otorgar
- Core Meaning
- The Spanish verb "otorgar" fundamentally means to grant, concede, or give something, typically with an element of authority or formality. It implies bestowing something upon someone else, often a right, a privilege, a recognition, or a resource.
- Formal Contexts
- You will frequently encounter "otorgar" in formal settings. Think about official documents, legal proceedings, government announcements, and academic awards. For instance, a government might "otorgar" a permit, a university might "otorgar" a scholarship, or a judge might "otorgar" a certain ruling.
- Types of Grants
- The "thing" being granted can vary widely. It could be permission (e.g., "otorgar permiso"), a prize or award (e.g., "otorgar un premio"), a loan or credit (e.g., "otorgar un crédito"), or even recognition or importance (e.g., "otorgar importancia a algo"). The act of "otorgar" suggests a deliberate decision by the grantor.
- Nuance of Authority
- While it can sometimes be used more generally, "otorgar" often carries a sense of power or authority on the part of the subject performing the action. The person or entity doing the "otorgar" is in a position to give or withhold. This is why it's common in contexts where decisions are made and formalized.
El comité decidió otorgar el premio a la mejor investigación del año.
La institución financiera puede otorgar un préstamo si cumples los requisitos.
- Key Applications
- Legal and Financial: "Otorgar" is very common when discussing the granting of rights, permits, licenses, loans, credit, or financial aid.
- Academic and Awards: Used for granting scholarships, degrees, honors, and prizes.
- Diplomacy and Government: Refers to granting recognition, treaties, or official endorsements.
- General Permission: Can be used for granting permission in a more official capacity, though less common in casual conversation than "permitir".
- Subject-Verb-Object Structure
- The most straightforward way to use "otorgar" is in the standard Subject-Verb-Object (SVO) structure. The subject is the entity doing the granting, the verb is "otorgar" (conjugated appropriately), and the object is what is being granted.
El gobierno decidió otorgar fondos adicionales para la investigación científica.
- Prepositional Phrases
- Often, "otorgar" is followed by a prepositional phrase indicating to whom or for what the item is granted. Common prepositions include "a" (to) and "para" (for).
La universidad va a otorgar una beca a los estudiantes más destacados.
El comité decidió otorgar el reconocimiento para su labor humanitaria.
- Reflexive Usage (Less Common)
- While not the primary use, "otorgarse" can sometimes imply that someone grants something to themselves, often in a figurative or self-congratulatory way. However, this is less frequent than the transitive use.
A veces, uno se otorga el derecho de juzgar a los demás.
- Common Verbs Used with "Otorgar"
- Verbs like "decidir" (to decide), "poder" (to be able to), "querer" (to want), "aprobar" (to approve), and "conceder" (to concede) often precede "otorgar" to express the intention or ability to grant something.
El consejo aprobó otorgar el permiso de construcción.
関連コンテンツ
businessの関連語
a cambio
B1引き換えに。 'ペンと引き換えに本をあげます。'
a cambio de
B1〜と引き換えに。交換や条件を表す際に使われます。
a cargo de
B1〜の担当で;〜を任されて。
a diario
B1「毎日」または「日常的に」という意味です。習慣や日課を説明するのに使われます。
a excepción de
B1〜を除いて;〜以外は。 '彼を除いて、全員が参加した。'
a fin de que
B1目的節を導入するために使われる接続詞で、「~するために」「~するように」を意味します。
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1スペイン語の「a la vez」は、2つ以上のことが同時に起こっている、つまり同時に起こっていることを意味します。並行するアクションを示すために使用されます。
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1中期的に、適度な期間にわたって。
コメント (0)
ログインしてコメント学習コンテンツを探そう
言語
単語
フレーズ
文法ルール
カテゴリー
サインイン、セキュリティ、設定のために必要なCookieを使用しています。任意の分析は同意した場合にのみ開始されます。
SubLearnをインストール
より速くアプリのような体験のために、ホーム画面に追加してください
ログイン アカウント作成
Fastest option
チャット履歴
まだ過去の会話はありません。
SubLearnアシスタント
AIサポート
無料メッセージを使い切りました
サインアップして無制限のAIチャットAI搭載 — 回答が常に正確とは限りません