B2 Collocation フォーマル

ارزش افزوده

arzsh afzodh

Added value

意味

The increase in worth of a product or service.

🌍

文化的背景

In Iranian business culture, 'Arzesh-e Afzoodeh' is often linked to 'Danesh-Bonyan' (knowledge-based) companies. The government provides tax breaks for companies that create high added value through technology. Traditional Bazaar merchants might not use the term 'Arzesh-e Afzoodeh' often, preferring 'Sood' (profit) or 'Kheyrat' (blessing/margin). However, they are legally required to collect the tax version of it. The term is a bridge between Iranian professionals and the global market. Using it correctly in a Tehran boardroom signals that you are familiar with international business standards. There is a common complaint among Iranian consumers about 'paying for nothing'. When VAT is added to a poor service, people might sarcastically ask what the 'added value' actually was.

🎯

Use it in Interviews

Using this phrase instead of 'I am helpful' immediately makes you sound like a senior professional.

⚠️

Pronounce the Ezafe

If you don't say the 'e' at the end of 'Arzesh', it sounds like two separate, unrelated words.

意味

The increase in worth of a product or service.

🎯

Use it in Interviews

Using this phrase instead of 'I am helpful' immediately makes you sound like a senior professional.

⚠️

Pronounce the Ezafe

If you don't say the 'e' at the end of 'Arzesh', it sounds like two separate, unrelated words.

💬

The VAT context

Be prepared for people to roll their eyes if you talk about VAT, as it's a common source of financial stress in Iran.

💡

Pair with 'Ijad kardan'

The most natural verb to use is 'Ijad kardan' (to create).

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

دولت برای کنترل بازار، مالیات ____ را افزایش داد.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ارزش افزوده

'Arzesh-e Afzoodeh' is the standard term for Value Added in the context of tax.

Which sentence uses the phrase correctly in a professional context?

Which one is correct?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: من برای این شرکت ارزش افزوده ایجاد می‌کنم.

'Ijad kardan' (to create) is the most natural verb to use with 'Arzesh-e Afzoodeh'.

Fill in the waiter's response.

مشتری: چرا قیمت غذا بیشتر شده؟ گارسون: به خاطر ۹ درصد _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مالیات بر ارزش افزوده

VAT is the standard reason for price increases on restaurant bills in Iran.

Match the 'Arzesh-e Afzoodeh' to the industry.

Which added value belongs to 'Tourism'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: تور لیدر مسلط به زبان

A multilingual tour guide is a classic 'added value' in the tourism sector.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Profit vs. Added Value

Profit (سود)
Money for owners
Added Value (ارزش افزوده)
Wealth for society

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

دولت برای کنترل بازار، مالیات ____ را افزایش داد.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ارزش افزوده

'Arzesh-e Afzoodeh' is the standard term for Value Added in the context of tax.

Which sentence uses the phrase correctly in a professional context? Choose B2

Which one is correct?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: من برای این شرکت ارزش افزوده ایجاد می‌کنم.

'Ijad kardan' (to create) is the most natural verb to use with 'Arzesh-e Afzoodeh'.

Fill in the waiter's response. dialogue_completion A2

مشتری: چرا قیمت غذا بیشتر شده؟ گارسون: به خاطر ۹ درصد _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مالیات بر ارزش افزوده

VAT is the standard reason for price increases on restaurant bills in Iran.

Match the 'Arzesh-e Afzoodeh' to the industry. situation_matching B1

Which added value belongs to 'Tourism'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: تور لیدر مسلط به زبان

A multilingual tour guide is a classic 'added value' in the tourism sector.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Mostly yes, but in professional settings, it can refer to time saved, efficiency gained, or reputation built.

The full term is 'Maliat bar Arzesh-e Afzoodeh', but in casual talk, people just say 'Maliat'.

There isn't a direct single word, but you could say 'Arzesh-zodayi' (value destruction) or 'Hadaf-e manabe' (waste of resources).

Yes, but keep it professional. 'He is a value-added to our team' is fine; 'He is a value-added to our family' is weird.

'Afzoodeh' is the standard economic term. 'Afzoon' is more literary and means 'plentiful'.

Because it requires understanding of abstract economic concepts and formal Persian grammar.

Yes, it is included in the price of most goods and services automatically.

It is rarely pluralized. You would say 'Anva-e Arzesh-e Afzoodeh' (Types of added value).

Yes, though they may use different terms like 'Arzishi Ilova-shuda' in Tajikistan (influenced by Russian).

Absolutely. It is highly recommended to describe your impact.

関連フレーズ

🔗

سود خالص

similar

Net profit

🔗

بهره‌وری

builds on

Productivity

🔗

مزیت رقابتی

similar

Competitive advantage

🔗

زنجیره تامین

specialized form

Supply chain

🔗

ارزش معنوی

contrast

Spiritual/Intrinsic value

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!