B2 Conjunctions & Connectors 12 min read かんたん

ペルシャ語の譲歩:「〜だけれども」の使い方 (هرچند / با اینکه)

日常の「〜だけど」は «با اینکه»、少しフォーマルなら «هرچند» を使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'هرچند' (har-chand) or 'با اینکه' (ba in-ke) to connect two contrasting ideas, meaning 'although' or 'even though'.

  • Place the conjunction at the start of the subordinate clause: هرچند باران می‌بارید، بیرون رفتم.
  • The main clause follows the comma: با اینکه خسته بود، به کارش ادامه داد.
  • These connectors can be used interchangeably in most contexts, though 'با اینکه' is slightly more common in speech.
Conjunction + [Subordinate Clause] + , + [Main Clause]

Overview

### Overview
ペルシア語学習において、B2レベルに到達した皆さんが次に目指すべきは「文と文の論理的なつながりをいかに洗練させるか」という点です。特に、ある事実を認めつつも、それとは相反する結果を述べる「譲歩(Concession)」の表現は、日常会話からビジネス、アカデミックな議論まで不可欠なスキルです。日本語では「〜けれども」「〜のに」「〜にもかかわらず」といった表現に相当しますが、ペルシア語の譲歩節を使いこなすことは、単なる事実の羅列を超えた、深い論理構成力を示すことにつながります。
ペルシア語における代表的な譲歩の接続詞には هَرچَند (har-čand) と با این‌که (bā in-ke) があります。これらは英語の althougheven though に相当しますが、日本語の文法感覚で捉える際、「逆接の接続詞」と「譲歩の接続詞」の違いを意識することが重要です。日本語の「が(逆接)」は文中で単純に反対の事柄をつなぐのに対し、ペルシア語の譲歩節は「予想される結果を覆す」という強いニュアンスを含みます。例えば、「雨が降っている。しかし、行く。」という単純な逆接ではなく、「雨が降っているにもかかわらず、行く(予想に反して行く)」という文脈を構築するのです。この微妙なニュアンスの差を理解することで、皆さんのペルシア語はよりネイティブに近い、説得力のあるものへと進化します。
### How This Grammar Works
ペルシア語の譲歩節は、主節(Main Clause)と従属節(Subordinate Clause)から構成されます。従属節には「既成事実」を置き、主節には「その事実から予想される結果とは異なる結末」を置きます。ここで重要なのは、従属節の動詞は常に「直説法(Indicative Mood)」を用いるという点です。日本語では「〜だとしても」のように仮定形を使うことがありますが、ペルシア語の با این‌کههَرچَند は「実際に起きた事実」を前提とするため、仮定法ではなく、実際に起きた事実に合わせた時制の直説法を用います。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「〜のに」という表現が譲歩に近い役割を果たしますが、ペルシア語では接続詞が文頭に来るのが一般的です。例えば、با این‌که سَرم شُلوغ اَست، کار می‎کُنَم(忙しいのに、働いている)。この構造は、日本語の「〜けれども」が文の途中に挿入されるのに対し、ペルシア語では接続詞が従属節の先頭に置かれるため、文全体の論理構造が明確になります。
また、ペルシア語特有の現象として、主節に اَمّا (ammā) や وَلِی (vali) を補強的に入れることがよくあります。これは日本語の「〜のに、やっぱり〜だ」の「やっぱり」に近い感情的な強調を生みます。しかし、文法的には接続詞 با این‌که がすでにあるため、اَمّا は必須ではありません。初級者は省略したほうがスッキリしますが、上級者としては、この اَمّا をあえて入れることで、譲歩のコントラストを強調するテクニックを身につけましょう。
### Formation Pattern
ペルシア語の譲歩節は、接続詞の位置によって文の強調点が変わります。基本的には「譲歩節+主節」の順序が最も自然です。
| 構造 | 構成要素 | 日本語の感覚 |
|---|---|---|
| 譲歩節先頭型 | [接続詞] + [事実] + ، + [主節] | 〜だけれども、〜だ |
| 主節先頭型 | [主節] + [接続詞] + [事実] | 〜だ、たとえ〜だとしても |
以下に具体的な構成例を示します。
| 接続詞 | 読み方 | 意味 | 例文 | 訳 |
|---|---|---|---|---|
| با این‌که | bā in-ke | 〜にもかかわらず | با این‌که خَستِه بودَم، کار کَردَم. | 疲れていたにもかかわらず、働いた。 |
| هَرچَند | har-čand | 〜だけれども | هَرچَند باران می‎بارید، رَفتیم. | 雨が降っていたが、行った。 |
| اَگَرچِه | agar-če | 〜とは言え | اَگَرچِه دُرُست اَست، بَد اَست. | 正しいとは言え、悪い。 |
### When To Use It
譲歩節は、自分の意見を主張する際や、相手の意見を尊重しつつ反論する際に非常に有用です。例えば、仕事の打ち合わせで「予算が少ないにもかかわらず、素晴らしいプロジェクトが完成した」と伝えたい場合、با این‌که بودجِه کَم بود، پُروژِه عالی شُد と言えば、困難を乗り越えたというポジティブなニュアンスを強調できます。
また、日常会話では、自分に非があることを認めつつ言い訳をする際にも使われます。「約束を忘れていたけれど、悪気はなかった」という文脈では با این‌که قَولَم را فَراموش کَردَم، قَصدِ بَدی نَداشْتَم とすることで、謝罪のニュアンスを深めることができます。日本語の「〜てしまったけれど、本当は〜」という心理的な葛藤を表現するのに最適です。B2レベルの皆さんは、単なる事実の伝達から、こうした「感情や論理の機微」を表現するステップへ進むべきです。
### Common Mistakes
  1. 1仮定法との混同: 日本語の「〜だとしても(たとえ〜でも)」に引っ張られ、接続法(Subjunctive)を使ってしまうミス。ペルシア語の با این‌که は事実に対する譲歩なので、必ず直説法を使います。例えば、با این‌که او بیاید(彼が来るとしても)は間違いで、با این‌که او می‎آید(彼が来るにもかかわらず)が正しい。
  2. 2二重接続詞の誤用: 日本語の「〜けれども、〜しかし」という二重構造をそのまま訳そうとして、文頭に هَرچَند を置き、主節にも اَمّا を入れすぎるケース。文法的には間違いではありませんが、過剰な اَمّا は幼稚な響きを与えます。論理的に با این‌که があれば اَمّا は不要な場合が多いと心に留めてください。
  3. 3時制の不一致: 日本語では「行くと言ったのに(過去)行かない(現在)」のように時制が混在しても自然ですが、ペルシア語では主節と従属節の時制の整合性が厳格に求められます。主節が過去なら従属節も過去形にするなど、日本語の感覚だけで推し進めず、時制の調和を意識してください。
### Contrast With Similar Patterns
譲歩の表現は似たものが多いため、以下の表で整理しましょう。
| 表現 | ニュアンス | 日本語との比較 |
|---|---|---|
| با این‌که | 事実の強調 | 「〜のに」 |
| هَرچَند | 文語的・客観的 | 「〜けれども」 |
| اَگَرچِه | 譲歩・妥協 | 「〜とは言え」 |
| با وُجودِ این‌که | 強い抵抗感 | 「〜にもかかわらず」 |
### Quick FAQ
Q1: با این‌کههَرچَند は入れ替え可能ですか?
A: 基本的には可能ですが、با این‌که の方が日常的で、هَرچَند は少し硬い印象を与えます。SNSや親しい友人には با این‌که を推奨します。
Q2: 主節の اَمّا は絶対に入れないほうがいいですか?
A: 必須ではありません。しかし、あえて強調したい場合は入れても構いません。ただし、多用すると文章が冗長になるので、ここぞという時に使いましょう。
Q3: 譲歩節は必ず文頭に来ますか?
A: いいえ、主節を先に持ってくることも可能です。مَن رَفتَم، با این‌که باران می‎بارید(雨が降っていたけれど、私は行った)のように、結果を先に伝えてから理由を添える形も非常に自然で、会話ではよく使われます。

Concessive Sentence Structure

Conjunction Subordinate Clause Comma Main Clause
هرچند
او خسته بود
،
کار کرد
با اینکه
باران می‌بارید
،
بیرون رفتیم
هرچند
سخت بود
،
انجام شد
با اینکه
دیر بود
،
رسیدیم
هرچند
پول نداشت
،
خرید کرد
با اینکه
مریض بود
،
کار کرد

Meanings

These conjunctions introduce a clause that expresses a condition or fact that contrasts with the main clause.

1

Concession

Expressing that something is true despite a contrary fact.

“هرچند سخت بود، انجامش دادم.”

“با اینکه دیر شده بود، به خانه برگشت.”

Reference Table

Reference table for ペルシャ語の譲歩:「〜だけれども」の使い方 (هرچند / با اینکه)
接続詞 レジスター(丁寧度) 日本語の意味 例文
با اینکه
日常・一般的
〜だけれども
"با اینکه گشنمه، نمی‌خورم."
هرچند
中立・フォーマル
〜といえども
"هرچند دیر شد، اما رسیدیم."
اگرچه
フォーマル・書き言葉
〜ではあるが
"اگرچه خسته بود، ادامه داد."
با وجودِ اینکه
フォーマル
〜という事実にもかかわらず
"با وجود اینکه باران بود..."
با این حال
接続表現
それにもかかわらず
"...با این حال، او رفت."
با این همه
強調
これらすべてにもかかわらず
"با این همه، باز هم تلاش کرد."

フォーマル度スペクトル

フォーマル
اگرچه گران بود، آن را خریدم.

اگرچه گران بود، آن را خریدم. (Shopping)

ニュートラル
با اینکه گران بود، آن را خریدم.

با اینکه گران بود، آن را خریدم. (Shopping)

カジュアル
هرچند گرون بود، خریدمش.

هرچند گرون بود، خریدمش. (Shopping)

スラング
با اینکه گرون بود، گرفتمش.

با اینکه گرون بود، گرفتمش. (Shopping)

ペルシア語の逆接接続詞

逆接

カジュアル

  • با اینکه Although / Even though

フォーマル

  • هرچند Although / Though
  • اگرچه Albeit / Even if

逆接 vs. 対比

逆接 (با اینکه)
با اینکه گشنمه، نمی‌خورم お腹は空いているが、食べない(予想外)
対比 (اما)
گشنمه اما نمی‌خورم お腹は空いている、でも食べない(単なる対比)

正しい接続詞の選び方

1

友達にメッセージを送っていますか?

YES
「با اینکه」を使いましょう
NO
次のステップへ
2

フォーマルな論文やスピーチですか?

YES
「هرچند」か「اگرچه」を使いましょう
NO ↓

よく使うシチュエーション

📱

SNS

  • 古い写真
  • 暗い照明
  • 少ないフォロワー
💻

最新テクノロジー

  • 弱いネット環境
  • 配達の遅れ
  • バッテリー不足

レベル別の例文

1

با اینکه خسته‌ام، می‌خوانم.

Although I am tired, I am reading.

2

هرچند باران می‌بارد، می‌روم.

Although it is raining, I am going.

3

با اینکه گرسنه‌ام، نمی‌خورم.

Although I am hungry, I am not eating.

4

هرچند سخت است، انجام می‌دهم.

Although it is hard, I do it.

1

با اینکه دیر شده بود، به خانه رفتم.

Although it was late, I went home.

2

هرچند پول نداشتم، کتاب خریدم.

Although I didn't have money, I bought a book.

3

با اینکه او را ندیدم، صدایش را شنیدم.

Although I didn't see him, I heard his voice.

4

هرچند هوا خوب بود، در خانه ماندم.

Although the weather was good, I stayed home.

1

با اینکه می‌دانستم خطرناک است، ادامه دادم.

Although I knew it was dangerous, I continued.

2

هرچند تلاش زیادی کرد، موفق نشد.

Although he tried hard, he didn't succeed.

3

با اینکه پیشنهاد خوبی بود، قبول نکردم.

Although it was a good offer, I didn't accept it.

4

هرچند او دوست من است، با او موافق نیستم.

Although he is my friend, I don't agree with him.

1

با اینکه شرایط اقتصادی دشوار است، شرکت رشد کرده است.

Although economic conditions are difficult, the company has grown.

2

هرچند شواهد کافی وجود دارد، هنوز شک داریم.

Although there is enough evidence, we are still doubtful.

3

با اینکه او تخصص بالایی دارد، در این زمینه بی‌تجربه است.

Although he has high expertise, he is inexperienced in this field.

4

هرچند این طرح نوآورانه است، هزینه‌های زیادی دارد.

Although this plan is innovative, it has high costs.

1

با اینکه رویکردهای متعددی پیشنهاد شده، مسئله همچنان لاینحل باقی مانده است.

Although numerous approaches have been proposed, the problem remains unsolved.

2

هرچند تغییرات ساختاری ضروری به نظر می‌رسند، مقاومت در برابر آن‌ها بالاست.

Although structural changes seem necessary, resistance to them is high.

3

با اینکه شواهد تاریخی متناقض هستند، می‌توان نتیجه‌گیری‌های کلی انجام داد.

Although historical evidence is contradictory, general conclusions can be drawn.

4

هرچند این نظریه در ابتدا رد شد، اکنون به عنوان پایه علم مدرن شناخته می‌شود.

Although this theory was initially rejected, it is now recognized as the foundation of modern science.

1

با اینکه در متون کهن به این موضوع اشاره‌ای نشده، شواهد باستان‌شناسی خلاف آن را ثابت می‌کند.

Although this subject is not mentioned in ancient texts, archaeological evidence proves otherwise.

2

هرچند این سبک ادبی در دوران خود انقلابی بود، امروزه تا حد زیادی منسوخ شده است.

Although this literary style was revolutionary in its time, it is largely obsolete today.

3

با اینکه دیپلماسی در ظاهر آرام به نظر می‌رسد، تنش‌های زیرپوستی همچنان پابرجاست.

Although diplomacy seems calm on the surface, underlying tensions remain.

4

هرچند این مفهوم در ابتدا انتزاعی به نظر می‌رسد، کاربردهای عملی آن بسیار گسترده است.

Although this concept seems abstract at first, its practical applications are very broad.

間違えやすい

Persian Concession: Using "Although" and "Even though" (هرچند / با اینکه) اما (But)

Learners often use 'اما' instead of 'هرچند'.

Persian Concession: Using "Although" and "Even though" (هرچند / با اینکه) اگرچه (Although)

Learners mix up the formality levels.

Persian Concession: Using "Although" and "Even though" (هرچند / با اینکه) ولی (However)

Learners use 'ولی' as a direct translation of 'although'.

よくある間違い

هرچند خسته بودم اما خوابیدم.

هرچند خسته بودم، خوابیدم.

Do not use 'اما' with 'هرچند'.

خسته بودم هرچند خوابیدم.

هرچند خسته بودم، خوابیدم.

The conjunction must come first.

با اینکه خسته بودم خوابیدم

با اینکه خسته بودم، خوابیدم.

Missing comma.

هرچند که خسته بودم، اما خوابیدم.

هرچند خسته بودم، خوابیدم.

Redundant 'که' and 'اما'.

با اینکه باران بود، من رفتم.

با اینکه باران می‌بارید، من رفتم.

Need a verb in the subordinate clause.

هرچند او رفت، من نرفتم.

هرچند او رفت، من نرفتم.

This is actually correct, but ensure the contrast is clear.

با اینکه خوب است، ولی گران است.

با اینکه خوب است، گران است.

Again, no 'ولی'.

هرچند که او می‌دانست، اما نگفت.

هرچند او می‌دانست، نگفت.

Redundancy.

با اینکه سخت بود، ولی انجام دادم.

با اینکه سخت بود، انجام دادم.

Redundancy.

اگرچه او آمد، اما من نرفتم.

اگرچه او آمد، من نرفتم.

Redundancy.

هرچند که این موضوع مهم است، اما نادیده گرفته شد.

هرچند این موضوع مهم است، نادیده گرفته شد.

Redundancy.

با اینکه شواهد کافی است، اما نتیجه‌گیری سخت است.

با اینکه شواهد کافی است، نتیجه‌گیری سخت است.

Redundancy.

هرچند که او تلاش کرد، ولی شکست خورد.

هرچند او تلاش کرد، شکست خورد.

Redundancy.

با اینکه هوا سرد است، اما بیرون می‌رویم.

با اینکه هوا سرد است، بیرون می‌رویم.

Redundancy.

文型パターン

با اینکه ___ هستم، ___ می‌کنم.

هرچند ___ بود، ___ نکرد.

با اینکه ___، ___.

هرچند ___، ___.

Real World Usage

Texting very common

با اینکه دیر شده، میام.

Job Interview common

با اینکه تجربه کمی دارم، سریع یاد می‌گیرم.

Academic Essay common

هرچند این نظریه بحث‌برانگیز است، شواهد زیادی دارد.

Food Delivery App occasional

با اینکه گران است، کیفیتش عالی است.

Social Media Post common

هرچند سخت بود، ولی ارزشش رو داشت.

Travel Blog common

با اینکه هوا بارانی بود، شهر بسیار زیبا بود.

💡

コンマを忘れずに

最初の節が終わったところにコンマを置くと、読み手に「ここから結果が来るよ」と伝えやすくなります。 «با اینکه هوا سرده، من بیرون می‌رم.»
⚠️

接続詞の重ねすぎに注意

「با اینکه... اما」と言うことはできますが、欲張って「ولی」や「اما」を何個も入れないようにしましょう。 «با اینکه ترافیک بود، بموقع رسیدم.»
🎯

TPOに合わせた使い分け

友達へのボイスメッセージで「اگرچه」を使うと、まるで詩を朗読しているように聞こえてしまいます。普段は «با اینکه» がベストです。

Smart Tips

Use 'اگرچه' to sound more professional.

با اینکه این نظریه خوب است... اگرچه این نظریه مطلوب است...

Use 'با اینکه' to sound natural and conversational.

اگرچه خسته هستم... با اینکه خسته‌ام...

Use 'هرچند' at the very beginning of your sentence.

او کار کرد هرچند خسته بود. هرچند خسته بود، کار کرد.

Stick to 'با اینکه' as it is the safest, most versatile option.

هرچند/اگرچه/با اینکه... با اینکه...

発音

HAR-chand

Stress

The stress usually falls on the first syllable of 'هرچند'.

Rising-Falling

هرچند خسته‌ام (rising) -> ، (pause) -> کار می‌کنم (falling).

Indicates the contrast between the two clauses.

暗記しよう

記憶術

Think of 'با اینکه' as 'By the fact that'—it helps you remember that you are stating a fact that doesn't change the outcome.

視覚的連想

Imagine a person walking in the rain with an umbrella. The rain is the 'concession' (هرچند باران می‌بارد), and walking is the 'main action' (من راه می‌روم).

Rhyme

هرچند که سخت است، با اینکه که بد است، نتیجه مشخص است.

Story

Ali was tired. He had a big exam. He said: 'Although I am tired, I will study.' He used 'هرچند خسته‌ام، درس می‌خوانم.' He passed the exam.

Word Web

هرچندبا اینکهاگرچهگرچهاماولی

チャレンジ

Write three sentences about your day using 'با اینکه' to describe something you did despite an obstacle.

文化メモ

In Tehran, 'با اینکه' is used almost exclusively in daily speech.

In formal writing, 'اگرچه' is preferred over 'با اینکه'.

In text messages, people often drop the 'که' and just use 'با اینکه'.

These conjunctions evolved from older Persian structures that combined 'هر' (every) and 'چند' (how much/many) to express 'however much'.

会話のきっかけ

با اینکه هوا خوب است، چرا در خانه مانده‌ای؟

هرچند کار سخت است، آیا آن را انجام می‌دهی؟

با اینکه می‌دانستی خطرناک است، چرا انجامش دادی؟

هرچند این نظریه جالب است، آیا فکر می‌کنی درست است؟

日記のテーマ

Write about a time you did something even though you were tired.
Write about a difficult decision you made.
Discuss a controversial topic using concessive clauses.
Reflect on a past failure and what you learned.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

最も一般的な日常表現の接続詞を選んで空欄を埋めてください。

___ هوا سرد بود، ما به پیاده‌روی رفتیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه
「寒い」と「散歩に行った」という矛盾する内容を繋ぐには「〜だけれども」を意味する «با اینکه» が最適です。
文法的に自然で、句読点が正しいものを選んでください。

最も適切な選択肢を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه درس نخوندم، اما نمره خوبی گرفتم.
口語では «با اینکه» と «اما» をセットで使うのが非常に自然です。コンマの位置も完璧です。
このフォーマルな文の間違いを見つけて直してください。

اگرچه او بیمار بود اما، به کار ادامه داد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگرچه او بیمار بود، اما به کار ادامه داد.
コンマは2つ目の接続詞(اما)の *前* に置くのがルールです。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct conjunction.

___ هوا سرد بود، بیرون رفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه
It introduces a concessive clause.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

هرچند خسته بودم، اما خوابیدم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اما
You cannot use 'اما' with 'هرچند'.
Choose the most formal option. 選択問題

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگرچه
'اگرچه' is the most formal.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

خسته / با اینکه / کار / کردم / بودم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه خسته بودم، کار کردم.
The conjunction must come first.
Translate the sentence to Persian. 翻訳

Although it is expensive, I will buy it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه گران است، می‌خرم.
Correct structure without 'اما'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: چرا به مهمانی نرفتی؟ B: ___ خسته بودم، نرفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: همه گزینه‌ها
All are grammatically correct in this context.
Combine these two sentences. Sentence Building

هوا بارانی است. من می‌روم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه هوا بارانی است، من می‌روم.
Correct concessive structure.
Match the conjunction to its register. Match Pairs

Match: 1. با اینکه, 2. اگرچه

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Neutral, 2-Formal
Correct register mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
フォーマルな接続詞で文を完成させてください。 穴埋め問題

___ او تلاش کرد، نتیجه‌ای نگرفت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هرچند
単語を正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

بود / با اینکه / گشنه‌اش / چیزی / نخورد / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه گشنه‌اش بود چیزی نخورد.
「遅かったけれど、彼は電話をくれた」をペルシア語に訳してください。 翻訳

文を翻訳してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه دیر بود، بهم زنگ زد.
正しい対比を示しているのはどれ? 選択問題

論理的な文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هرچند خسته‌ام، بیدار می‌مونم.
接続詞とそのレジスターをマッチさせてください。 Match Pairs

ペアを完成させてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه | Informal
論理的な間違いを直してください。 Error Correction

با اینکه گشنمه، غذا می‌خورم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه گشنمه، غذا نمی‌خورم.
SNSのコメントを完成させてください。 穴埋め問題

___ این عکس قدیمیه، ولی دوسش دارم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه
「雨が降っていたにもかかわらず」の構造を使っているのはどれ? 選択問題

正しい構造を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با وجود اینکه بارون می‌بارید، رفتیم.
フォーマルな文脈に合わせて並べ替えてください。 Sentence Reorder

است / هرچند / کوچک / این خانه / زیباست / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هرچند این خانه کوچک است، زیباست.
「病気だけれども、仕事に来ました」を翻訳してください。 翻訳

翻訳を選択してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با اینکه مریضم، اومدم سر کار.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is redundant and grammatically incorrect in standard Persian.

They mean the same thing, but 'اگرچه' is more formal.

Always place it after the subordinate clause, before the main clause.

Yes, especially 'اگرچه'.

Yes, 'گرچه' is a shorter, more literary version of 'اگرچه'.

No, use the same conjugation you would in a normal sentence.

Yes, but they are more common in statements.

It is optional in 'با اینکه', but 'هرچند' is usually used without 'که' in modern speech.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque

Spanish requires the subjunctive mood in certain contexts, whereas Persian uses standard verb conjugation.

French high

Bien que

French grammar is strictly tied to the subjunctive mood, while Persian is more flexible.

German high

Obwohl

German requires the verb to be at the end of the subordinate clause, while Persian maintains standard word order.

Japanese moderate

〜けれども

Japanese is agglutinative, meaning the connector is attached to the verb, unlike Persian's independent conjunctions.

Arabic high

مع أن

Arabic structure is highly formal and often requires specific case endings, unlike Persian.

Chinese moderate

虽然...但是...

Chinese explicitly requires the 'but' part, whereas Persian strictly forbids it.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!