B2 adjective 2分で読める

نامنطقی

namantegi

§ What does نامنطقی mean?

Let's break down the Persian word نامنطقی (namantiqi). This word is an adjective, and it's quite useful for describing situations, ideas, or even people's behavior when they don't make sense. It's essentially the Persian way of saying something is 'illogical,' 'unreasonable,' or 'irrational.'

DEFINITION
Not logical or reasonable; irrational.

The word نامنطقی is formed by adding the prefix نا- (na-) to the word منطقی (mantiqi). The prefix نا- is a common way in Persian to negate a word, similar to 'un-' or 'dis-' in English. So, منطقی means 'logical' or 'reasonable,' and when you add نا-, it becomes 'not logical' or 'irrational.'

§ When to use نامنطقی?

You'll hear and use نامنطقی in everyday conversations when something just doesn't add up. It's often used to express a sense of frustration or disagreement with an idea or action that lacks sound reasoning.

  • Describing an idea or plan: If someone proposes a plan that doesn't seem well-thought-out or has obvious flaws, you can call it نامنطقی.
  • Referring to behavior: When someone acts in a way that is contrary to common sense or expectations, their behavior can be described as نامنطقی.
  • About a statement or argument: If an argument or a statement made by someone lacks logical coherence or factual basis, it's نامنطقی.
  • In situations that are absurd: Sometimes, a situation itself can be so bizarre or unreasonable that you'd use this word to describe it.

Let's look at some examples to see how it works in practice:

تصمیم او کاملاً نامنطقی بود.

This means: "His decision was completely irrational/illogical." (Literally: His decision completely نامنطقی was.)

این یک درخواست نامنطقی است.

This means: "This is an unreasonable request." (Literally: This one a request نامنطقی is.)

حرف‌های او خیلی نامنطقی بود.

This translates to: "His words were very illogical." (Literally: His words very نامنطقی was.)

As you can see, نامنطقی is a versatile word for expressing a lack of logic or reason. Pay attention to how it's used in context, and you'll quickly get the hang of it.

知っておくべき文法

Adjectives in Persian typically follow the noun they modify. However, some adjectives, like 'نامنطقی' (nā-mantaqi), can precede the noun for emphasis or in specific poetic or formal contexts.

این تصمیم نامنطقی است. (īn tasmīm nā-mantaqi ast.) - This decision is illogical.

'نامنطقی' is formed by adding the negative prefix 'نا-' (nā-) to the word 'منطقی' (mantaqi), meaning 'logical'. This is a common way to form antonyms in Persian.

او حرف‌های نامنطقی زد. (ū harf-hā-ye nā-mantaqi zad.) - He said illogical things.

When using 'نامنطقی' to describe a person, it implies that their actions or thoughts are irrational. It can be used with the verb 'بودن' (būdan - to be) or 'شدن' (shodan - to become).

چرا اینقدر نامنطقی شدی؟ (cherā īn-qadr nā-mantaqi shodī?) - Why have you become so irrational?

The word 'نامنطقی' can be used with the indefinite 'یک' (yek - a/an) to refer to an illogical idea or action.

این یک فکر نامنطقی است. (īn yek fekr-e nā-mantaqi ast.) - This is an illogical thought.

'نامنطقی' can be intensified by adverbs such as 'خیلی' (kheylī - very) or 'بسیار' (besyār - very/much).

رفتار او بسیار نامنطقی بود. (raftār-e ū besyār nā-mantaqi būd.) - His behavior was very irrational.

よく使う組み合わせ

استدلال نامنطقی illogical argument
تصمیم نامنطقی irrational decision
رفتار نامنطقی illogical behavior
خواسته نامنطقی unreasonable demand
انتظارات نامنطقی unreasonable expectations
فکر نامنطقی illogical thought
پاسخ نامنطقی illogical answer
قضاوت نامنطقی illogical judgment
انگیزه نامنطقی irrational motive
دلایل نامنطقی illogical reasons

よく使うフレーズ

این حرف کاملاً نامنطقی است.

This statement is completely illogical.

او گاهی اوقات تصمیمات نامنطقی می‌گیرد.

He sometimes makes irrational decisions.

رفتار او واقعاً نامنطقی بود.

His behavior was truly illogical.

چرا اینقدر نامنطقی فکر می‌کنی؟

Why do you think so illogically?

درخواست شما کمی نامنطقی به نظر می‌رسد.

Your request seems a bit unreasonable.

قبول دارم که این یک استدلال نامنطقی است.

I agree that this is an illogical argument.

انتظارات او از زندگی نامنطقی است.

His expectations from life are unreasonable.

اینطور حرف زدن نامنطقی است.

Talking like this is illogical.

نباید بر اساس دلایل نامنطقی قضاوت کنی.

You shouldn't judge based on illogical reasons.

حرف های او همیشه نامنطقی است.

His words are always illogical.

自分をテスト 30 問

writing A1

Write a short sentence saying that an idea is not logical.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این ایده نامنطقی است.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a simple sentence describing something as unreasonable.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این کار نامنطقی بود.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a sentence using 'نامنطقی' to say a decision is irrational.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این یک تصمیم نامنطقی است.

正解! おしい! 正解:
reading A1

What did he say about the idea?

Read this passage:

او گفت این فکر نامنطقی است. من با او موافق نبودم.

What did he say about the idea?

正解! おしい! 正解: It is not logical.

The passage says 'این فکر نامنطقی است' which means 'this idea is illogical'.

正解! おしい! 正解: It is not logical.

The passage says 'این فکر نامنطقی است' which means 'this idea is illogical'.

reading A1

Why is the rule illogical?

Read this passage:

چرا این قانون نامنطقی است؟ چون به مردم کمک نمی کند.

Why is the rule illogical?

正解! おしい! 正解: It does not help people.

The passage states 'چون به مردم کمک نمی کند' meaning 'because it does not help people'.

正解! おしい! 正解: It does not help people.

The passage states 'چون به مردم کمک نمی کند' meaning 'because it does not help people'.

reading A1

What did they have?

Read this passage:

آنها یک پیشنهاد نامنطقی داشتند. ما آن را قبول نکردیم.

What did they have?

正解! おしい! 正解: An illogical offer.

The passage mentions 'یک پیشنهاد نامنطقی' which translates to 'an illogical offer'.

正解! おしい! 正解: An illogical offer.

The passage mentions 'یک پیشنهاد نامنطقی' which translates to 'an illogical offer'.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: او نامنظم هست

This sentence means 'He/She is disorganized.'

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: کتاب روی میز است

This sentence means 'The book is on the table.'

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: من یک ماشین دارم

This sentence means 'I have a car.'

writing B1

Write a short sentence describing something illogical that happened to you recently, using the word 'نامنطقی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دیروز، باران در تابستان نامنطقی بود. (Yesterday, the rain in summer was illogical.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Imagine a friend is making an unreasonable decision. Write a Persian sentence advising them against it, using 'نامنطقی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این تصمیم نامنطقی است، دوباره فکر کن. (This decision is illogical, think again.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Complete the sentence with an appropriate ending: 'گاهی اوقات حرف‌های او...' (Sometimes his words...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

گاهی اوقات حرف‌های او نامنطقی به نظر می‌رسند. (Sometimes his words seem illogical.)

正解! おしい! 正解:
reading B1

Which of the following statements is true based on the passage?

Read this passage:

او همیشه تصمیمات منطقی می‌گیرد. اما امروز، او یک چیز نامنطقی گفت. من واقعاً تعجب کردم. این رفتار برای او عادی نیست.

Which of the following statements is true based on the passage?

正解! おしい! 正解: The person said something illogical today.

The passage states 'اما امروز، او یک چیز نامنطقی گفت.' (But today, he said something illogical.)

正解! おしい! 正解: The person said something illogical today.

The passage states 'اما امروز، او یک چیز نامنطقی گفت.' (But today, he said something illogical.)

reading B1

What is the main feeling expressed by the speaker about the action?

Read this passage:

من نمی‌فهمم چرا او چنین کار نامنطقی انجام داد. هیچ دلیلی برای آن وجود نداشت. همه ما متحیر بودیم.

What is the main feeling expressed by the speaker about the action?

正解! おしい! 正解: Confusion

The speaker says 'من نمی‌فهمم چرا او چنین کار نامنطقی انجام داد.' (I don't understand why he did such an illogical thing.), which indicates confusion.

正解! おしい! 正解: Confusion

The speaker says 'من نمی‌فهمم چرا او چنین کار نامنطقی انجام داد.' (I don't understand why he did such an illogical thing.), which indicates confusion.

reading B1

What is the speaker's opinion about the new rules?

Read this passage:

این قوانین جدید واقعاً نامنطقی هستند. آن‌ها هیچ کمکی به مردم نمی‌کنند. امیدوارم که تغییر کنند.

What is the speaker's opinion about the new rules?

正解! おしい! 正解: They are illogical.

The passage explicitly states 'این قوانین جدید واقعاً نامنطقی هستند.' (These new rules are really illogical.)

正解! おしい! 正解: They are illogical.

The passage explicitly states 'این قوانین جدید واقعاً نامنطقی هستند.' (These new rules are really illogical.)

fill blank B2

تصمیم او برای ترک شغلش در این شرایط کاملاً ___ بود.

正解! おしい! 正解: غیرمنطقی

The sentence implies that leaving a job under certain circumstances was not a reasonable decision, making 'غیرمنطقی' (illogical/irrational) the correct fit. (His decision to leave his job in these circumstances was completely illogical.)

fill blank B2

اینکه فکر کنیم همه مشکلات با پول حل می‌شوند، یک باور ___ است.

正解! おしい! 正解: نامنطقی

The idea that all problems can be solved with money is often considered irrational, thus 'نامنطقی' (irrational) is the appropriate word. (To think that all problems are solved with money is an irrational belief.)

fill blank B2

استدلال‌هایش چنان ___ بود که کسی نتوانست او را قانع کند.

正解! おしい! 正解: نامنطقی

If no one could convince him, it implies his arguments were not logical or reasonable, making 'نامنطقی' (illogical) the best choice. (His arguments were so illogical that no one could convince him.)

fill blank B2

این انتظار که یک شبه به موفقیت برسی، کمی ___ به نظر می‌رسد.

正解! おしい! 正解: نامنطقی

Expecting overnight success is generally considered unrealistic and irrational, so 'نامنطقی' (irrational) fits well. (This expectation that you will succeed overnight seems a bit irrational.)

fill blank B2

برخوردهای ___ با واقعیت‌ها معمولاً منجر به نتایج خوبی نمی‌شود.

正解! おしい! 正解: نامنطقی

Illogical approaches to reality typically don't yield good results. 'نامنطقی' (illogical/irrational) describes such approaches. (Illogical approaches to realities usually do not lead to good results.)

fill blank B2

او با یک سوال کاملاً ___، همه را متعجب کرد.

正解! おしい! 正解: نامنطقی

If everyone was surprised by his question, it suggests the question was out of place or didn't make sense, hence 'نامنطقی' (illogical/irrational). (He surprised everyone with a completely illogical question.)

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: رفتارش کاملاً نامنطقی بود.

This sentence means 'His behavior was completely illogical.' The word order in Persian is typically Subject-Adverb-Adjective-Verb.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: این تصمیم به نظر من نامنطقی می‌آید.

This sentence translates to 'This decision seems illogical to me.' The phrase 'به نظر من' (to my opinion) is placed after the subject and before the adjective.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: با اینکه می‌دانست نامنطقی است، اما اصرار کرد.

This sentence means 'Although he knew it was illogical, he insisted.' The subordinate clause ('با اینکه می‌دانست نامنطقی است') comes before the main clause.

/ 30 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!