At the A1 level, you only need to know 'trasplante' in its simplest botanical sense. Think of it as 'moving a plant'. You might see it in a basic gardening book or hear it if you are buying a flower. It is a masculine word: 'el trasplante'. You can use it with simple verbs like 'necesitar' (to need). For example: 'Mi planta necesita un trasplante'. It is a good word to learn alongside other nature words like 'flor', 'árbol', and 'tierra'. Don't worry about the medical meanings yet; just focus on the idea of moving a living thing from one pot to another.
At the A2 level, you can start to use 'trasplante' in basic medical contexts. You might hear it on the news or in a simple story about someone's health. You should know that it is a masculine noun ('un trasplante') and that the verb is 'trasplantar'. You can form simple sentences like 'El médico habla del trasplante' or 'Mañana es el trasplante de mi tío'. At this level, you should also be aware of the word 'donante' (donor), as they often go together. You are moving from just 'plants' to 'health' topics.
At the B1 level, you should be comfortable using 'trasplante' in both medical and botanical contexts with correct grammar. You should know common collocations like 'trasplante de riñón', 'lista de espera', and 'rechazo'. You should also be able to use the verb 'trasplantar' in different tenses, such as 'Los médicos trasplantaron el corazón ayer'. You should recognize that Spain is a leader in this field and be able to understand short news articles about organ donation. This is the level where you start to discuss the importance and the process of the procedure in more detail.
At the B2 level, you should understand the nuances between 'trasplante', 'injerto', and 'implante'. you can participate in discussions about the ethics of organ donation or the technical requirements for a successful transplant. You should be able to use the word in more formal writing, such as a report on healthcare or an essay about environmental issues (botanical transplants). You should also understand metaphorical uses, such as 'un trasplante de cultura' when talking about immigration. Your vocabulary should include related terms like 'inmunosupresores' or 'compatibilidad'.
At the C1 level, you use 'trasplante' with precision in professional or academic settings. You can read complex medical journals or legal documents regarding organ transplantation laws in Spanish-speaking countries. You understand the subtle differences in register between 'trasplante' and its more technical counterparts. You can use the word metaphorically in sophisticated ways to describe the grafting of ideas, the relocation of entire populations, or the structural changes in an organization. You are aware of the historical evolution of the word and its spelling variations.
At the C2 level, 'trasplante' is a word you can manipulate with total fluency and native-like intuition. You can discuss the most minute details of bioethics, the history of the ONT in Spain, and the philosophical implications of 'the self' after an organ transplant. You can appreciate literary works where 'trasplante' is used as a central metaphor for identity and survival. You can navigate high-level medical conferences or botanical research papers where the term is used with extreme technicality. You have a deep understanding of the word's place in the broader Romance language family and its various regional nuances across the Hispanic world.

trasplante 30秒で

  • Trasplante is a masculine noun referring to moving organs or plants.
  • It is commonly used in medical and botanical contexts in Spanish.
  • Spain is famous for its high rates of organ transplantation (trasplantes).
  • The spelling 'trasplante' is preferred over 'transplante' in modern Spanish.

The Spanish word trasplante is a masculine noun that primarily refers to the medical procedure of transferring an organ or tissue from one body to another, or from one part of the body to another. While it is most frequently encountered in medical contexts—such as discussing a heart or kidney transplant—it also retains its original botanical meaning, referring to the act of moving a plant from one location to another. For a Spanish learner at the B1 level, understanding this word is crucial because it appears often in news reports, health discussions, and even literature. Spain, in particular, is a world leader in organ donation through its Organización Nacional de Trasplantes (ONT), making this word a point of national pride and a frequent topic in daily conversation and media. When you use the word 'trasplante', you are describing a process of renewal and relocation, whether that involves a life-saving liver or a delicate orchid in a backyard garden.

Medical Context
In medicine, a 'trasplante' involves a donor (donante) and a recipient (receptor). It is the definitive solution for chronic organ failure.
Botanical Context
In gardening, it refers to 'repoting' or moving a plant to a larger space to allow for root expansion.
Metaphorical Context
It can describe the movement of people or ideas from one culture to another, implying a deep and structural change.

España es líder mundial en trasplante de órganos desde hace décadas.

Historically, the term comes from the Latin 'transplantare', which literally means 'to plant across'. This etymology helps explain why the word is so versatile. In the 21st century, the word has taken on even more significance with the advent of 'trasplante de progenitores hematopoyéticos' (bone marrow transplant) and other advanced cellular therapies. When discussing this word, it is important to note that while the spelling 'transplante' (with an 'n') is technically accepted by the RAE (Real Academia Española), the version 'trasplante' is the preferred and more modern standard. This reflects a general trend in Spanish where the 'ns' cluster is simplified to 's' in many words starting with the prefix 'trans-'. Using 'trasplante' shows a higher level of linguistic integration and awareness of modern standards.

El trasplante de médula ósea es un procedimiento complejo pero vital.

Furthermore, the word often appears in the plural 'trasplantes' when discussing hospital statistics or general medical advancements. It is common to see it paired with adjectives like 'exitoso' (successful), 'urgente' (urgent), or 'fallido' (failed). In a social context, the word 'donación' (donation) is its inseparable companion, as one cannot exist without the other. Understanding 'trasplante' also requires understanding the ethical debates that surround it, such as 'tráfico de órganos' (organ trafficking) or 'turismo de trasplantes'. These are advanced topics that a B1-B2 learner will likely encounter in reading comprehension exercises or listening tasks. By mastering this word, you gain access to a wide range of scientific, social, and environmental discussions in the Spanish-speaking world.

Using trasplante correctly requires a grasp of its grammatical role as a noun and the verbs that typically accompany it. The most common verb used with this noun is 'realizar' (to perform) or 'hacer' (to do/make). For example, 'Los cirujanos realizaron el trasplante con éxito'. When the patient is the subject, we use 'recibir' (to receive) or 'someterse a' (to undergo). For instance, 'El paciente se sometió a un trasplante de riñón la semana pasada'. These collocations are essential for sounding natural. Because 'trasplante' is a masculine noun, it always takes masculine modifiers: 'un trasplante', 'el trasplante', 'este trasplante'.

Common Verb Pairings
Realizar un trasplante, necesitar un trasplante, rechazar un trasplante (referring to organ rejection).
Prepositional Usage
Trasplante DE [organ], Trasplante A [recipient]. Example: 'Trasplante de pulmón'.

Tras un largo tiempo en espera, por fin recibió su trasplante de hígado.

In botanical sentences, the structure is similar but the context changes the meaning of the verbs. You might 'preparar la tierra para el trasplante' (prepare the soil for the transplant) or 'evitar el estrés del trasplante' (avoid transplant shock). Here, 'trasplante' refers to the physical act of moving the plant. Example: 'El trasplante de los tomates debe hacerse en primavera'. Notice how the noun functions as the subject of the sentence. In more complex grammatical structures, you might see it used in the passive voice: 'El trasplante fue coordinado por el equipo médico'. This is common in formal writing and news reports.

El éxito del trasplante depende de la compatibilidad genética.

Another important aspect is the use of 'trasplante' in set phrases like 'lista de espera para trasplante' (transplant waiting list). In these cases, it functions as a qualifier for the noun 'lista'. Similarly, 'coordinador de trasplantes' is a specific job title in Spanish hospitals. When writing, remember that 'trasplante' describes the event, while 'trasplantar' is the action. Do not confuse 'trasplante' with 'injerto' (graft), which is usually for skin or smaller tissues, or 'implante' (implant), which usually refers to artificial devices like pacemakers or dental screws. Mastering these distinctions will significantly improve your precision in medical Spanish.

You will encounter the word trasplante in several distinct environments. The most prominent is the medical setting. If you watch Spanish television, especially news programs like Telediario or Antena 3 Noticias, you will frequently hear reports about Spain's record-breaking numbers of organ donations and 'trasplantes'. Journalists often use a serious, respectful tone when discussing the 'donantes anónimos' (anonymous donors) who make these 'trasplantes' possible. In popular medical dramas like Hospital Central or the Spanish version of Grey's Anatomy, characters often face high-stakes situations involving an 'urgencia de trasplante'.

News & Media
Frequent reports on the ONT (National Transplant Organization) and success stories of patients.
Gardening & DIY
YouTube tutorials or TV shows like 'Bricomanía' where experts explain 'el trasplante de maceta'.

Mañana pondrán un reportaje sobre el primer trasplante de cara en el país.

In a more domestic setting, you will hear 'trasplante' if you visit a 'vivero' (nursery) or a 'floristería'. A gardener might tell you: 'Este arbusto necesita un trasplante inmediato porque las raíces no tienen espacio'. Here, the tone is practical and instructional. You might also hear it in academic or sociological discussions. For instance, a professor might talk about the 'trasplante de instituciones' when discussing how colonial powers moved their legal systems to new territories. This metaphorical use is more common in university lectures or high-level documentaries. Finally, in personal conversations, people might discuss a relative who is 'en lista de espera para un trasplante', which is a deeply emotional and significant life event.

El jardinero dijo que el trasplante de los rosales debe ser en invierno.

Regardless of the context, the word carries a weight of 'change' and 'survival'. Whether it's a plant surviving in a new pot or a human surviving with a new heart, 'trasplante' is synonymous with a second chance. For a learner, hearing this word in the wild is an opportunity to practice distinguishing between medical and botanical contexts based on the surrounding vocabulary (e.g., 'riñón' vs 'tierra'). Paying attention to these cues will help you understand the speaker's intent immediately, whether you're in a hospital waiting room, a botanical garden, or watching the nightly news in Madrid.

One of the most frequent mistakes English speakers make with trasplante is the spelling. In English, we write 'transplant', and many learners instinctively want to write 'transplante' in Spanish. While 'transplante' is technically permitted by the RAE, it is considered an older form. Using 'trasplante' (without the 'n') is the standard in modern Spanish and shows a better command of the language. Another common error is gender confusion. Because the word ends in 'e', some learners assume it might be feminine ('la trasplante'), but it is strictly masculine: el trasplante. Always check your articles!

Spelling Slip-ups
Writing 'transplante' instead of the more modern 'trasplante'.
Gender Errors
Saying 'una trasplante' instead of 'un trasplante'.

Incorrecto: El médico hizo una trasplante de riñón.

A semantic mistake often occurs when learners confuse 'trasplante' with 'implante' or 'injerto'. An 'implante' (implant) is typically something synthetic or mechanical, like a dental implant or a pacemaker. You wouldn't say 'trasplante de silicona'. An 'injerto' (graft) is usually the transfer of a small piece of tissue, like skin or a small branch of a tree, rather than a whole organ or plant. Saying 'trasplante de piel' is understandable but 'injerto de piel' is the correct medical term. Furthermore, be careful with the verb 'trasplantar'. Some learners try to use 'mover' or 'cambiar' for plants, but 'trasplantar' is the specific and correct verb for the action.

Correcto: El paciente recibió un trasplante de córnea.

Finally, watch out for the prepositional use. Learners often forget the 'de' when specifying the organ. It is not 'trasplante corazón', but 'trasplante de corazón'. Also, when talking about the person receiving it, use 'a'. For example: 'Le hicieron un trasplante a mi abuelo'. Forgetting these small connectors can make your Spanish sound fragmented. By avoiding these common pitfalls—spelling, gender, semantic confusion, and prepositional errors—you will communicate much more effectively in both medical and everyday contexts involving this essential word.

To truly master trasplante, you must understand the words that live in its neighborhood. The most closely related word is injerto (graft). While a trasplante usually involves a whole organ or a complex structure, an injerto is a piece of tissue. In gardening, 'injertar' is the technique of joining two plants so they grow as one, whereas 'trasplantar' is moving the whole plant. Another similar word is implante (implant). As mentioned before, this usually refers to something artificial. If a doctor puts a screw in your bone, it's an 'implante', not a 'trasplante'.

Trasplante vs. Injerto
Trasplante: Whole organ/plant. Injerto: Tissue/piece of a plant.
Trasplante vs. Implante
Trasplante: Biological material. Implante: Often synthetic/artificial material.
Trasplante vs. Reubicación
Trasplante: Moving something living. Reubicación: General moving of objects or people.

El injerto de piel fue necesario tras la quemadura, no un trasplante.

Other related terms include donación (donation), which is the preceding act, and transfusión (transfusion), which is specifically for blood. You would never say 'trasplante de sangre', always 'transfusión de sangre'. In a metaphorical sense, you might use traslado (transfer/move) if you are talking about moving an office or a person to a new city, unless you want to emphasize the 'replanting' of their life, in which case 'trasplante' adds a poetic touch. For example, 'Su mudanza a Japón fue un trasplante cultural total'.

Necesitamos un donante compatible para el trasplante de médula.

Understanding these alternatives allows you to be more descriptive. If you are talking about a hair transplant, the common term is 'injerto capilar' or 'trasplante capilar' (both are used, but 'injerto' is technically more accurate as it involves small follicles). In summary, choose 'trasplante' for whole organs, plants, or significant life relocations. Choose 'injerto' for tissues or gardening grafts. Choose 'implante' for artificial items. This precision is what distinguishes a B1 learner from a truly fluent speaker. By categorizing these words in your mind, you build a robust vocabulary network that will serve you in medical, botanical, and everyday Spanish conversations.

How Formal Is It?

豆知識

The word was used exclusively for plants for centuries before being applied to human organs in the 20th century.

発音ガイド

UK /tɾasˈplante/
US /tɾasˈplante/
The stress is on the second-to-last syllable: tras-PLAN-te.
韻が合う語
Amante Gigante Elegante Brillante Picante Adelante Importante Estante
よくある間違い
  • Adding an 'n' (trans-plante) which is acceptable but less common.
  • Pronouncing the 'e' like an 'ee' (tras-plan-tee).
  • Stressing the first syllable (TRAS-plante).
  • Making the 'a' too nasal.
  • Aspirating the 't' at the start.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize due to English cognate.

ライティング 4/5

Spelling (tras- vs trans-) can be tricky.

スピーキング 3/5

Pronunciation is straightforward.

リスニング 3/5

Clear sound, but watch for technical medical speed.

次に学ぶべきこと

前提知識

Planta Médico Operación Cuerpo Mover

次に学ぶ

Donante Receptor Inmunidad Cirugía Compatibilidad

上級

Xenotrasplante Inmunosupresor Hemodiálisis Bioética

知っておくべき文法

Nouns ending in -e are often masculine, but check the dictionary.

El trasplante (masculine), but La mente (feminine).

Prefix 'trans-' can often be simplified to 'tras-' in Spanish.

Trasporte / Transporte, Trasplante / Transplante.

The preposition 'de' is used to specify the object of the transplant.

Trasplante de pulmón.

Verbs like 'someterse' require the preposition 'a'.

Someterse a un trasplante.

Adjectives must agree in number with 'trasplantes'.

Los trasplantes exitosos.

レベル別の例文

1

La flor necesita un trasplante a una maceta más grande.

The flower needs a transplant to a larger pot.

Uses 'un' because 'trasplante' is masculine.

2

El trasplante de la planta es fácil.

The transplant of the plant is easy.

Definite article 'el' matches the masculine noun.

3

Yo hago un trasplante en mi jardín.

I am doing a transplant in my garden.

Present tense verb 'hago' with the noun.

4

Mi madre compra tierra para el trasplante.

My mother buys soil for the transplant.

Preposition 'para' indicates purpose.

5

¿Cuándo es el trasplante?

When is the transplant?

Simple question structure.

6

El trasplante es hoy.

The transplant is today.

Uses the verb 'ser' for an event.

7

No me gusta el trasplante de árboles.

I don't like the transplanting of trees.

Plural 'árboles' after the preposition 'de'.

8

Es un trasplante pequeño.

It is a small transplant.

Adjective 'pequeño' matches the masculine noun.

1

El paciente necesita un trasplante urgente.

The patient needs an urgent transplant.

Adjective 'urgente' is gender-neutral but follows the noun.

2

España hace muchos trasplantes cada año.

Spain does many transplants every year.

Plural form 'trasplantes'.

3

Mi abuelo recibió un trasplante de riñón.

My grandfather received a kidney transplant.

Preposition 'de' specifies the organ.

4

Buscamos un donante para el trasplante.

We are looking for a donor for the transplant.

Noun 'donante' is essential in this context.

5

El trasplante fue un éxito total.

The transplant was a total success.

Past tense 'fue' with 'éxito'.

6

Ellos hablan sobre el trasplante de corazón.

They are talking about the heart transplant.

Preposition 'sobre' means 'about'.

7

No es posible hacer el trasplante ahora.

It is not possible to do the transplant now.

Infinitive 'hacer' follows 'posible'.

8

Mañana tenemos el trasplante de la higuera.

Tomorrow we have the transplant of the fig tree.

Possessive 'de la' for the plant.

1

El sistema de salud coordina cada trasplante con cuidado.

The health system coordinates every transplant with care.

Verb 'coordina' shows professional action.

2

El riesgo de rechazo es la mayor preocupación del trasplante.

The risk of rejection is the biggest concern of the transplant.

Noun 'rechazo' is a key B1 vocabulary word.

3

Si no encontramos un órgano, el trasplante no ocurrirá.

If we don't find an organ, the transplant won't happen.

Conditional 'si' clause.

4

El trasplante de médula requiere una compatibilidad perfecta.

Bone marrow transplant requires perfect compatibility.

'Médula' is bone marrow.

5

Después del trasplante, el paciente debe tomar medicinas.

After the transplant, the patient must take medicines.

Prepositional phrase 'después del'.

6

El trasplante de los rosales se hace mejor en invierno.

The transplanting of rose bushes is best done in winter.

Passive 'se hace' construction.

7

Muchos famosos han necesitado un trasplante de hígado.

Many famous people have needed a liver transplant.

Present perfect 'han necesitado'.

8

El equipo médico está listo para el trasplante.

The medical team is ready for the transplant.

Adjective 'listo' matches the masculine 'equipo'.

1

La lista de espera para un trasplante ha crecido este año.

The waiting list for a transplant has grown this year.

Compound noun phrase 'lista de espera'.

2

El trasplante multiorgánico es una de las cirugías más complejas.

Multi-organ transplant is one of the most complex surgeries.

Adjective 'multiorgánico'.

3

Es fundamental evitar el estrés post-trasplante en las plantas.

It is essential to avoid post-transplant stress in plants.

Prefix 'post-' attached to the noun.

4

El rechazo agudo puede ocurrir días después del trasplante.

Acute rejection can occur days after the transplant.

Technical term 'rechazo agudo'.

5

La legislación sobre el trasplante varía entre países.

Legislation on transplantation varies between countries.

Abstract noun 'legislación'.

6

Se requiere el consentimiento familiar para realizar el trasplante.

Family consent is required to perform the transplant.

Formal verb 'realizar'.

7

El trasplante de córnea devolvió la vista al joven.

The cornea transplant gave the young man his sight back.

Verb 'devolver' in the past.

8

No todos los pacientes son candidatos aptos para un trasplante.

Not all patients are suitable candidates for a transplant.

Adjective 'aptos' pluralized.

1

El trasplante de progenitores hematopoyéticos es una técnica revolucionaria.

Hematopoietic stem cell transplant is a revolutionary technique.

Highly technical terminology.

2

La bioética juega un papel crucial en la asignación de trasplantes.

Bioethics plays a crucial role in the allocation of transplants.

Abstract concept 'asignación'.

3

Se debate el trasplante de órganos de animales a humanos, o xenotrasplante.

The transplant of organs from animals to humans, or xenotransplantation, is debated.

Scientific term 'xenotrasplante'.

4

El trasplante cultural de las comunidades migrantes enriquece la sociedad.

The cultural transplant of migrant communities enriches society.

Metaphorical use of 'trasplante'.

5

Hubo una complicación vascular durante el trasplante renal.

There was a vascular complication during the renal transplant.

Adjective 'renal' instead of 'de riñón'.

6

La inmunosupresión es vital para el éxito a largo plazo del trasplante.

Immunosuppression is vital for the long-term success of the transplant.

Technical medical term.

7

El trasplante de ideas entre Oriente y Occidente ha sido constante.

The transplanting of ideas between East and West has been constant.

Abstract metaphorical usage.

8

La viabilidad del órgano disminuye rápidamente antes del trasplante.

The viability of the organ decreases rapidly before the transplant.

Noun 'viabilidad'.

1

La fenomenología del trasplante plantea interrogantes sobre la identidad del receptor.

The phenomenology of transplantation raises questions about the recipient's identity.

Philosophical terminology.

2

El trasplante de tejido conectivo requiere una microcirugía de extrema precisión.

Connective tissue transplant requires microsurgery of extreme precision.

High precision vocabulary.

3

Se analiza el trasplante de paradigmas económicos en países en vías de desarrollo.

The transplanting of economic paradigms in developing countries is analyzed.

Sociopolitical metaphorical usage.

4

La obsolescencia de ciertos protocolos de trasplante es evidente ante los nuevos hallazgos.

The obsolescence of certain transplant protocols is evident in light of new findings.

Sophisticated noun 'obsolescencia'.

5

El trasplante de alma es un tropo recurrente en la literatura de ciencia ficción.

Soul transplant is a recurring trope in science fiction literature.

Literary and abstract usage.

6

La isquemia fría es un factor determinante en el éxito del trasplante hepático.

Cold ischemia is a determining factor in the success of a liver transplant.

Highly specific medical jargon.

7

Se cuestiona la licitud ética del trasplante de útero en ciertos contextos.

The ethical legality of uterine transplant in certain contexts is questioned.

Formal term 'licitud'.

8

El trasplante de la sede corporativa supuso un cisma en la directiva.

The relocation of the corporate headquarters caused a schism in the board.

Corporate metaphorical usage.

よく使う組み合わせ

Trasplante de riñón
Lista de espera
Rechazo del trasplante
Donante de trasplante
Trasplante capilar
Hacer un trasplante
Trasplante exitoso
Coordinador de trasplantes
Trasplante de médula
Estrés del trasplante

よく使うフレーズ

Estar en lista de espera

— To be on a waiting list for an organ.

Juan está en lista de espera para un trasplante.

Donación y trasplante

— The general field of organ donation and surgery.

Trabaja en el departamento de donación y trasplante.

Trasplante de órganos

— The general term for organ transplantation.

El trasplante de órganos salva vidas.

Trasplante de tejido

— Transferring skin, bone, or other non-organ matter.

El trasplante de tejido es común en accidentes.

Rechazo agudo

— Rapid rejection of an organ by the body.

Sufrió un rechazo agudo tras la operación.

Trasplante de cara

— A very rare and complex facial transplant.

Vio un documental sobre el trasplante de cara.

Trasplante de hígado

— Liver transplant.

El trasplante de hígado fue su única opción.

Trasplante de corazón

— Heart transplant.

El trasplante de corazón duró diez horas.

Trasplante de maceta

— Changing a plant's pot.

Es hora de un trasplante de maceta.

Trasplante cruzado

— A paired organ donation involving multiple pairs.

Realizaron un trasplante cruzado de riñón.

よく混同される語

trasplante vs Implante

Implants are usually artificial; transplants are biological.

trasplante vs Injerto

Grafts are small tissue pieces; transplants are whole organs/plants.

trasplante vs Transfusión

Transfusions are for blood; transplants are for organs/tissues.

慣用句と表現

"Un trasplante de vida"

— A metaphorical way to say a second chance at living.

Este viaje fue un trasplante de vida para ella.

Literary
"Trasplantar el corazón"

— To move one's affections or home deeply.

Trasplantó su corazón a esa ciudad lejana.

Poetic
"Ser un trasplante"

— To feel like an outsider in a new place (rare).

Me siento como un trasplante en este país.

Informal
"Echar raíces tras el trasplante"

— To successfully adapt to a new situation.

Por fin echó raíces tras el trasplante de oficina.

Metaphorical
"Vivir de trasplante"

— To survive thanks to others (metaphorical).

Su negocio vive de trasplante de ideas ajenas.

Informal
"Trasplante de alma"

— A total change in personality or spirit.

Parece que le hicieron un trasplante de alma.

Colloquial
"Donar hasta el trasplante"

— To be extremely generous (slang/rare).

Es tan bueno que donaría hasta el trasplante.

Slang
"Trasplante de cerebro"

— Used to insult someone's intelligence.

¡Ese hombre necesita un trasplante de cerebro!

Informal/Insult
"Trasplante de suerte"

— A sudden change in fortune.

Tuvo un trasplante de suerte y ganó la lotería.

Informal
"Trasplante de aires"

— A change of scenery or environment.

Necesito un trasplante de aires, vamos a la playa.

Colloquial

間違えやすい

trasplante vs Injerto

Both involve moving biological material.

Injerto is for skin or small plant parts. Trasplante is for organs or whole plants.

Necesita un injerto de piel, no un trasplante de corazón.

trasplante vs Implante

Both involve putting something into a body.

Implante is usually synthetic (like silicone). Trasplante is biological.

El implante dental es de titanio.

trasplante vs Suplantar

Sounds similar.

Suplantar means to impersonate or replace someone illegally.

Intentó suplantar mi identidad.

trasplante vs Traslado

Both mean moving something.

Traslado is general movement. Trasplante is specific to living things.

El traslado de la oficina fue ayer.

trasplante vs Traspaso

Traspaso is legal/business. Trasplante is biological.

El traspaso del negocio fue caro.

文型パターン

A1

La [planta] necesita un trasplante.

La rosa necesita un trasplante.

A2

El médico hace un trasplante de [órgano].

El médico hace un trasplante de riñón.

B1

El paciente está en lista de espera para un trasplante.

Mi vecino está en lista de espera para un trasplante.

B2

El éxito del trasplante depende de la compatibilidad.

El éxito del trasplante depende de la compatibilidad del donante.

C1

Se ha producido un rechazo agudo tras el trasplante.

Se ha producido un rechazo agudo tras el trasplante hepático.

C2

La bioética cuestiona la licitud del trasplante.

La bioética cuestiona la licitud del trasplante de útero.

B1

Es hora de realizar el trasplante de las flores.

Es hora de realizar el trasplante de las flores al jardín.

B2

A pesar del trasplante, la planta no sobrevivió.

A pesar del trasplante, la planta no sobrevivió al invierno.

語族

名詞

Trasplante
Trasplantación (rare)
Trasplantado (the person)

動詞

Trasplantar

形容詞

Trasplantado
Trasplantable

関連

Planta
Plantación
Implantar
Suplantar
Donante

使い方

frequency

Common in medical and botanical news.

よくある間違い
  • La trasplante El trasplante

    Trasplante is a masculine noun. Using the feminine article is a common error.

  • Transplante de sangre Transfusión de sangre

    Blood is transferred via transfusion, not transplant.

  • Hacer un trasplante dental Hacer un implante dental

    Dental work usually involves synthetic implants, not biological transplants.

  • Trasplante corazón Trasplante de corazón

    You must use the preposition 'de' to link the noun to the organ.

  • Mover la planta (as a technical term) Trasplantar la planta

    While 'mover' is okay, 'trasplantar' is the specific and correct botanical term.

ヒント

Remember the Gender

Always pair 'trasplante' with 'el' or 'un'. Beginners often get this wrong because it ends in 'e'.

Drop the N

While 'transplante' is okay, 'trasplante' looks more modern and natural in Spanish.

Medical vs. Botanical

Look for words like 'riñón' (kidney) or 'maceta' (pot) to know which meaning is being used.

Donante vs Receptor

Learn these two words alongside trasplante. Donante (donor) gives, receptor (recipient) receives.

Spanish Pride

Mentioning trasplantes in Spain is a great conversation starter about their healthcare system.

Lista de Espera

This is a key phrase. Use it when talking about the difficulty of getting a trasplante.

Trasplante vs Implante

Biological = Trasplante. Artificial = Implante. This distinction is vital for medical Spanish.

Verb Usage

Use 'trasplantar' when you are the one moving the plant or doing the surgery.

Poetic Use

Use trasplante to describe a major life change or moving to a new country.

Use 'de'

Don't forget 'de' before the organ name: 'trasplante de corazón'.

暗記しよう

記憶術

Think of 'TRANS' (across) + 'PLANT'. You are moving a 'plant' (or organ) across from one place to another.

視覚的連想

Imagine a surgeon holding a small green plant and placing it into a pot that looks like a human heart.

Word Web

Órgano Corazón Riñón Médula Maceta Donante Cirugía Hospital

チャレンジ

Try to use 'trasplante' in a sentence about a plant and then in a sentence about a hospital in the same paragraph.

語源

From the Latin 'transplantare', composed of 'trans' (across/beyond) and 'plantare' (to plant).

元の意味: To move a plant from one place to another.

Romance (Latin root)

文化的な背景

Be respectful when discussing medical trasplantes, as it often involves the death of a donor.

In English, we often use 'transplant' for both plants and organs, just like Spanish.

Todo sobre mi madre (Almodóvar film featuring organ donation) Organización Nacional de Trasplantes (Spain's ONT) The first heart transplant in South Africa (often discussed in Spanish medical history).

実生活で練習する

実際の使用場面

Hospital

  • ¿Cuándo es el trasplante?
  • Necesitamos un donante.
  • El trasplante fue un éxito.
  • Está en lista de espera.

Garden

  • Voy a hacer el trasplante.
  • Cuidado con las raíces.
  • Necesita más tierra.
  • La maceta es pequeña.

News

  • Récord de trasplantes.
  • Solidaridad nacional.
  • Avance médico.
  • Donación de órganos.

Conversations about health

  • Mi tío tuvo un trasplante.
  • Es una operación larga.
  • Buscan compatibilidad.
  • Se está recuperando.

Sociology/Metaphor

  • Trasplante de valores.
  • Adaptarse tras el trasplante.
  • Raíces culturales.
  • Un nuevo comienzo.

会話のきっかけ

"¿Sabías que España es el país con más trasplantes del mundo?"

"¿Alguna vez has hecho un trasplante de una planta en tu casa?"

"¿Qué opinas sobre la donación de órganos y los trasplantes?"

"¿Conoces a alguien que haya recibido un trasplante?"

"¿Crees que los trasplantes de cara son éticos?"

日記のテーマ

Escribe sobre un día en la vida de un coordinador de trasplantes.

Describe cómo te sentirías si tuvieras que hacer un trasplante de vida a otro país.

Explica los pasos para hacer un trasplante de una flor marchita.

¿Por qué crees que los trasplantes son importantes para la sociedad?

Imagina el futuro de los trasplantes con órganos artificiales.

よくある質問

10 問

Ambas son correctas, pero 'trasplante' es la forma preferida por la RAE y la más común hoy en día.

Es masculino: el trasplante.

Sí, es el término correcto para mover una planta de un lugar a otro.

Es un procedimiento para reemplazar la médula ósea dañada por células sanas.

España es el líder mundial en donación y trasplantes desde hace décadas.

Es cuando el cuerpo no acepta el nuevo órgano del trasplante.

Se dice 'lista de espera para trasplante'.

No, un injerto es de tejido pequeño; un trasplante es de un órgano completo.

Sí, para hablar de mover ideas o personas a un nuevo entorno.

El verbo es 'trasplantar'.

自分をテスト 180 問

writing

Escribe una frase sobre una planta y un trasplante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué órganos se pueden trasplantar? Escribe tres.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explica por qué es importante la donación de órganos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe el papel de la ONT en España.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe sobre un dilema ético del trasplante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Cuándo haces un trasplante en tu jardín?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe una frase con 'donante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué es el rechazo de un órgano?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe un trasplante capilar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Usa 'trasplante' de forma metafórica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe: 'El trasplante es bueno'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe: 'Necesito un trasplante de riñón'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe el equipo médico del trasplante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué es la compatibilidad?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Habla sobre el trasplante renal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Te gustan las plantas? ¿Haces trasplantes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Quién es el receptor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escribe sobre el éxito de una operación.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué son los inmunosupresores?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

¿Qué es un xenotrasplante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia: Trasplante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'El trasplante de corazón'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explica qué es un donante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Habla sobre la importancia de los trasplantes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debate sobre el tráfico de órganos.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Mi planta'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Hospital y trasplante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Lista de espera'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Compatibilidad genética'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Inmunosupresión'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: El trasplante.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Trasplante de riñón.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: España lidera los trasplantes.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: El rechazo es un riesgo.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Bioética y trasplantes.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Mi planta.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Donante compatible.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Operación exitosa.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Lista de espera larga.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Escucha y escribe: Xenotrasplante animal.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Escribe 'El doctor hizo el trasplante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Un trasplante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Trasplante'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Escribe 'lista de espera'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Di: 'Inmunosupresores'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Escucha: 'Compatibilidad'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!