Naraazi describes a state of dissatisfaction with a specific situation or outcome.
30秒词汇
- Used to describe someone who is not satisfied or content.
- Commonly used with the preposition 'az' (from).
- Essential for expressing complaints or negative feedback politely.
بررسی کلی
واژه «ناراضی» از ترکیب پیشوند منفیساز «نا» و واژه «راضی» (به معنای خشنود) ساخته شده است. این صفت در زبان فارسی بسیار پرکاربرد است و برای توصیف افرادی به کار میرود که به دلایل مختلف از وضعیت فعلی خود، عملکرد دیگران یا خدماتی که دریافت کردهاند، گلایهمند هستند.
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً با حرف اضافه «از» به کار میرود. ساختار کلی آن به این صورت است: [شخص/نهاد] + از + [چیزی/کسی] + ناراضی است. برای مثال: «او از نتیجه امتحان ناراضی بود.»
بافتهای رایج
در زندگی روزمره، از این واژه برای بیان شکایت در محیط کار، رستوران، یا در روابط دوستانه استفاده میشود. مثلاً اگر کسی از کیفیت یک کالا ناراضی باشد، به راحتی میتواند بگوید: «من از این خرید ناراضی هستم.» در محیطهای رسمیتر نیز برای بیان اعتراضهای مدنی یا نظرسنجیها از این واژه استفاده میشود.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «ناراضی» با «غمگین» متفاوت است؛ ناراضی بودن لزوماً به معنای افسردگی نیست، بلکه نشاندهنده عدم توافق یا عدم خشنودی از یک شرایط خاص است. همچنین در مقایسه با «شاکی»، واژه «ناراضی» کمی عمومیتر است، در حالی که «شاکی» ممکن است بار حقوقی یا قضایی داشته باشد.
使用说明
The word 'naraazi' is neutral and can be used in both formal and informal contexts. It is most commonly paired with the preposition 'az'. It is a standard way to provide negative feedback without using harsh language.
常见错误
Learners often forget the 'az' preposition. Another mistake is using it as a verb directly; it must be used with a linking verb like 'boodan' (to be).
记忆技巧
Think of 'na' (not) and 'razi' (happy/satisfied). If you are not 'razi', you are 'naraazi'.
词源
Derived from the Persian negative prefix 'na-' plus the Arabic loanword 'razi', meaning content or pleased.
文化背景
In Persian society, expressing dissatisfaction directly can be seen as blunt. Using 'naraazi' is a socially acceptable way to voice concerns while maintaining a degree of decorum.
例句
من از کیفیت غذا ناراضی هستم.
everydayI am dissatisfied with the quality of the food.
مشتریان از خدمات ارائه شده ناراضی بودند.
formalThe customers were dissatisfied with the services provided.
خیلی ناراضیام که نتونستم بیام.
informalI'm very unhappy that I couldn't come.
گزارشها حاکی از آن است که مردم از وضعیت اقتصادی ناراضی هستند.
academicReports indicate that people are dissatisfied with the economic situation.
词族
常见搭配
常用短语
باعث نارضایتی است
It causes dissatisfaction
ابراز نارضایتی کردن
To express dissatisfaction
مشتری ناراضی
Unhappy customer
容易混淆的词
Shaki implies a more formal complaint or a legal stance, whereas naraazi is a general feeling of discontent.
语法模式
Use with the preposition 'az'
Always remember to use 'az' before the object of your dissatisfaction. For example, 'az karam naraazi hastam' (I am dissatisfied with my work).
Do not confuse with 'shaki'
While 'shaki' means plaintiff or someone filing a formal complaint, 'naraazi' is a general feeling of unhappiness.
Polite expression of discontent
In Persian culture, saying you are 'naraazi' is a polite way to signal that you need a change without being overly aggressive.
自我测试
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
او از عملکرد تیم ما بسیار ___ است.
چون جمله درباره عملکرد تیم است، کلمه ناراضی برای نشان دادن عدم رضایت مناسب است.
🎉 得分: /1
常见问题
4 个问题بله، این یک روش کوتاه و رایج برای بیان نارضایتی شخصی است. میتوانید بگویید «من از این وضعیت ناراضیام» که شکل محاورهای و کوتاهشده «هستم» است.
ناراضی به معنای عدم خشنودی است و لزوماً به معنای خشم نیست. عصبانی یک احساس شدید و پرخاشگرانه است، اما ناراضی فقط نشاندهنده عدم رضایت است.
بله، ناراضی واژهای کاملاً استاندارد است. در نامههای اداری یا گزارشهای رسمی نیز میتوانید از آن برای بیان عدم رضایت استفاده کنید.
خیر، این صفت معمولاً برای موجودات زنده (انسانها) به کار میرود. اشیاء نمیتوانند احساس رضایت یا نارضایتی داشته باشند.
Summary
Naraazi describes a state of dissatisfaction with a specific situation or outcome.
- Used to describe someone who is not satisfied or content.
- Commonly used with the preposition 'az' (from).
- Essential for expressing complaints or negative feedback politely.
Use with the preposition 'az'
Always remember to use 'az' before the object of your dissatisfaction. For example, 'az karam naraazi hastam' (I am dissatisfied with my work).
Do not confuse with 'shaki'
While 'shaki' means plaintiff or someone filing a formal complaint, 'naraazi' is a general feeling of unhappiness.
Polite expression of discontent
In Persian culture, saying you are 'naraazi' is a polite way to signal that you need a change without being overly aggressive.
例句
4 / 4من از کیفیت غذا ناراضی هستم.
I am dissatisfied with the quality of the food.
مشتریان از خدمات ارائه شده ناراضی بودند.
The customers were dissatisfied with the services provided.
خیلی ناراضیام که نتونستم بیام.
I'm very unhappy that I couldn't come.
گزارشها حاکی از آن است که مردم از وضعیت اقتصادی ناراضی هستند.
Reports indicate that people are dissatisfied with the economic situation.
相关词汇
更多emotions词汇
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.