هزار
هزار 30秒で
- Hezār means 1,000 in Persian.
- Nouns following Hezār are always singular.
- It is the base unit for Iranian currency (Toman).
- It is used figuratively to mean 'many' or 'countless'.
The Persian word هزار (pronounced 'Hezār') is the fundamental numeral for the number one thousand (1,000). In the Persian language, which belongs to the Indo-European family, this word shares a deep ancestral root with Sanskrit 'sahasra'. Beyond its mathematical value, 'Hezār' serves as a cornerstone of daily commerce, historical dating, and poetic expression. When you walk through a bazaar in Tehran or Shiraz, you will hear this word more frequently than almost any other number because of the way the Iranian currency, the Rial (and the colloquial Toman), is structured. Prices are almost always in the thousands or millions, making 'Hezār' the essential unit for survival in the Iranian economy.
- Numerical Value
- The integer following 999 and preceding 1001. Written in Persian numerals as ۱۰۰۰.
- Colloquial Currency Unit
- Often used as a shorthand for 'Hezār Toman'. If someone says 'panj hezār' (five thousand), they usually mean 5,000 Tomans.
قیمت این کتاب ده هزار تومان است.
In a cultural context, 'Hezār' is frequently used hyperbolically to denote a large, indefinite number, much like 'a thousand' is used in English. For instance, if a mother is frustrated with her child, she might say she has told them something 'a thousand times' (hezār bār). This hyperbolic usage is deeply embedded in Persian literature, most famously in the title of the 'One Thousand and One Nights' (Hezār o Yek Shab), where the number represents an almost infinite cycle of storytelling. The word also appears in biological names, such as 'Hezār-pā' (centipede/millipede), literally meaning 'thousand-foot'.
او هزار تا دوست دارد.
- Grammar Note
- When 'Hezār' is used as a noun itself (e.g., 'thousands of people'), it can take the plural suffix: 'Hezārhā'.
Using 'Hezār' in a sentence requires understanding the basic Persian numerical syntax. The number always precedes the noun it modifies. For example, to say 'one thousand years', you place 'Hezār' before 'sāl' (year). Crucially, the noun 'sāl' remains in its singular form. This is a major point of departure from English and a common area where learners make mistakes. Whether you are talking about one thousand, two thousand, or ten thousand, the object being counted never takes the plural '-hā' or '-ān' suffix in this specific construction.
این ساختمان هزار پنجره دارد.
When dealing with larger numbers, 'Hezār' acts as a multiplier. To say 'two thousand', you simply say 'do hezār'. For 'five hundred thousand', you say 'pān-sad hezār'. In the Iranian calendar, years are currently in the 1400s (e.g., 1402 is 'Hezār o chahār-sad o do'). Notice the use of the conjunction 'o' (meaning 'and') to link the thousands, hundreds, and tens. This 'o' is essential for flow and correctness in spoken and formal Persian.
- Linking Numbers
- Use 'o' (short for 'va') between each unit: Hezār o pān-sad (1500).
او در سال هزار و سیصد و هشتاد به دنیا آمد.
In informal speech, the word 'tā' is often added after the number when counting objects. While 'Hezār sāl' is correct, 'Hezār tā sāl' is very common in spoken Persian, adding a rhythmic quality to the count. However, when discussing currency or specific measurements, 'tā' is usually omitted. For example, 'Hezār Toman' is standard, while 'Hezār tā Toman' would sound slightly childish or overly emphatic.
The most common place to hear 'Hezār' is undoubtedly in the context of money. Because of inflation over the decades, the Iranian Rial has many zeros. A simple loaf of bread or a taxi ride will cost several thousand Tomans. In a taxi, a driver might say 'Dūist hezār' (Two hundred thousand [Rials]) or 'Bist hezār' (Twenty thousand [Tomans]). Understanding the scale of 'Hezār' is vital for any traveler or student of the language to navigate daily life without confusion. It is the 'base unit' of modern Iranian economic reality.
آقا، این کرایه چند هزار تومان میشود؟
Beyond commerce, 'Hezār' is a staple of Persian classical music and poetry. The 'Hezār-Dastān' (The Thousand Tales) is a poetic name for the nightingale, so called because it is said to have a thousand different songs or melodies. This imagery is used by poets like Hafez and Saadi to describe the complexity of love and nature. You will also hear it in historical documentaries or discussions about the 'Millennium' (Hezāre), referring to the long spans of Persian history from the Achaemenids to the present day.
- Cultural Symbolism
- The number 1000 represents completeness and abundance in Persian folklore.
In modern Iranian media, 'Hezār' appears in news reports regarding population statistics, budget allocations, and distances. For example, the distance between major cities like Tehran and Mashhad is often discussed in terms of 'Hezār kilometr'. In sports, especially football (soccer), which is immensely popular in Iran, you will hear commentators shouting about 'Hezārhā' (thousands) of fans in the Azadi Stadium. The word carries a sense of scale and grandeur that smaller numbers lack.
The most frequent mistake for English speakers is pluralizing the noun that follows 'Hezār'. In English, we say 'one thousand years' (plural). In Persian, you must say 'Hezār sāl' (singular). Saying 'Hezār sālhā' is grammatically incorrect and sounds very jarring to a native speaker. This rule applies to all numbers in Persian, but because 'Hezār' represents such a large quantity, the instinct to pluralize is particularly strong for learners.
غلط: هزار کتابها / درست: هزار کتاب
Another common error involves the confusion between Rial and Toman. While this isn't a linguistic error in the sense of 'Hezār' itself, it is a practical error in using the word. If a shopkeeper says 'Dah hezār' (Ten thousand), they almost certainly mean Tomans. If you pay ten thousand Rials, you are paying ten times less than expected. Always clarify 'Toman' or 'Rial' until you are comfortable with the context. Furthermore, learners often forget the 'o' (and) when combining numbers. Saying 'Hezār pān-sad' is understandable but sounds clipped; 'Hezār o pān-sad' is the correct, natural form.
- The 'Yek' Prefix
- In English, we say 'A thousand'. In Persian, you can just say 'Hezār'. Adding 'Yek' (Yek hezār) is formal and often unnecessary in conversation.
Finally, pronunciation can be a minor hurdle. The 'ā' in 'Hezār' is a long, open back vowel, similar to the 'a' in 'father'. Some learners pronounce it like the 'a' in 'cat', which is a different phoneme in Persian (the short 'a'). Ensuring that the second syllable is long and resonant is key to sounding like a native. Also, remember that the 'r' at the end is a flap or a slight trill, never the 'r' sound found in American English.
While 'Hezār' is the standard word for 1,000, there are other terms used in specific contexts. For example, in the military or in very formal historical texts, you might encounter 'Kilo' (borrowed from French/International standards) for measurements, but never for counting objects. In very old or poetic Persian, 'Bivar' was once used for ten thousand, though it is now entirely obsolete and replaced by 'Dah hezār'.
- Hezār vs. Laky (Indian influence)
- In some Persian-influenced languages like Urdu, 'Lakh' is used for 100,000. In Persian, we simply say 'Sad hezār' (One hundred thousand).
- Hezār vs. Milyun
- 'Milyun' is the next major step (1,000,000). In Iranian currency, people often jump from 'Hezār' to 'Milyun' quickly.
In modern slang, particularly among the youth and in financial circles, 'K' is sometimes used in writing, but when speaking, people stick to 'Hezār'. Another interesting alternative is the use of 'Toman' as a functional synonym for 'Hezār' in very specific price contexts. If something costs 50,000 Tomans, someone might just say 'Panjāh tā' (Fifty ones), where the 'thousand' is implied by the context of the transaction.
این ماشین چند میلیون است؟ (Comparison with Million)
When comparing 'Hezār' to 'Hezāre' (Millennium), the latter is a noun referring to the period of time, whereas 'Hezār' is the numeral. Another related word is 'Hezārom' (Thousandth), the ordinal form. Understanding these variations helps in moving from basic counting to more complex temporal and mathematical discussions.
How Formal Is It?
豆知識
The word 'Hezār' is so old that it appears in the Avesta, the ancient sacred texts of Zoroastrianism, with the same meaning.
発音ガイド
- Pronouncing 'ā' as a short 'a' (like 'cat').
- Using an American 'r' instead of a Persian flap.
- Putting stress on the first syllable.
- Mumbling the 'h' at the beginning.
- Shortening the long 'ā' vowel.
難易度
The word is short and uses common letters.
The 'h' and 'z' are basic, but the 'r' must be clear.
Requires correct vowel length on the 'ā'.
Very distinct sound in conversation.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Cardinal numbers precede the noun.
هزار سیب (Thousand apples).
Nouns after numbers are singular.
هزار ماشین (Thousand cars).
Use 'o' between numerical units.
هزار و دویست (1200).
Ordinal numbers add '-om'.
هزارم (1000th).
'Tā' is an optional classifier in speech.
هزار تا کتاب.
レベル別の例文
یک هزار تومان.
One thousand Tomans.
Basic numeral usage.
هزار کتاب.
A thousand books.
Noun is singular.
من هزار دوست دارم.
I have a thousand friends.
Hyperbolic use.
این هزار است.
This is one thousand.
Simple identification.
هزار متر.
A thousand meters.
Unit of measurement.
دو هزار.
Two thousand.
Multiplier usage.
هزار و یک.
One thousand and one.
Use of 'o' (and).
قیمت هزار است.
The price is a thousand.
Contextual meaning.
پنج هزار تومان بدهید.
Give five thousand Tomans.
Imperative with currency.
او هزار تا سیب خرید.
He bought a thousand apples.
Informal 'tā' added.
هزار و سیصد سال پیش.
1300 years ago.
Historical time.
ده هزار نفر اینجا هستند.
Ten thousand people are here.
Large group counting.
این هتل هزار اتاق دارد.
This hotel has a thousand rooms.
Possessive 'dārad'.
هزار و دویست.
One thousand two hundred.
Combining thousands and hundreds.
فاصله هزار کیلومتر است.
The distance is a thousand kilometers.
Distance measurement.
او هزار بار زنگ زد.
He called a thousand times.
Hyperbole.
هزاران نفر در خیابان بودند.
Thousands of people were in the street.
Plural 'hezārān'.
این شهر هزار سال قدمت دارد.
This city is a thousand years old.
Describing age.
هزار و یک شب کتاب محبوب من است.
One Thousand and One Nights is my favorite book.
Proper noun/Title.
او هزار تومان هم ندارد.
He doesn't even have a thousand Tomans.
Emphatic 'ham'.
بیش از هزار دانشجو فارغالتحصیل شدند.
More than a thousand students graduated.
Comparative 'bish az'.
هزار راه برای موفقیت وجود دارد.
There are a thousand ways to succeed.
Abstract counting.
او هزار شکر کرد.
He gave a thousand thanks.
Idiomatic expression.
هزار ماشاءالله چقدر بزرگ شدهای!
A thousand praises, how much you've grown!
Cultural idiom.
این پروژه هزاران میلیارد هزینه داشت.
This project cost thousands of billions.
Financial scale.
هزاردستان در باغ میخواند.
The nightingale (thousand-tales) is singing in the garden.
Literary compound word.
او با هزار زحمت کار را تمام کرد.
He finished the work with a thousand difficulties.
Idiom for great effort.
هزارتوی سیاست بسیار پیچیده است.
The labyrinth (thousand-fold) of politics is very complex.
Metaphorical use.
او هزار چهره دارد.
He has a thousand faces (is hypocritical).
Character description.
در هزاره سوم زندگی میکنیم.
We live in the third millennium.
Noun 'hezāre'.
هزاران پیام تسلیت فرستاده شد.
Thousands of messages of condolence were sent.
Passive voice.
او هزار و یک دلیل برای نیامدن آورد.
He gave a thousand and one reasons for not coming.
Idiom for many excuses.
اشعار او هزاران لایه معنایی دارد.
His poems have thousands of layers of meaning.
Abstract complexity.
هزار فن برای فریب دادن بلد بود.
He knew a thousand tricks for deceiving.
Formal 'fan'.
این بنا یادگار هزارههای پیشین است.
This building is a relic of previous millennia.
Plural 'hezāre-hā'.
هزار بار ملامتش کردم اما سودی نداشت.
I reproached him a thousand times but it was no use.
Formal reproach.
او در هزار توی افکارش غرق شده بود.
He was drowned in the labyrinth of his thoughts.
Poetic metaphor.
هزار جهد بکردم که یار من باشی.
I made a thousand efforts that you might be my beloved.
Classical poetry (Hafez).
هزاران فرسنگ راه پیمود.
He traveled thousands of leagues.
Archaic distance unit.
هزار افسوس که آن دوران گذشت.
A thousand regrets that those times have passed.
Expression of regret.
تحلیل ساختاری هزار و یک شب.
Structural analysis of the Thousand and One Nights.
Academic context.
هزاران گره در کارش افتاده است.
Thousands of knots have fallen into his work (it's very messy).
Advanced idiom.
او مظهر هزاران سال تمدن است.
He is the manifestation of thousands of years of civilization.
High-level rhetoric.
هزاران نکته باریکتر از مو در این بحث هست.
There are thousands of points thinner than hair in this discussion.
Proverbial expression.
او با هزاران ترفند از چنگ قانون گریخت.
He escaped the clutches of the law with thousands of ruses.
Sophisticated vocabulary.
هزار باده ناخورده در رگ تاک است.
A thousand un-drunk wines are in the veins of the vine.
Philosophical poetry.
هزاران چشم به راه او بودند.
Thousands of eyes were waiting for him.
Synecdoche.
او در هزارتوی بوروکراسی گرفتار شد.
He got caught in the labyrinth of bureaucracy.
Modern metaphor.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The famous collection of Middle Eastern folk tales.
داستانهای هزار و یک شب بسیار زیبا هستند.
— Used to ward off the evil eye or express great admiration.
هزار ماشاءالله چقدر باهوشی!
よく混同される語
Sounds similar but means 'fence' or 'enclosure'.
The same word can mean nightingale in poetic contexts.
Rhymes but means 'annoyance' or 'torment'.
慣用句と表現
— Promises made by the beautiful (or powerful) are rarely kept.
دل به قول او نبند، هزار وعده خوبان یکی وفا نکند.
Poetic/Proverbial— Exaggerating a story (not using 'hezār' but related to numbers/exaggeration).
حرفش را باور نکن، یک کلاغ چهل کلاغ میکند.
Informal— Used to praise someone while protecting them from envy.
هزار ماشاءالله به این قد و بالا.
Informal— Used to describe a long, complicated story.
تعریف کردنش هزار و یک شب طول میکشد.
Neutral— To repeat something many times to no avail.
هزار بار بهت گفتم در را ببند.
Informal— Describing someone who makes many promises but fulfills none or is incompetent.
او هزار تا چاقو بسازه یکیش دسته نداره.
Slang/Idiomatic— Untapped potential or unknown paths.
جوانان هزار راه نرفته در پیش دارند.
Literary— To go through an extremely stressful experience.
تا امتحان تمام شد هزار بار مردم و زنده شدم.
Informal間違えやすい
Both are large numbers.
Million is 1,000,000; Hezār is 1,000.
هزار در مقابل میلیون.
Both are basic numerical units.
Sad is 100; Hezār is 1,000.
صد تومان یا هزار تومان؟
Same root.
Hezāre is the noun 'millennium'; Hezār is the number.
هزاره جدید.
Plural form.
Hezār is a specific number; Hezārān means 'thousands' (indefinite).
هزاران نفر آمدند.
Scale.
Dah hezār is 10,000.
ده هزار تومان.
文型パターン
[Number] hezār [Noun]
دو هزار تومان
Hezār o [Number]
هزار و دویست
Hezārān [Noun]-hā (Note: Exception for 'thousands of')
هزاران ستاره
Ba hezār [Noun]
با هزار زحمت
Hezāre-ye [Ordinal]
هزاره سوم
Hezār o yek [Noun]
هزار و یک دلیل
Hezār [Noun] dāram
هزار کتاب دارم
Bish az hezār
بیش از هزار نفر
語族
名詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high, especially in economic contexts.
-
هزار کتابها (Hezār ketābhā)
→
هزار کتاب (Hezār ketāb)
Nouns after numbers must be singular.
-
هزار و پانصد (without 'o')
→
هزار و پانصد (Hezār o pān-sad)
The conjunction 'o' is required between units.
-
Using 'Hezār' for 1000 grams.
→
یک کیلو (Yek kilo)
In measurements, 'kilo' is preferred over 'hezār'.
-
Pronouncing 'Hezār' like 'Hazard' in English.
→
Hezār (with long ā)
The vowel sound is different and the 'r' is a flap.
-
Writing 'Hezār' as two words.
→
هزار
It is a single, inseparable word.
ヒント
Singular Nouns
Always remember: Number + Singular Noun. 'Hezār dāneshjū', not 'Hezār dāneshjūhā'.
Currency Confusion
In Iran, 'Hezār' usually refers to Tomans in daily life, not Rials.
Long Vowel
The 'ā' in Hezār is long. Stretch it out slightly: He-zaaaar.
Hyperbole
Use 'Hezār bār' when you want to emphasize that you've done something many times.
Persian Numerals
Practice writing ۱۰۰۰. The dots are the zeros.
The 'o' Link
Listen for the 'o' (and) in numbers like 'Hezār o pān-sad' (1500).
1001 Nights
Remember 'Hezār o Yek Shab' as a way to memorize the number 1000.
Indo-European Roots
Connecting 'Hezār' to Sanskrit 'Sahasra' can help if you know other Indian languages.
Hezār Mashallah
Use this phrase to compliment someone's child or success politely.
Check Writing
Always use 'Yek hezār' when writing amounts on official papers.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Hezār' as 'He's a star' (He-zar). Imagine a star that is 1,000 times brighter than the sun.
視覚的連想
Visualize a 1,000 Toman bill, which is a very common sight in Iran, and see the word هزار written on it.
Word Web
チャレンジ
Try to count from 1,000 to 1,010 in Persian: Hezār, Hezār o yek, Hezār o do...
語源
Derived from Middle Persian 'hazār', which comes from Old Persian 'hazāra-'. It is cognate with Sanskrit 'sahasra' and Greek 'khilioi'.
元の意味: The number one thousand.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.文化的な背景
No specific sensitivities, but be careful with currency conversions as 'Hezār' can mean different things in Rial vs. Toman.
English speakers often find the singular noun rule after 'Hezār' difficult because English requires the plural.
実生活で練習する
実際の使用場面
Shopping
- قیمتش هزار تومنه.
- دو هزار تومان باقیمانده.
- هزار تومان تخفیف بده.
- ده هزار تومان دارم.
History
- هزار سال پیش.
- در هزاره اول.
- تمدن هزار ساله.
- هزاران سال قدمت.
Travel
- هزار کیلومتر راه.
- هزار متر ارتفاع.
- هزار نفر مسافر.
- بلیط هزار تومان.
Daily Life
- هزار بار گفتم.
- هزار تا کار دارم.
- هزار شکر.
- هزار ماشاءالله.
Literature
- هزار و یک شب.
- هزاردستان باغ.
- هزار بیت شعر.
- هزاران قصه.
会話のきっかけ
"آیا میدانستید این شهر هزار سال قدمت دارد؟"
"قیمت این نان چند هزار تومان است؟"
"تا به حال کتاب هزار و یک شب را خواندهاید؟"
"چند هزار نفر در این کنسرت شرکت کردند؟"
"فاصله تهران تا مشهد چند هزار کیلومتر است؟"
日記のテーマ
درباره چیزی بنویسید که هزار بار آن را انجام دادهاید.
اگر هزار میلیارد تومان داشتید، چه میکردید؟
توصیف کنید که زندگی در هزار سال آینده چگونه خواهد بود.
درباره یک خاطره که هزاران بار در ذهن شما تکرار شده بنویسید.
چرا عدد هزار در فرهنگهای مختلف مهم است؟
よくある質問
10 問Literally, yes. However, in idioms like 'Hezār bār', it just means 'many times', similar to how 'a thousand' is used in English.
This is a standard rule in Persian grammar for all numbers. You say 'ten book', 'hundred book', and 'thousand book'.
It is written as ۱۰۰۰. The zero in Persian is a small dot.
Yes, for example, the year 1400 is 'Hezār o chahār-sad'.
'Hezār' is more common in speech. 'Yek hezār' is used in formal documents like checks to prevent fraud.
No, you would use 'Yek kilo' for 1,000 grams.
It literally means 'thousand-foot' and refers to a centipede or millipede.
Persian does not have grammatical gender, so it is neutral.
You use 'Hezārān' followed by the noun, e.g., 'Hezārān nafar'.
It is 'Hezārom', meaning 'thousandth'.
自分をテスト 180 問
Write 'One thousand' in Persian letters.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have told you a thousand times.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'One thousand and five hundred' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the number: 'Se hezār'.
Write 'Thousandth' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 1000
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand Tomans
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand years
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 5000 in Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 1200 in Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 8000 in Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Thousands of stars
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The year 1300
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I said it a thousand times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand-year-old civilization.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He has a thousand faces.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The nightingale sang.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand regrets.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The third millennium.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand praises.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 1000 in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 2000 in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 3000 in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 1600 in Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 1700 in Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 1800 in Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Thousands of people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The thousandth person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand thanks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The centipede is small.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand stories.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand colors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand un-drunk wines.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A thousand unexplored paths.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The second millennium.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Hezār' (هزار) is the Persian for 1,000. Its most important grammatical rule is that the noun it modifies must remain singular, such as 'Hezār sāl' (1,000 years).
- Hezār means 1,000 in Persian.
- Nouns following Hezār are always singular.
- It is the base unit for Iranian currency (Toman).
- It is used figuratively to mean 'many' or 'countless'.
Singular Nouns
Always remember: Number + Singular Noun. 'Hezār dāneshjū', not 'Hezār dāneshjūhā'.
Currency Confusion
In Iran, 'Hezār' usually refers to Tomans in daily life, not Rials.
Long Vowel
The 'ā' in Hezār is long. Stretch it out slightly: He-zaaaar.
Hyperbole
Use 'Hezār bār' when you want to emphasize that you've done something many times.
例文
این خانه هزار متر مربع است.
関連コンテンツ
generalの関連語
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1「عادی」という言葉は「普通」や「通常」を意味します。例えば、「普通の生活」(زندگی عادی)。
عافیت
B2幸福、健康、安寧。くしゃみの後に「お大事に」という意味で使われることが多い言葉です。
عاجل
B2緊急の;即時の対応や行動が必要な。例:「至急のニュース」や「早急な回復」。
عاقبت
C1結果、結末、あるいは「ついに」。 'عاقبت پیروز شد.' (彼はついに勝利した。)
عاقل
A1賢明な、分別のあ。理性的で正しい判断ができる人。
عالمگیر
C1世界的な、普遍的な。世界全体に広がるもの。
عالی
A1「Aali」はペルシャ語で「素晴らしい」や「優秀な」を意味します。
عام
B1「Am」という言葉は「一般的」または「公共の」を意味します。
اعم از
B2〜を含めて、〜を問わず(選択肢を導入する際に使用)。