk to use 'buenas noches'.

Hello and Goodbye

Embrace the dual nature of the phrase. Don't feel awkward using it to say 'hello' when you walk into a restaurant at 8:30 PM.

Crisp Vowels

Keep the 'e' in 'noches' short and crisp. Do not let it glide into an English 'ay' sound like in 'say'.

Family Rituals

In Spanish-speaking homes, 'dar las buenas noches' is important. Make sure to say it to everyone before retiring to your room.

Add a Well-Wish

To sound more native when someone is going to bed, add 'que descanses' (rest well) after 'buenas noches'.

Email Openings

If you are writing an email late at night, 'Buenas noches,' is a perfectly acceptable and polite opening line.

Regional Accents

Don't be confused if you hear 'buena noche' in the Caribbean; dropping the final 's' is a common regional pronunciation feature.

Buenas noches los pastores

This is a colloquial idiom used when something ends suddenly or abruptly, like saying 'and that's all folks!'

Acknowledge the Host

When leaving a late-night gathering, it is considered rude to 'despedirse a la francesa' (leave without saying goodbye). Always find the host to say 'buenas noches'.

暗記しよう

記憶術

Imagine a BOO (Buenas) scaring you at NIGHT (noches).

語源

Latin

文化的な背景

Used very late, often not until after 9 PM in summer.

Commonly used after 7 PM or when it gets dark.

Often accompanied by 'que descanse' for politeness.

Often pronounced with a softer 'ch' sound in some regions.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"Buenas noches, ¿qué tal tu día?"

"Buenas noches, ¿has cenado ya?"

"Buenas noches, ¿qué planes tienes para hoy?"

"Buenas noches, ¿viste las noticias?"

"Buenas noches, ¿cómo está la familia?"

日記のテーマ

Write about a time you said 'buenas noches' to someone special.

Describe your evening routine before saying 'buenas noches'.

How does the time you say 'buenas noches' differ in your country vs. Spain?

Write a short dialogue between two people saying 'buenas noches' at a hotel.

List five things you do after saying 'buenas noches' to the world.

よくある質問

10 問

In Spanish, greetings like 'buenos días', 'buenas tardes', and 'buenas noches' are traditionally plural. This is believed to originate from historical phrases wishing someone well for all the hours of the day or night, or from the canonical hours of the church. While 'buena noche' exists, it is not the standard greeting.

No, that is grammatically incorrect. The word 'noche' is a feminine noun in Spanish. Therefore, the adjective modifying it must also be feminine. You must always say 'buenas noches'.

This depends heavily on the country and the season. In general, you switch from 'buenas tardes' to 'buenas noches' when the sun goes down or when it is time for dinner. In Spain during the summer, this might not be until 9:00 PM or later.

It means both. Spanish does not distinguish between the greeting (good evening) and the farewell (good night) in the same way English does. You use 'buenas noches' when you arrive at a place at night, and you use it again when you leave.

The most common and polite reply is simply to repeat the phrase back: 'Buenas noches'. If someone is going to sleep, you can reply with 'Buenas noches, que descanses' (Good night, rest well) or 'Dulces sueños' (Sweet dreams).

It is universal. It is perfectly polite to use with a judge, a boss, or a stranger, and it is equally normal to use with your best friend, your child, or your spouse. The tone of your voice will indicate the level of formality.

While 'buenas' is a common shortened greeting, it is much more frequently used during the day (short for buenos días or buenas tardes). Using just 'buenas' at night is less common and might sound a bit too casual or abrupt, though it is understood.

The phrase is 'dar las buenas noches' (literally: to give the good nights). For example, 'Fui a darle las buenas noches a mi hijo' means 'I went to say goodnight to my son'.

'Buenas noches' is the general greeting or farewell for the night. 'Hasta mañana' specifically means 'until tomorrow' or 'see you tomorrow'. They are often used together: 'Buenas noches, hasta mañana'.

In many dialects of Spanish, particularly in Andalusia (southern Spain), the Canary Islands, the Caribbean, and parts of South America, speakers often aspirate or drop the final 's' sound. So it might sound like 'buena nocheh'. This is a regional accent, not a grammatical error.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: Good night, mom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Good evening, sir.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I am going to sleep, good night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Good night, see you tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Good night, sweet dreams.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Good night, rest well.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I went to say goodnight to the children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Good evening, sorry for the time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: He left without saying goodnight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I hope you have a good night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The presenter concluded with an effusive good night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I don't like being told good night by message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: He used to say goodnight to everyone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: His abrupt good night made it clear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The echo of his good night resonated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: She refused to say goodnight to him.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: That drawled good night betrayed his origin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: He uttered a frigid good night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The pragmatics of good night vary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: He coined a definitive good night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Good evening' as you enter a restaurant.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Good night, mom'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Good night, sweet dreams'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Good night, see you tomorrow'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Good night, rest well'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I went to say goodnight'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Good evening, sorry for the time'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I hope you have a good night'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'Buenas noches' with a warm, effusive tone.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'Buenas noches' with an abrupt, angry tone.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'Buenas noches' dropping the final 's' (Caribbean style).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Good night everyone' when leaving a party.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Good evening, sir'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am going to sleep, good night'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Tell your grandmother goodnight'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He left without saying goodnight'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I don't like being told goodnight by text'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He used to say goodnight to everyone'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'She refused to say goodnight to him'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A definitive good night'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Buenas noches, mamá]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Hola, buenas noches]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Buenas noches, dulces sueños]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Buenas noches, hasta mañana]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Fui a dar las buenas noches]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Buenas noches, disculpe la hora]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Un efusivo buenas noches]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Su abrupto buenas noches]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: La elisión de la s en buenas noches]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Buenas noches a todos]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Buenas noches, señor]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Me voy a dormir, buenas noches]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Se fue sin dar las buenas noches]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: Espero que pasen buenas noches]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: [Audio: El eco de su buenas noches resonó]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!