The word 'عرضه' refers to the act of providing goods or services to the public or market.
30秒でわかる単語
- To offer goods for sale in a market.
- The act of presenting something for public view.
- Used frequently in economic contexts with demand.
بررسی کلی
کلمه «عرضه» از ریشه عربی «عرض» گرفته شده و در زبان فارسی به معنای ارائه، تقدیم کردن، یا به نمایش گذاشتن است. در سادهترین سطح، به معنای در دسترس قرار دادن چیزی است.
الگوهای کاربردی
این کلمه معمولاً با فعلهای «کردن» یا «شدن» ترکیب میشود (عرضه کردن/عرضه شدن). در متون اقتصادی، این واژه در کنار «تقاضا» قرار میگیرد تا تعادل بازار را توصیف کند.
زمینههای رایج
در بازارهای مالی، به مقدار کالایی که فروشندگان مایل به فروش آن هستند، عرضه گفته میشود. همچنین در دنیای هنر یا تکنولوژی، به معنای رونمایی از یک محصول جدید یا نمایش یک اثر هنری است.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «ارائه» نیز به معنای نشان دادن است، اما «عرضه» بار معنایی تجاری و اقتصادی بیشتری دارد و اغلب به فرآیند فروش و در دسترس قرار دادن کالا اشاره میکند، در حالی که «ارائه» بیشتر به معنای پرزنت کردن یا نشان دادن یک موضوع یا مفهوم است.
使い方のコツ
The word 'عرضه' is primarily used in formal or semi-formal contexts such as business, economics, and news reports. It is rarely used in casual daily conversation between friends. Use it when discussing market trends or product releases.
よくある間違い
Learners often use it as a verb directly (e.g., 'من عرضه کردم') without realizing it is a noun. Always remember to add 'کردن' to make it a verb. Also, avoid using it for personal gifts; 'تقدیم' is better there.
覚え方のコツ
Think of 'عرضه' as 'offering' to the market. Imagine a shop owner opening their doors to display their goods for customers.
語源
Derived from the Arabic root 'ʕ-r-ḍ', meaning to show or present. It entered Persian through Islamic and administrative influence.
文化的な背景
In Iran, 'عرضه' is frequently heard in news regarding government control of prices. It represents the formal side of the marketplace.
例文
عرضه این محصول جدید از هفته آینده آغاز میشود.
everydayThe supply/release of this new product starts next week.
شرکت باید عرضه سهام خود را مدیریت کند.
formalThe company must manage its stock offering.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
عرضه اولیه
Initial Public Offering (IPO)
عرضه محدود
Limited supply
よく混同される語
Arā'eh is more about presenting a concept, report, or slide show. Arzeh is strictly about products or market availability.
文法パターン
Use with economic terms
Always pair 'عرضه' with 'تقاضا' (demand) to sound like a native speaker when discussing markets. It makes your sentences sound professional and accurate.
Do not confuse with 'ارائه'
While similar, 'عرضه' is for products/goods, while 'ارائه' is for presentations or ideas. Using them interchangeably can sometimes sound slightly unnatural.
Market terminology in Iran
In Iranian news and bazaars, 'عرضه' is the standard term used to describe products entering the market. It is a very formal and widely understood business term.
自分をテスト
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
میزان ___ کالا در بازار افزایش یافته است.
در اینجا صحبت از موجود بودن کالا در بازار است که با واژه عرضه بیان میشود.
🎉 スコア: /1
よくある質問
3 問عرضه به مقدار کالا یا خدماتی اشاره دارد که تولیدکنندگان مایل به فروش آن هستند، در حالی که تقاضا به تمایل و توانایی خریداران برای خرید آن کالا اشاره میکند.
بله، اگرچه بیشتر تجاری است، اما گاهی برای «عرضه یک ایده یا طرح» در محیطهای اداری نیز استفاده میشود.
خیر، عرضه اسم است. برای ساختن فعل باید از «عرضه کردن» استفاده کرد.
Summary
The word 'عرضه' refers to the act of providing goods or services to the public or market.
- To offer goods for sale in a market.
- The act of presenting something for public view.
- Used frequently in economic contexts with demand.
Use with economic terms
Always pair 'عرضه' with 'تقاضا' (demand) to sound like a native speaker when discussing markets. It makes your sentences sound professional and accurate.
Do not confuse with 'ارائه'
While similar, 'عرضه' is for products/goods, while 'ارائه' is for presentations or ideas. Using them interchangeably can sometimes sound slightly unnatural.
Market terminology in Iran
In Iranian news and bazaars, 'عرضه' is the standard term used to describe products entering the market. It is a very formal and widely understood business term.
例文
2 / 2عرضه این محصول جدید از هفته آینده آغاز میشود.
The supply/release of this new product starts next week.
شرکت باید عرضه سهام خود را مدیریت کند.
The company must manage its stock offering.
関連語彙
businessの関連語
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.