A1 adjective ニュートラル #4,000 よく出る 1分で読める

ناراضی

narazi /nɑːɾɑːziː/

Naraazi describes a state of dissatisfaction with a specific situation or outcome.

30秒でわかる単語

  • Used to describe someone who is not satisfied or content.
  • Commonly used with the preposition 'az' (from).
  • Essential for expressing complaints or negative feedback politely.

بررسی کلی

واژه «ناراضی» از ترکیب پیشوند منفی‌ساز «نا» و واژه «راضی» (به معنای خشنود) ساخته شده است. این صفت در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و برای توصیف افرادی به کار می‌رود که به دلایل مختلف از وضعیت فعلی خود، عملکرد دیگران یا خدماتی که دریافت کرده‌اند، گلایه‌مند هستند.

الگوهای کاربردی

این واژه معمولاً با حرف اضافه «از» به کار می‌رود. ساختار کلی آن به این صورت است: [شخص/نهاد] + از + [چیزی/کسی] + ناراضی است. برای مثال: «او از نتیجه امتحان ناراضی بود.»

بافت‌های رایج

در زندگی روزمره، از این واژه برای بیان شکایت در محیط کار، رستوران، یا در روابط دوستانه استفاده می‌شود. مثلاً اگر کسی از کیفیت یک کالا ناراضی باشد، به راحتی می‌تواند بگوید: «من از این خرید ناراضی هستم.» در محیط‌های رسمی‌تر نیز برای بیان اعتراض‌های مدنی یا نظرسنجی‌ها از این واژه استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «ناراضی» با «غمگین» متفاوت است؛ ناراضی بودن لزوماً به معنای افسردگی نیست، بلکه نشان‌دهنده عدم توافق یا عدم خشنودی از یک شرایط خاص است. همچنین در مقایسه با «شاکی»، واژه «ناراضی» کمی عمومی‌تر است، در حالی که «شاکی» ممکن است بار حقوقی یا قضایی داشته باشد.

📝

使い方のコツ

The word 'naraazi' is neutral and can be used in both formal and informal contexts. It is most commonly paired with the preposition 'az'. It is a standard way to provide negative feedback without using harsh language.

⚠️

よくある間違い

Learners often forget the 'az' preposition. Another mistake is using it as a verb directly; it must be used with a linking verb like 'boodan' (to be).

💡

覚え方のコツ

Think of 'na' (not) and 'razi' (happy/satisfied). If you are not 'razi', you are 'naraazi'.

📖

語源

Derived from the Persian negative prefix 'na-' plus the Arabic loanword 'razi', meaning content or pleased.

🌍

文化的な背景

In Persian society, expressing dissatisfaction directly can be seen as blunt. Using 'naraazi' is a socially acceptable way to voice concerns while maintaining a degree of decorum.

例文

1

من از کیفیت غذا ناراضی هستم.

everyday

I am dissatisfied with the quality of the food.

2

مشتریان از خدمات ارائه شده ناراضی بودند.

formal

The customers were dissatisfied with the services provided.

3

خیلی ناراضی‌ام که نتونستم بیام.

informal

I'm very unhappy that I couldn't come.

4

گزارش‌ها حاکی از آن است که مردم از وضعیت اقتصادی ناراضی هستند.

academic

Reports indicate that people are dissatisfied with the economic situation.

語族

名詞
نارضایتی
動詞
ابراز نارضایتی کردن
形容詞
ناراضی

よく使う組み合わせ

بسیار ناراضی Very dissatisfied
مشتری ناراضی Dissatisfied customer
ابراز ناراضی بودن Expressing dissatisfaction

よく使うフレーズ

باعث نارضایتی است

It causes dissatisfaction

ابراز نارضایتی کردن

To express dissatisfaction

مشتری ناراضی

Unhappy customer

よく混同される語

ناراضی vs شاکی

Shaki implies a more formal complaint or a legal stance, whereas naraazi is a general feeling of discontent.

文法パターン

فاعل + از + مفعول + ناراضی است بودن + ناراضی به نظر رسیدن + ناراضی
💡

Use with the preposition 'az'

Always remember to use 'az' before the object of your dissatisfaction. For example, 'az karam naraazi hastam' (I am dissatisfied with my work).

⚠️

Do not confuse with 'shaki'

While 'shaki' means plaintiff or someone filing a formal complaint, 'naraazi' is a general feeling of unhappiness.

🌍

Polite expression of discontent

In Persian culture, saying you are 'naraazi' is a polite way to signal that you need a change without being overly aggressive.

自分をテスト

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

او از عملکرد تیم ما بسیار ___ است.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ناراضی

چون جمله درباره عملکرد تیم است، کلمه ناراضی برای نشان دادن عدم رضایت مناسب است.

🎉 スコア: /1

よくある質問

4 問

بله، این یک روش کوتاه و رایج برای بیان نارضایتی شخصی است. می‌توانید بگویید «من از این وضعیت ناراضی‌ام» که شکل محاوره‌ای و کوتاه‌شده «هستم» است.

ناراضی به معنای عدم خشنودی است و لزوماً به معنای خشم نیست. عصبانی یک احساس شدید و پرخاشگرانه است، اما ناراضی فقط نشان‌دهنده عدم رضایت است.

بله، ناراضی واژه‌ای کاملاً استاندارد است. در نامه‌های اداری یا گزارش‌های رسمی نیز می‌توانید از آن برای بیان عدم رضایت استفاده کنید.

خیر، این صفت معمولاً برای موجودات زنده (انسان‌ها) به کار می‌رود. اشیاء نمی‌توانند احساس رضایت یا نارضایتی داشته باشند.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!