íntimamente
When we use the word íntimamente, we're talking about something very close, personal, or deeply connected. It's often used to describe how people relate to each other on a very personal level, like knowing someone's innermost thoughts or feelings. You can also use it to describe a strong, inherent connection between ideas or concepts, showing that they are fundamentally linked. Think of it as a way to express a deep, close, or profound relationship, whether it's between individuals or ideas. This word adds a layer of depth and closeness to your descriptions.
íntimamente 30秒で
- b1
- b2
How Formal Is It?
"Los dos países están estrechamente vinculados por su historia y geografía. (The two countries are closely linked by their history and geography.)"
"Trabajamos cercanamente en el proyecto para asegurar su éxito. (We worked closely on the project to ensure its success.)"
"Estuvieron muy de cerca con la familia durante la crisis. (They were very close with the family during the crisis.)"
"Los dos amigos se querían como hermanos. (The two friends loved each other like siblings.)"
"Después de tanto tiempo, estábamos en el bote. (After so much time, we were in the know/in on it.)"
豆知識
The English word 'intimate' shares the same Latin root.
レベル別の例文
Se conocían íntimamente desde la infancia.
They knew each other intimately since childhood.
Here, 'íntimamente' modifies the verb 'conocían' (knew).
Quería hablar con ella íntimamente sobre sus problemas.
He wanted to speak with her intimately about his problems.
'íntimamente' describes how he wanted to speak.
Estaban íntimamente relacionados con el proyecto.
They were intimately related to the project.
Here, it emphasizes the close connection.
La pareja bailó íntimamente al ritmo de la música lenta.
The couple danced intimately to the rhythm of the slow music.
It describes the manner of dancing.
Compartimos nuestros secretos más íntimamente.
We shared our secrets most intimately.
It modifies the verb 'compartimos' (shared).
Su vida estaba íntimamente ligada a la historia del pueblo.
His life was intimately linked to the history of the town.
It emphasizes the strong connection.
El artista expresaba sus emociones más profundas íntimamente en sus obras.
The artist expressed his deepest emotions intimately in his works.
It describes how the artist expressed emotions.
Comprendieron íntimamente la importancia de la amistad.
They intimately understood the importance of friendship.
'íntimamente' here intensifies the understanding.
よく混同される語
While 'íntimamente' can sometimes be translated as 'closely' in certain contexts (e.g., 'they are intimately connected'), it carries a stronger sense of personal or deep connection than 'closely' alone. 'Cercanamente' or 'estrechamente' are often better translations for mere closeness.
Both 'íntimamente' and 'personalmente' relate to the individual, but 'íntimamente' emphasizes a deep, private, or emotional aspect, whereas 'personalmente' refers to something done by or pertaining to a person, without the same depth of connection.
Similar to 'personally', 'privately' (privadamente) often refers to something done without public knowledge. 'Íntimamente' adds the nuance of a deep, often emotional or conceptual, private connection, beyond just being out of public view.
文法パターン
間違えやすい
'Cercanamente' can be confused with 'íntimamente' because both relate to closeness. However, 'cercanamente' typically refers to physical proximity or a close relationship in terms of connection or similarity, rather than the deep personal intimacy implied by 'íntimamente'.
'Íntimamente' describes a profound personal connection or a very private manner, often emotional or conceptual. 'Cercanamente' refers to physical closeness or a strong, but not necessarily deeply personal, connection.
Las dos ideas están cercanamente relacionadas, pero no íntimamente conectadas. (The two ideas are closely related, but not intimately connected.)
Both 'personalmente' and 'íntimamente' can describe something private or individual. The confusion arises because 'personalmente' can imply something known to one person, similar to how 'íntimamente' can refer to a private understanding.
'Íntimamente' speaks to a deep, often emotional or private, connection. 'Personalmente' simply means 'in a personal capacity' or 'from a personal perspective,' without necessarily implying deep emotional intimacy.
Hablo contigo personalmente, no íntimamente. (I'm speaking with you personally, not intimately.)
'Privadamente' means 'privately,' which has overlap with 'íntimamente' in terms of secrecy or personal space. The confusion comes from both words suggesting something not for public view.
'Íntimamente' refers to a profound emotional or conceptual closeness, or a very private manner of doing something. 'Privadamente' simply means 'in private,' without the added layer of deep personal connection.
Discutimos el asunto privadamente, no íntimamente. (We discussed the matter privately, not intimately.)
'Estrechamente' means 'closely' or 'tightly,' and like 'íntimamente', it conveys a sense of closeness. This can be confusing because both can describe a strong bond.
'Íntimamente' suggests a deep, personal, often emotional bond or a very private action. 'Estrechamente' describes a close physical fit, a strong connection, or a detailed relationship, but usually lacks the emotional depth of 'íntimamente'.
Trabajamos estrechamente, pero no nos conocemos íntimamente. (We work closely, but we don't know each other intimately.)
'A fondo' means 'thoroughly' or 'in depth,' which can be confused with 'íntimamente' when referring to a deep understanding or detailed knowledge of something. Both imply a deep exploration.
'Íntimamente' refers to a personal, emotional, or conceptual closeness. 'A fondo' means to investigate or understand something completely and thoroughly, without necessarily implying the emotional or private aspect of 'íntimamente'.
Entiendo el tema a fondo, pero no estoy íntimamente familiarizado con el autor. (I understand the subject thoroughly, but I'm not intimately familiar with the author.)
文型パターン
conocernos íntimamente
Nos gustaría conocernos íntimamente para construir una relación sólida. (We would like to get to know each other intimately to build a strong relationship.)
hablar íntimamente
Necesitamos hablar íntimamente sobre nuestros sentimientos. (We need to talk intimately about our feelings.)
relacionarse íntimamente con
Su trabajo se relaciona íntimamente con la protección del medio ambiente. (Her work is intimately related to environmental protection.)
estar íntimamente conectado/a
Estos dos problemas están íntimamente conectados. (These two problems are intimately connected.)
ligado/a íntimamente a
La historia de la ciudad está ligada íntimamente a la del río. (The city's history is intimately linked to that of the river.)
conocimiento íntimo de
Tiene un conocimiento íntimo de la cultura local. (He has an intimate knowledge of the local culture.)
compartir algo íntimamente
Compartimos este secreto íntimamente entre nosotros. (We shared this secret intimately among ourselves.)
sentir algo íntimamente
Siento su ausencia íntimamente. (I feel his absence intimately.)
使い方
íntimamente is an adverb formed by adding -mente to the feminine form of the adjective íntimo/a. It describes how an action is performed, specifically in a very close, personal, or private way. It can refer to:
- Close personal connection: Se conocen íntimamente. (They know each other intimately.)
- Deep emotional connection: Hablaron íntimamente de sus sentimientos. (They spoke intimately about their feelings.)
- Private or hidden knowledge/action: El secreto está íntimamente guardado. (The secret is intimately kept.)
A common mistake is confusing íntimamente with adjectives like íntimo or personal. Remember that íntimamente modifies verbs or other adverbs, describing *how* something is done, while adjectives modify nouns. For example:
- Incorrect: Ellos son íntimamente amigos. (They are intimately friends.) Correct: Ellos son amigos íntimos. (They are intimate friends.) - Here, íntimos describes the noun amigos.
- Incorrect: La relación es íntimamente. (The relationship is intimately.) Correct: La relación es íntima. (The relationship is intimate.) - Here, íntima describes the noun relación.
ヒント
Basic use of 'íntimamente'
The most straightforward use of íntimamente is to describe an action done in an intimate or private way. Think of it as the Spanish equivalent of 'intimately' in English.
Referring to close relationships
You can use íntimamente to describe two people who know each other very well or are in a close personal relationship.
Example: Se conocen íntimamente. (They know each other intimately.)
Connection to feelings or thoughts
This word can also describe something that affects one's deepest feelings or thoughts.
Example: La noticia le afectó íntimamente. (The news affected him deeply/intimately.)
Less common meaning: thoroughly
Sometimes, íntimamente can imply something is known or done thoroughly or profoundly, not just intimately in a relational sense.
Example: Conozco íntimamente el tema. (I know the topic thoroughly.)
Avoid literal translation in all cases
While 'intimately' is often a good translation, don't always translate it literally. In some contexts, 'deeply', 'personally', or 'thoroughly' might be more appropriate in English.
Adverbial form
Remember that íntimamente is an adverb, which means it modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It describes how an action is performed.
Practice with example sentences
To truly grasp its usage, try creating your own sentences. Think about situations where you would use 'intimately' or 'deeply' in English and try to translate them using íntimamente.
Connotations in Spanish
In Spanish, íntimamente carries similar connotations of closeness, privacy, and deep connection as in English. It's not usually used in a casual way.
Connection to 'íntimo'
Íntimamente comes from the adjective íntimo (intimate). Understanding the adjective will help you better understand the adverb.
Example: Son amigos íntimos. (They are intimate/close friends.)
Listen for native use
Pay attention to how native Spanish speakers use íntimamente in conversations, movies, or songs. This will give you a better feel for its natural rhythm and common contexts.
語源
From Latin 'intimāre' (to put into, to impress, to make known, to announce, to intimate) and '-mente' (adverbial suffix).
元の意味: The Latin root refers to the innermost part, emphasizing closeness and depth.
Indo-European, specifically from Latin through Old Spanish.文化的な背景
In Spanish-speaking cultures, 'íntimamente' can refer to personal relationships but also to a deep, inherent connection between ideas or concepts. It implies a profound level of understanding or closeness, whether emotional or intellectual.
実生活で練習する
実際の使用場面
Talking about close relationships
- Ellos se conocen íntimamente.
- They know each other intimately.
- Compartieron sus secretos más íntimamente.
- They shared their deepest secrets intimately.
Describing a deep connection to something
- Ella está íntimamente ligada a ese proyecto.
- She is intimately connected to that project.
- El arte y la cultura están íntimamente relacionados.
- Art and culture are intimately related.
Referring to something done in private or personally
- Lo discutieron íntimamente entre ellos.
- They discussed it intimately among themselves.
- Conocía íntimamente cada rincón de la casa.
- He intimately knew every corner of the house.
When something is intrinsically linked or inherent
- La calidad está íntimamente ligada al precio.
- Quality is intimately linked to price.
- Estos dos conceptos están íntimamente entrelazados.
- These two concepts are intimately intertwined.
Expressing a deep personal feeling or thought
- Me siento íntimamente convencido de eso.
- I am intimately convinced of that.
- Él sabe íntimamente que es lo correcto.
- He intimately knows that it is the right thing to do.
会話のきっかけ
"¿Conoces a alguien íntimamente desde hace mucho tiempo? (Do you know someone intimately for a long time?)"
"¿Hay algún lugar con el que te sientas íntimamente conectado? (Is there a place you feel intimately connected to?)"
"¿Qué temas crees que están íntimamente relacionados en la sociedad actual? (What topics do you think are intimately related in today's society?)"
"¿Alguna vez has compartido algo íntimamente con un amigo? (Have you ever shared something intimately with a friend?)"
"¿Sientes que tu trabajo está íntimamente ligado a tus pasiones? (Do you feel that your work is intimately linked to your passions?)"
日記のテーマ
Describe una situación en la que te hayas sentido íntimamente conectado con alguien o algo. (Describe a situation where you felt intimately connected with someone or something.)
¿Qué significa para ti conocer a alguien íntimamente? (What does it mean to you to know someone intimately?)
Piensa en dos cosas que consideres que están íntimamente ligadas en tu vida. Explica por qué. (Think of two things that you consider intimately linked in your life. Explain why.)
Escribe sobre una experiencia personal que te haya hecho sentir íntimamente algo. (Write about a personal experience that made you feel something intimately.)
¿Cómo podrías usar la palabra 'íntimamente' para describir una relación importante en tu vida? (How could you use the word 'íntimamente' to describe an important relationship in your life?)
よくある質問
10 問While both can suggest closeness, 'íntimamente' often refers to a deeper emotional or personal connection. 'Muy de cerca' (very closely) can be more about physical proximity or close observation.
Example:
• Se conocían íntimamente. (They knew each other intimately – implying a deep personal relationship.)
• El detective siguió al sospechoso muy de cerca. (The detective followed the suspect very closely – focusing on physical proximity and observation.)
'Íntimamente' is generally used for people and relationships, or abstract concepts that can be deeply connected. It's less common and often sounds a bit poetic or metaphorical when applied to objects.
Example:
• La pintura estaba íntimamente ligada a su infancia. (The painting was intimately linked to his childhood – here, it's about a deep emotional connection to the object through memory.)
• No se usa para decir 'el libro está íntimamente relacionado con la mesa'. (You wouldn't use it to say 'the book is intimately related to the table'.)
Yes, it is reasonably common, especially when discussing personal relationships, feelings, or deep connections between ideas or concepts. You'll hear it in conversations and see it in written texts.
Example:
• Hablaron íntimamente sobre sus problemas. (They spoke intimately about their problems.)
No, not always. While it can certainly be used in romantic contexts, 'íntimamente' also describes close friendships, deep personal knowledge, or a profound connection between things that aren't romantic.
Example:
• Eran amigos íntimamente. (They were intimately friends – implying a very close, deep friendship.)
• Su arte está íntimamente relacionado con la naturaleza. (His art is intimately related to nature – showing a deep, essential connection.)
Some synonyms, depending on the context, could be 'profundamente' (deeply), 'estrechamente' (closely, tightly), or 'personalmente' (personally). However, each has slightly different nuances.
Example:
• Se conocían íntimamente / profundamente. (They knew each other intimately / deeply.)
• Los dos temas están íntimamente / estrechamente conectados. (The two topics are intimately / closely connected.)
The stress is on the first 'i':
• ÍN-ti-ma-men-te.
Remember that the 'i' is like the 'ee' in 'see', and the 't' is like the English 't'.
Example:
• Repite conmigo: 'íntimamente'. (Repeat with me: 'íntimamente'.)
No, 'íntimamente' is an adverb. It describes how something is done. The adjective form is 'íntimo/a' (intimate).
Example:
• Tuvieron una conversación íntima. (They had an intimate conversation – 'íntima' is the adjective.)
• Hablaron íntimamente. (They spoke intimately – 'íntimamente' is the adverb.)
Try this one: 'La verdad es que nos conocemos íntimamente desde hace años.' (The truth is, we've known each other intimately for years.) This sentence emphasizes a long-standing, deep connection.
Example:
• Intenta decir: 'Estamos íntimamente unidos.' (Try saying: 'We are intimately united.')
It often implies a level of privacy or something shared between only a few people, but not necessarily secrecy. It suggests a deep personal space that is not for public display.
Example:
• Compartieron sus secretos más íntimamente. (They shared their most intimate secrets – implying privacy and trust.)
• No es algo para discutir públicamente, sino íntimamente. (It's not something to discuss publicly, but intimately.)
'Personalmente' means 'personally' and refers to something done by oneself or from one's own perspective. 'Íntimamente' goes deeper, implying a profound connection, feeling, or knowledge.
Example:
• Lo hizo personalmente. (He did it personally – meaning he did it himself.)
• Lo conocía íntimamente. (He knew him intimately – meaning a deep, personal understanding of the person.)
自分をテスト 42 問
Choose the best translation for 'íntimamente':
'Íntimamente' means 'intimately' or 'in an intimate manner' in English.
Which word is an adverb?
Adverbs often end in '-mente' in Spanish, similar to '-ly' in English. 'Íntimamente' describes how an action is done.
Which sentence uses 'íntimamente' correctly?
'Íntimamente' modifies the verb 'hablaron' (they spoke), indicating how they spoke.
The word 'íntimamente' means 'immediately'.
'Íntimamente' means 'intimately', not 'immediately'. 'Inmediatamente' means 'immediately'.
'Íntimamente' describes a noun.
'Íntimamente' is an adverb, so it describes a verb, an adjective, or another adverb, not a noun. Adjectives describe nouns.
You can use 'íntimamente' to say 'they know each other intimately'.
This is a correct usage of 'íntimamente' because it describes the way they know each other.
Write a short sentence about two people talking very closely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ellos hablan muy cerca. (They talk very close.)
Write a simple sentence describing a close friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi amigo es muy cercano. (My friend is very close.)
Write a sentence about knowing a secret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Yo sé un secreto. (I know a secret.)
¿De qué hablan Ana y Juan?
Read this passage:
Ana y Juan son amigos. Ellos hablan de sus familias. Hablan de sus sueños. Siempre se cuentan todo.
¿De qué hablan Ana y Juan?
The passage says they talk about their families and dreams, and tell each other everything, indicating important topics.
The passage says they talk about their families and dreams, and tell each other everything, indicating important topics.
¿Quiénes saben el secreto?
Read this passage:
María y su hermana comparten un secreto. Nadie más lo sabe. Es su secreto especial.
¿Quiénes saben el secreto?
The passage states 'María y su hermana comparten un secreto. Nadie más lo sabe.'
The passage states 'María y su hermana comparten un secreto. Nadie más lo sabe.'
¿Dónde duerme el perro?
Read this passage:
El perro duerme muy cerca de su dueño. Siempre están juntos. Le gusta estar al lado de la persona que lo cuida.
¿Dónde duerme el perro?
The passage says 'El perro duerme muy cerca de su dueño.'
The passage says 'El perro duerme muy cerca de su dueño.'
This sentence structure is common in Spanish. The verb 'hablan' (speak) comes after the subjects 'Juan y María' (Juan and Maria). 'Íntimamente' describes how they speak.
In this sentence, 'Ella' is the subject, 'conoce' (knows) is the verb, and 'el secreto' (the secret) is the direct object. 'Íntimamente' describes the manner of knowing.
Here, 'Nosotros' (We) is the subject, 'compartimos' (share) is the verb, and 'cosas' (things) is the object. 'Íntimamente' modifies how things are shared.
Which word best completes the sentence? Los dos amigos conversaron muy ___ sobre sus problemas.
The context implies a deep, personal conversation, which 'íntimamente' (intimately) fits best. 'Rápidamente' (quickly), 'generalmente' (generally), and 'públicamente' (publicly) do not convey the same meaning.
Choose the best translation for the bolded word: Compartieron sus secretos **íntimamente**.
'Intimately' in English means in a close and personal way. 'Closely' is the best synonym here.
Which of these situations would typically involve acting 'íntimamente'?
'Íntimamente' refers to actions done in a close, personal, and private manner. A quiet chat with a close friend fits this description.
If you know someone 'íntimamente', it means you know them superficially.
Knowing someone 'íntimamente' means you know them very well, on a deep and personal level, not superficially.
Speaking 'íntimamente' usually involves sharing personal thoughts or feelings.
When you speak 'íntimamente', you are typically sharing personal and private thoughts or feelings with someone you trust.
The word 'íntimamente' is an adjective.
'Íntimamente' ends in '-mente', which is a common ending for adverbs in Spanish, meaning it describes a verb, adjective, or another adverb.
They got to know each other deeply through their nightly talks.
The novel deeply explores the characters' feelings.
They were closely connected by a shared tragedy.
Read this aloud:
Quiero conocer íntimamente tus pensamientos sobre este asunto.
Focus: ÍN-ti-ma-men-te
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La cultura y la historia de un país están íntimamente ligadas.
Focus: ín-ti-ma-men-te li-GA-das
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Solo comparto mis secretos más profundos íntimamente con mis amigos cercanos.
Focus: Ín-ti-ma-men-te con
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
En la novela, los personajes principales se conocían tan íntimamente que podían terminar las frases el uno del otro. ¿Qué significa 'íntimamente' en este contexto?
'Íntimamente' se refiere a un conocimiento profundo y personal, no a una relación casual o superficial.
El artista expresó sus sentimientos más personales íntimamente a través de su música. ¿Qué alternativa describe mejor cómo se expresó el artista?
Expresar algo 'íntimamente' implica una comunicación personal y a menudo privada de los sentimientos.
La pareja discutió sus planes futuros íntimamente, lejos de las miradas curiosas. ¿Qué implica la discusión 'íntimamente'?
Discutir algo 'íntimamente' sugiere un ambiente de privacidad y confianza para compartir información personal.
Si conoces a alguien íntimamente, sabes mucho sobre sus pensamientos y sentimientos personales.
Conocer a alguien 'íntimamente' implica un entendimiento profundo de su personalidad y vida interior.
Hablar de tus problemas financieros con un grupo de desconocidos en la calle es un ejemplo de compartir algo íntimamente.
Compartir algo 'íntimamente' implica un contexto de confianza y privacidad, no un entorno público con desconocidos.
Una conversación íntima es aquella en la que se comparten ideas triviales y superficiales sin profundizar.
Una conversación 'íntima' es caracterizada por la profundidad y la revelación de pensamientos y sentimientos personales, no por trivialidades.
This sentence means 'They have known each other intimately since childhood.' The adverb 'íntimamente' modifies the verb 'conocen' (know).
This sentence means 'The novel intimately explores the inner life of the character.' 'Íntimamente' modifies 'explora' (explores).
This sentence means 'They intimately discussed their future plans in the privacy of their home.' Here, 'íntimamente' describes how they discussed their plans.
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
Use 'íntimamente' to convey a strong sense of closeness, privacy, or deep personal connection.
- b1
- b2
Basic use of 'íntimamente'
The most straightforward use of íntimamente is to describe an action done in an intimate or private way. Think of it as the Spanish equivalent of 'intimately' in English.
Referring to close relationships
You can use íntimamente to describe two people who know each other very well or are in a close personal relationship.
Example: Se conocen íntimamente. (They know each other intimately.)
Connection to feelings or thoughts
This word can also describe something that affects one's deepest feelings or thoughts.
Example: La noticia le afectó íntimamente. (The news affected him deeply/intimately.)
Less common meaning: thoroughly
Sometimes, íntimamente can imply something is known or done thoroughly or profoundly, not just intimately in a relational sense.
Example: Conozco íntimamente el tema. (I know the topic thoroughly.)
例文
Están íntimamente relacionados con el tema.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
familyの関連語
abrazarse
B1To hug each other; to embrace mutually.
Abuela
A1Grandmother; a mother of one's parent.
Abuelo
A1Grandfather; a father of one's parent.
abuelo/a
A2The father or mother of one's father or mother.
acariciar
B1To touch or stroke gently or lovingly.
acoger
B1To welcome; to receive into one's home.
acunar
B1To cradle; to hold gently in one's arms.
adolescente
A2A person aged between 13 and 19 years.
adopción
B1The legal process of taking another's child as one's own; adoption.
adoptado
B1Taken into one's family by legal means; adopted.