At the A1 level, you usually learn simple words for speed like 'vite' (fast) or 'rapide' (quick). 'Hâtivement' is a bit too advanced for beginners to use, but you might recognize the root 'hâte' in the expression 'avoir hâte de' (to be looking forward to). Think of 'hâtivement' as 'very fast because you are in a rush'. It is an adverb, which means it describes how someone does an action. For example, if you eat 'hâtivement', you are eating very fast because you need to leave. At this stage, just try to remember that '-ment' at the end of a word is like '-ly' in English.
At the A2 level, you are starting to use more adverbs to describe your daily life. While 'vite' is still your best friend, you can start using 'hâtivement' to talk about things you did too quickly. For example, if you did your homework in 5 minutes and made mistakes, you did it 'hâtivement'. You should also notice that this word comes from the adjective 'hâtif'. In French, we take the feminine form 'hâtive' and add '-ment' to make the adverb. This is a common rule you are learning now. Try to use it in simple sentences like 'Il part hâtivement' (He leaves hastily).
At the B1 level, 'hâtivement' becomes a very useful word for expressing nuance. You are no longer just describing speed; you are describing an attitude. When you use 'hâtivement', you are often suggesting that someone was impatient or didn't think enough. This is perfect for the B1 'opinion' and 'narration' tasks. You can use it to criticize a decision or describe a character's stress in a story. You should also be careful with where you put it in a sentence—usually right after the verb. For example: 'Nous avons conclu hâtivement que c'était impossible.' This shows you understand that speed can be a negative thing.
At the B2 level, you should use 'hâtivement' to add sophistication to your writing and speaking. It is a 'mot de liaison' that helps you describe complex human behaviors. You can compare it with synonyms like 'précipitamment' or 'brusquement' to show you understand subtle differences. In a B2 essay about social issues, you might write about 'des décisions prises hâtivement par le gouvernement' (decisions taken hastily by the government). This level of vocabulary shows the examiner that you can handle formal registers and abstract concepts. You should also be comfortable using it with different tenses, including the subjunctive or conditional.
At the C1 level, 'hâtivement' is a standard part of your academic and professional vocabulary. You should be able to use it in complex sentence structures and recognize its use in classical literature or high-level journalism. You might use it to describe the 'caractère hâtif' of a movement or a thought process. At this level, you are also aware of the rhythmic properties of the word; since it is a long word (four syllables), you know how to place it in a sentence to create a specific flow or emphasis. You can also use it in idiomatic ways, such as 'juger hâtivement', to discuss philosophy or ethics.
At the C2 level, you have a total mastery of 'hâtivement' and its stylistic implications. You can use it to evoke a specific atmosphere in creative writing or to provide precise critiques in a professional context. You understand its historical roots and how it contrasts with more modern or archaic terms for speed. You might use it in a phrase like 'une œuvre hâtivement brossée' to describe a painting that was done quickly but perhaps lacks depth. Your usage is indistinguishable from a native speaker, and you can play with the word's placement to achieve perfect rhetorical effect in both speech and writing.

hâtivement 30秒で

  • Hâtivement means 'hastily' or 'hurriedly'. It describes actions done too quickly, often implying a lack of care or proper thought before acting.
  • Formed from the feminine adjective 'hâtive' plus the suffix '-ment', it is a formal and precise way to describe rushed behavior in French.
  • Commonly used in literature and news to critique rushed decisions, like 'conclure hâtivement' (to jump to conclusions) or 'juger hâtivement' (to judge prematurely).
  • While similar to 'vite' (fast), it carries a specific nuance of being 'too fast' or 'impatient', making it a key word for intermediate learners.

The French adverb hâtivement is a sophisticated way to describe an action performed with excessive speed, often implying a lack of care, deliberation, or thoroughness. While the English word 'hastily' is its direct equivalent, hâtivement carries a specific weight in French discourse, particularly when discussing intellectual processes, decision-making, or artistic creation. It is derived from the noun la hâte (haste), which itself has roots in ancient Germanic words for violence or pressure, suggesting a force that pushes one to move faster than is naturally prudent.

The Nuance of Error
Unlike 'rapidement' (quickly) or 'vite' (fast), which are generally positive or neutral descriptions of speed, hâtivement frequently suggests that the speed was detrimental to the quality of the outcome. If you finish a race rapidement, you are a winner; if you finish your homework hâtivement, you likely made several mistakes.

Le juge a conclu hâtivement que l'accusé était coupable sans examiner toutes les preuves.

Translation: The judge hastily concluded that the accused was guilty without examining all the evidence.

In everyday conversation, you might hear this word used in professional settings when a project has been rushed. A manager might critique a report by saying it was 'rédigé hâtivement' (hastily written). This implies that the writer did not take the time to proofread or verify their facts. In literature, authors use hâtivement to describe the panicked movements of a character or a sudden, ill-advised departure. It evokes a sense of breathlessness and slight chaos.

Contextual Usage
It is commonly found in phrases like 'juger hâtivement' (to judge prematurely) or 'se marier hâtivement' (to marry in haste). The latter often carries a romantic or tragic connotation, suggesting a lack of foresight that might lead to regret.

Elle a ramassé ses affaires hâtivement avant de s'enfuir sous la pluie.

Translation: She gathered her things hastily before fleeing under the rain.

Culturally, the French value 'le travail bien fait' (work well done). Therefore, doing something hâtivement is often seen as a slight against craftsmanship or intellectual rigor. When a chef prepares a meal hâtivement, the flavors may not have time to develop. When a politician speaks hâtivement, they may commit a 'gaffe' (blunder). The word serves as a linguistic warning sign: speed has compromised the process.

Synonym Comparison
While 'précipitamment' is a close synonym, hâtivement is slightly more focused on the timing (too early/too fast), whereas 'précipitamment' focuses on the physical movement (clumsy/tumbling speed).

Ne décidez pas hâtivement de votre avenir; prenez le temps de réfléchir.

Translation: Do not decide your future hastily; take the time to reflect.

In summary, hâtivement is an essential B1-level word because it allows you to express nuance beyond simple speed. It bridges the gap between physical action and mental state, indicating that someone was not just moving fast, but was perhaps overwhelmed, impatient, or careless. Mastering its use will make your French sound more precise and observant of human behavior.

Using hâtivement correctly requires an understanding of French adverb placement rules, which can vary depending on the tense of the verb. Generally, adverbs that describe the manner of an action follow the verb they modify. However, in compound tenses (like the passé composé), the placement of hâtivement can shift to emphasize different aspects of the sentence.

Simple Tenses
In the present, imperfect, or future tense, hâtivement usually comes immediately after the verb. For example: 'Il range hâtivement ses dossiers' (He hastily tidies his files).

Elle s'habille hâtivement chaque matin car elle est toujours en retard.

Translation: She dresses hastily every morning because she is always late.

When dealing with compound tenses, hâtivement is often placed between the auxiliary verb (être or avoir) and the past participle. This is particularly true in formal writing. 'J'ai hâtivement terminé mon travail' (I hastily finished my work). Placing it at the end of the sentence is also possible and can provide a rhythmic cadence to the prose, though it is less common in short sentences.

Negative Sentences
In negative constructions, the adverb remains after the 'pas'. For example: 'N'agissez pas hâtivement' (Do not act hastily). This is a common piece of advice in French culture, emphasizing the value of 'la réflexion'.

Ils n'ont pas voulu conclure hâtivement la vente de la maison.

Translation: They did not want to hastily conclude the sale of the house.

Another important usage is with infinitives. When hâtivement modifies an infinitive, it usually follows it: 'Il est dangereux de juger hâtivement' (It is dangerous to judge hastily). However, if you want to sound very literary or emphasize the adverb, you might place it before: 'Il est dangereux de hâtivement juger'. The latter is much rarer and sounds slightly archaic or highly poetic.

Modifiers and Degree
You can intensify hâtivement with other adverbs like 'trop' (too) or 'un peu' (a bit). 'Tu as agi trop hâtivement' is a very common way to tell someone they were too impulsive.

Le projet a été abandonné un peu hâtivement, à mon avis.

Translation: The project was abandoned a bit hastily, in my opinion.

Finally, consider the emotional state the word conveys. In a narrative, if a character does something hâtivement, the reader expects a consequence. It sets a pace in the writing. If a character speaks hâtivement, they might be nervous. If they pack hâtivement, they might be in danger. Understanding these subtle cues will help you not just use the word, but use it to tell a story.

While hâtivement is not as ubiquitous in slang as 'vite' or 'en speed' (French slang for 'quickly'), it is a staple of 'le français soigné' (polished French). You will encounter it frequently in specific domains that require precision and a touch of formality. Understanding these contexts will help you recognize the word in the wild and use it appropriately.

Media and Journalism
In news broadcasts (like on France Info or TF1) and newspapers (like Le Monde or Le Figaro), journalists use hâtivement to critique political actions or social trends. A common headline might read: 'Des réformes adoptées hâtivement' (Reformes adopted hastily), suggesting the government bypassed proper debate.

Les conclusions de l'enquête ont été publiées hâtivement par les médias.

Translation: The findings of the investigation were published hastily by the media.

In the world of literature and cinema, hâtivement is used to describe a character's internal state. In a classic novel by Balzac or Zola, a character might 'quitter la pièce hâtivement' to hide their emotions. In modern French cinema, a character might 'se débarrasser hâtivement' of evidence. It adds a layer of 'suspense' or 'malaise' that simpler words lack.

Legal and Administrative Contexts
In French law, the concept of 'hâte' can be important. A contract signed hâtivement under pressure might be contested. In administrative letters, you might see 'Ne répondez pas hâtivement à ce formulaire' (Do not answer this form hastily), emphasizing the need for accuracy.

Le contrat a été signé hâtivement, sans l'avis d'un avocat.

Translation: The contract was signed hastily, without a lawyer's advice.

In academic settings, professors often warn students against 'rédiger hâtivement' their essays. In a French 'dissertation' (a structured essay), speed is the enemy of logical flow. A student who finishes hâtivement is often suspected of having 'bâclé' (botched) their work. This cultural emphasis on the 'process' over the 'result' is deeply embedded in the use of this word.

Daily Professional Life
During a meeting ('une réunion'), if someone suggests a solution that seems too simple, a colleague might say: 'C'est une solution trouvée hâtivement'. This is a polite but firm way to say the idea lacks depth.

Il a quitté la réunion hâtivement après avoir reçu un appel urgent.

Translation: He left the meeting hastily after receiving an urgent call.

Whether you are reading a novel, watching the news, or participating in a business meeting, hâtivement is the word of choice for describing speed that is noteworthy, problematic, or emotionally charged. It is a key part of the 'nuance' that defines upper-intermediate French proficiency.

Even for intermediate learners, hâtivement can be tricky. The most common errors involve using it as a direct substitute for 'vite' or 'rapidement', or failing to recognize its negative connotation. Because the word looks and sounds like 'hastily', English speakers often assume they can use it in any context involving speed, but French is more restrictive.

Mistake 1: Confusing Positive and Negative Speed
If you say 'J'ai couru hâtivement pour attraper le bus', it sounds strange. Why? Because 'hâtivement' implies a lack of care or a premature action. Unless you were running so fast you forgot your bag, 'rapidement' is the correct choice for physical speed with a goal.

❌ Mauvais: Il court hâtivement vers l'arrivée.
✅ Bon: Il court rapidement vers l'arrivée.

Explanation: 'Hâtivement' is for rushed actions, not athletic speed.

Another error is the 'false friend' trap. While 'hastily' can sometimes be neutral in English, hâtivement is almost always a critique in French. If you tell a host 'J'ai mangé hâtivement votre repas', you are accidentally insulting them by saying you rushed through their food without enjoying it. Use 'vite' if you were just in a hurry.

Mistake 2: Gender Agreement in Adverb Formation
Learners often forget that adverbs ending in '-ment' are formed from the feminine form of the adjective. The adjective is 'hâtif' (masculine) and 'hâtive' (feminine). A common mistake is saying 'hâtifment', which is incorrect and hard to pronounce.

❌ Erreur: Il a décidé hâtifment.
✅ Correct: Il a décidé hâtivement.

Placement in compound tenses is the third major hurdle. While it's not strictly 'wrong' to put hâtivement at the end of a long sentence, it can sound 'lourd' (clunky). 'J'ai hâtivement lu le livre' sounds more natural than 'J'ai lu le livre hâtivement' if the book title is long. However, for short objects, both work.

Mistake 3: Overuse in Informal Speech
Using hâtivement while hanging out with friends at a café might sound overly formal or even pretentious. In casual settings, French people prefer 'à la va-vite' (slapdash) or 'en vitesse'.

❌ Trop formel: J'ai fait mes devoirs hâtivement.
✅ Naturel: J'ai fait mes devoirs à la va-vite.

By avoiding these pitfalls—recognizing the negative nuance, forming the word correctly from the feminine adjective, and matching the register to the situation—you will use hâtivement like a true 'francophone'. Remember: this word is a tool for precision, not just a synonym for 'fast'.

French is a language of nuances, and there are many ways to express speed. Choosing the right alternative to hâtivement depends on whether you want to emphasize the physical movement, the lack of care, the suddenness, or the informality of the action. Below is a breakdown of the most common synonyms and how they differ.

Précipitamment vs Hâtivement
'Précipitamment' is the closest synonym. However, it often implies a physical rushing or even a literal fall (from the Latin 'praeceps' - headlong). If someone leaves a room précipitamment, they might have tripped over a chair. Hâtivement is more about the timing—doing something before you were ready.

Il est sorti précipitamment quand l'alarme a sonné.

Focus: Physical urgency.

Another excellent alternative is brusquement. This means 'suddenly' or 'abruptly'. While hâtivement describes an action that takes place over a (too short) period of time, brusquement describes a single moment of change. You can stop brusquement, but you cannot stop hâtivement (though you can conclude a task hâtivement).

À la va-vite
This is a common idiomatic expression meaning 'slapdash' or 'carelessly'. It is the perfect informal equivalent to hâtivement. If you cleaned your apartment à la va-vite, there is still dust under the sofa.

J'ai fait ma valise à la va-vite et j'ai oublié mon maillot.

Usage: Everyday informal French.

For an even more formal or literary tone, you might use promptement. This sounds like 'promptly' and is generally positive. It implies efficiency and speed without the negative connotation of carelessness. A king might be served promptement, but he would be insulted if he were served hâtivement.

Comparative Table
  • Hâtivement: Too fast, likely careless (Formal).
  • Vite: Just fast (Neutral/Common).
  • Précipitamment: Tumbling speed, urgent (Formal/Neutral).
  • À la va-vite: Sloppy speed (Informal).
  • Promptement: Efficient speed (Formal/Positive).

Répondez promptement à cette invitation.

Tone: Polite and efficient.

By learning these alternatives, you gain the ability to adjust your tone and precision. Whether you want to complain about a rushed job, describe a panicked exit, or request a quick but careful response, you now have the full vocabulary to do so effectively in French.

How Formal Is It?

豆知識

The circumflex accent on the 'â' in 'hâte' and 'hâtivement' is a 'ghost' of the letter 's' that used to be there in Old French (haste).

発音ガイド

UK /a.ti.və.mɑ̃/
US /a.ti.və.mɑ̃/
In French, stress is usually on the final syllable 'mɑ̃'.
韻が合う語
rapidement lentement vraiement clairement doucement tellement seulement évidemment
よくある間違い
  • Pronouncing the 'h' at the beginning.
  • Pronouncing the 't' at the very end of 'ment'.
  • Forgetting the middle 'e' sound (və).
  • Making the 'â' sound too short.
  • Pronouncing it like the English 'hastily'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize if you know 'hastily'.

ライティング 4/5

Requires correct adverb formation and placement.

スピーキング 4/5

Nasal ending and silent 'h' can be tricky.

リスニング 3/5

Distinctive sound makes it easy to pick out.

次に学ぶべきこと

前提知識

vite rapide la hâte lentement -ment (suffix)

次に学ぶ

précipitamment brusquement soudainement mûrement posément

上級

la précipitation l'impétuosité prématurément intempestif expéditif

知っておくべき文法

Adverb formation from feminine adjectives

hâtif -> hâtive -> hâtivement

Placement of adverbs in simple tenses

Il court hâtivement.

Placement of adverbs in compound tenses

Il a hâtivement couru.

Adverbs with infinitives

Il est préférable de ne pas agir hâtivement.

The silent 'h' in French

L'homme (not Le homme), hâtivement (no 'h' sound).

レベル別の例文

1

Il mange hâtivement son pain.

He eats his bread hastily.

Adverb follows the verb 'mange'.

2

Elle court hâtivement vers la porte.

She runs hastily toward the door.

Hâtivement describes the manner of running.

3

Je pars hâtivement ce matin.

I am leaving hastily this morning.

Present tense usage.

4

Ils travaillent hâtivement.

They are working hastily.

Plural subject, but adverb doesn't change.

5

Tu écris hâtivement ta lettre.

You are writing your letter hastily.

Direct object 'la lettre' follows the adverb.

6

Nous marchons hâtivement.

We are walking hastily.

Simple present tense.

7

Il finit hâtivement son jus.

He hastily finishes his juice.

Verb 'finit' (finir) + adverb.

8

Elle range hâtivement ses jouets.

She hastily tidies her toys.

The adverb describes the messy speed.

1

J'ai hâtivement fermé la fenêtre.

I hastily closed the window.

Passé composé: adverb can go between auxiliary and participle.

2

Il a hâtivement quitté la fête.

He hastily left the party.

Implies a sudden departure.

3

Elle a hâtivement préparé son sac.

She hastily prepared her bag.

The speed suggests she forgot something.

4

Nous avons hâtivement fini le repas.

We hastily finished the meal.

Use of 'avoir' auxiliary.

5

Tu as hâtivement répondu au message.

You hastily replied to the message.

Suggests a lack of thought in the reply.

6

Ils ont hâtivement rangé la chambre.

They hastily tidied the room.

Common everyday context.

7

Le chat est hâtivement sorti de la pièce.

The cat hastily left the room.

Movement verb with 'être' auxiliary.

8

Elle a hâtivement mis son manteau.

She hastily put on her coat.

Focus on the rush.

1

Il ne faut pas juger hâtivement les gens.

One must not judge people hastily.

Infinitive 'juger' followed by the adverb.

2

Elle a hâtivement conclu que le projet était un échec.

She hastily concluded that the project was a failure.

Nuance: jumping to conclusions.

3

Le gouvernement a hâtivement adopté cette nouvelle loi.

The government hastily adopted this new law.

Formal/Political context.

4

J'ai hâtivement jeté un coup d'œil à son dossier.

I hastily glanced at his file.

Idiom: 'jeter un coup d'œil'.

5

L'artiste a hâtivement esquissé un portrait sur le papier.

The artist hastily sketched a portrait on the paper.

Artistic context: speed of creation.

6

Nous avons hâtivement pris une décision sans réfléchir.

We hastily made a decision without thinking.

Emphasizes the lack of reflection.

7

Il a hâtivement ramassé les morceaux du vase cassé.

He hastily picked up the pieces of the broken vase.

Implies a sense of panic or guilt.

8

Elle a hâtivement griffonné quelques notes sur son carnet.

She hastily scribbled a few notes in her notebook.

Verb 'griffonner' (to scribble) fits well with this adverb.

1

Cette théorie a été hâtivement élaborée par des chercheurs.

This theory was hastily developed by researchers.

Passive voice: 'a été' + adverb + participle.

2

L'accord a été hâtivement signé avant la fin de la séance.

The agreement was hastily signed before the end of the session.

Implies pressure or a deadline.

3

Il s'est hâtivement excusé avant de disparaître dans la foule.

He hastily apologized before disappearing into the crowd.

Reflexive verb 's'excuser'.

4

Le texte a été hâtivement traduit, ce qui explique les erreurs.

The text was hastily translated, which explains the errors.

Cause and effect relationship.

5

Elle a hâtivement ravalé ses larmes pour ne pas paraître faible.

She hastily swallowed her tears so as not to appear weak.

Metaphorical use of 'ravaler'.

6

Les bagages ont été hâtivement chargés dans le coffre de la voiture.

The luggage was hastily loaded into the trunk of the car.

Plural subject in passive voice.

7

Il a hâtivement gravi les échelons de l'entreprise.

He hastily climbed the ranks of the company.

Describes a fast career progression.

8

La réunion a été hâtivement convoquée pour discuter de la crise.

The meeting was hastily convened to discuss the crisis.

Verb 'convoquer' (to summon/convene).

1

On ne saurait condamner hâtivement une telle initiative.

One cannot hastily condemn such an initiative.

Use of 'on ne saurait' for formal negation.

2

L'auteur semble avoir hâtivement bâclé la fin de son roman.

The author seems to have hastily botched the end of his novel.

Literary criticism context.

3

Les conclusions hâtivement tirées peuvent mener à de graves erreurs.

Hastily drawn conclusions can lead to serious errors.

Adverbial phrase modifying the participle 'tirées'.

4

Il a hâtivement balayé d'un revers de main toutes les objections.

He hastily swept aside all objections with a wave of his hand.

Idiomatic expression: 'balayer d'un revers de main'.

5

Le décor a été hâtivement mis en place avant le lever du rideau.

The set was hastily put in place before the curtain rose.

Theatrical context.

6

Elle a hâtivement masqué sa déception par un sourire forcé.

She hastily masked her disappointment with a forced smile.

Psychological nuance.

7

L'édifice, hâtivement construit, présentait déjà des fissures.

The building, hastily constructed, already showed cracks.

Adverbial phrase set off by commas.

8

Ils ont hâtivement plié bagage dès l'annonce de la tempête.

They hastily packed up as soon as the storm was announced.

Idiom: 'plier bagage' (to pack up/leave).

1

Il convient de ne point se prononcer hâtivement sur ce différend.

It is advisable not to rule hastily on this dispute.

Very formal 'ne point' and 'il convient de'.

2

Une hâtivement conçue stratégie ne saurait pallier le manque de moyens.

A hastily conceived strategy cannot compensate for the lack of resources.

Adverbial placement before the adjective/participle.

3

Le poète a hâtivement jeté ses vers sur le papier, dans un élan de génie.

The poet hastily threw his verses onto the paper in a burst of genius.

Positive connotation of 'hâte' in creative frenzy.

4

Sa réputation, hâtivement bâtie sur des sables mouvants, s'effondra.

His reputation, hastily built on quicksand, collapsed.

Metaphorical and literary.

5

L'historien dénonce les amalgames hâtivement faits par ses contemporains.

The historian denounces the amalgams hastily made by his contemporaries.

Academic critique.

6

Elle a hâtivement congédié ses invités pour se retrouver seule.

She hastily dismissed her guests to be alone.

Formal verb 'congédier'.

7

Les preuves ont été hâtivement dissimulées avant la perquisition.

The evidence was hastily concealed before the search.

Legal/Thriller context.

8

Une paix hâtivement conclue est souvent le prélude à une nouvelle guerre.

A hastily concluded peace is often the prelude to a new war.

Philosophical/Political observation.

よく使う組み合わせ

conclure hâtivement
juger hâtivement
quitter hâtivement
rédiger hâtivement
préparer hâtivement
adopter hâtivement
décider hâtivement
ramasser hâtivement
lire hâtivement
répondre hâtivement

よく使うフレーズ

Une décision hâtivement prise

— A decision made too quickly without enough thought.

C'était une décision hâtivement prise.

Agir hâtivement

— To act without thinking, often leading to mistakes.

Il a agi hâtivement et l'a regretté.

Partir hâtivement

— To leave in a rush, often due to an emergency or embarrassment.

Elle est partie hâtivement après la dispute.

Juger trop hâtivement

— To make a judgment about someone or something too soon.

Tu le juges trop hâtivement, il est sympa.

Conclure un peu hâtivement

— A polite way to say someone is jumping to conclusions.

Vous concluez un peu hâtivement, Monsieur.

Hâtivement brossé

— Used in art or writing to describe something done quickly/sketched.

Un portrait hâtivement brossé.

S'habiller hâtivement

— To get dressed in a big hurry.

Il s'est habillé hâtivement pour ne pas rater le train.

Ranger hâtivement

— To tidy up quickly, usually just hiding the mess.

Elle a rangé hâtivement avant l'arrivée des invités.

Se marier hâtivement

— To get married very quickly, often implying lack of foresight.

Ils se sont mariés hâtivement à Las Vegas.

Évacuer hâtivement

— To leave a place quickly due to danger.

Le bâtiment a été évacué hâtivement.

よく混同される語

hâtivement vs rapidement

Rapidement is neutral speed; hâtivement is rushed and potentially careless.

hâtivement vs bientôt

Bientôt means 'soon'; hâtivement describes the manner of an action.

hâtivement vs précipitamment

Précipitamment is more about physical urgency, whereas hâtivement is more about timing.

慣用句と表現

"Vitesse et précipitation"

— A common French saying 'Il ne faut pas confondre vitesse et précipitation' means don't confuse speed with haste (hâtivement).

Prends ton temps, ne confonds pas vitesse et précipitation.

Common
"Brûler les étapes"

— To skip steps or rush through a process hâtivement.

N'essaie pas de brûler les étapes, fais-le bien.

Common
"À la va-vite"

— Doing something hâtivement and poorly.

Travail fait à la va-vite, travail à refaire.

Informal
"En un tournemain"

— Doing something very quickly (not necessarily hâtivement, but related to speed).

Il a fini ça en un tournemain.

Neutral
"Ni fait ni à faire"

— Something done so hâtivement that it's useless.

Ton rapport est ni fait ni à faire.

Informal
"Battre le fer tant qu'il est chaud"

— To strike while the iron is hot (requires acting quickly, but not necessarily hâtivement).

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

Proverb
"Prendre ses jambes à son cou"

— To run away very quickly/hastily.

Il a pris ses jambes à son cou en voyant le chien.

Idiomatic
"Faire diligence"

— To act with speed and care (the opposite of hâtivement).

Je vous prie de faire diligence.

Formal
"Au pied levé"

— Doing something without preparation (hastily by necessity).

Il a dû faire le discours au pied levé.

Neutral
"Tambour battant"

— Doing something with great energy and speed.

Elle mène ce projet tambour battant.

Neutral

間違えやすい

hâtivement vs Vite

Both mean fast.

Vite is for speed in general. Hâtivement is for rushing and is more formal.

Cours vite ! vs Il a hâtivement signé.

hâtivement vs Hâtif

It's the adjective form.

Hâtif modifies a noun (un jugement hâtif); hâtivement modifies a verb (juger hâtivement).

Un départ hâtif.

hâtivement vs Tôt

Both relate to time.

Tôt means 'early' in the day; hâtivement means 'too fast'.

Il se lève tôt.

hâtivement vs Soudain

Both describe quick changes.

Soudain means 'suddenly' (start of action); hâtivement means 'hurriedly' (duration of action).

Soudain, il est tombé.

hâtivement vs Prompt

Both imply speed.

Prompt is an adjective meaning 'quick to react'; hâtivement is an adverb.

Une réponse prompte.

文型パターン

A2

Sujet + Verbe + hâtivement

Il part hâtivement.

B1

Sujet + Verbe auxiliaire + hâtivement + Participe passé

Elle a hâtivement fini.

B1

Ne pas + Verbe + hâtivement

Ne jugez pas hâtivement.

B2

C'est une décision + hâtivement + prise

C'est une décision hâtivement prise.

B2

Adverbe + hâtivement (intensifier)

C'est trop hâtivement fait.

C1

Hâtivement + participe passé + sujet...

Hâtivement construite, la maison tomba.

C1

Sans + infinitif + hâtivement

Sans conclure hâtivement, on peut dire...

C2

Il convient de ne point + infinitif + hâtivement

Il convient de ne point décider hâtivement.

語族

名詞

la hâte (haste/hurry)

動詞

hâter (to hasten/speed up)
se hâter (to hurry)

形容詞

hâtif (masculine)
hâtive (feminine)

関連

précipitation
rapidité
vitesse
impatience
promptitude

使い方

frequency

Common in written French and formal speech; rare in slang.

よくある間違い
  • Using 'hâtivement' for 'soon'. Bientôt.

    Hâtivement describes manner, not time in the future.

  • Pronouncing the 'H'. Silent 'H'.

    The 'h' is always silent in this word.

  • Writing 'hâtifment'. Hâtivement.

    You must use the feminine form of the adjective.

  • Using it for athletic speed. Rapidement.

    Athletes run 'rapidement', they don't run 'hâtivement' (unless they are panicked).

  • Putting it before the verb in simple tenses. Il part hâtivement.

    Adverbs usually follow the verb they modify.

ヒント

Adverb Formation

Always start with the feminine adjective (hâtive) to form the adverb. This works for many French words like 'clairement' or 'heureusement'.

Speed vs Haste

In French, speed (vitesse) is a tool, but haste (hâte) is often a mistake. Use 'hâtivement' to describe the mistake.

Literary Flair

Using 'hâtivement' in your writing immediately makes it sound more literary and advanced than using 'vite'.

Nasal Sounds

The '-ment' suffix is a great way to practice your nasal vowels. Keep the sound in your nose and don't touch your tongue to the roof of your mouth for the 'n'.

The Golden Rule

When in doubt, put 'hâtivement' right after the first conjugated verb.

Critique with Care

If you want to tell someone their work is bad without being too mean, say it was 'un peu hâtivement fait'.

Accent Mark

The circumflex (^) on the 'â' often replaces a lost 's'. Think of 'haste' to remember the 'â' in 'hâtivement'.

News Anchor Speak

If you watch French news, you'll hear this word constantly. It's a favorite for journalists.

Don't Rush Conversation

In France, 'parler hâtivement' can be seen as not giving the other person space to breathe.

Juger Hâtivement

Memorize the phrase 'Ne jugez pas hâtivement'. It's a classic French sentiment.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'HAT' (hâte) flying off someone's head because they are running too 'hâtivement'!

視覚的連想

Imagine a judge slamming a gavel down before even hearing the witness. He is judging 'hâtivement'.

Word Web

hâte hâter hâtif hâtive hâtivement précipitation vite vitesse

チャレンジ

Try to describe three things you did 'hâtivement' this morning in French, and one thing you should never do 'hâtivement'.

語源

Derived from the adjective 'hâtif', which comes from the Old French 'haste' (urgency). This root is of Germanic/Frankish origin (*haist), meaning 'violence' or 'vehemence'.

元の意味: Acting with violence or great force, which evolved into acting with great speed.

Indo-European > Germanic (root) > Gallo-Romance > French.

文化的な背景

No specific sensitivities, but using it to describe someone's work can be perceived as a sharp criticism.

English speakers often use 'quickly' for everything. French speakers use 'hâtivement' specifically for the 'rush' that leads to errors.

La Fontaine's Fables: 'Rien ne sert de courir ; il faut partir à point' (related to avoiding hâte). Molière often used characters who acted hâtivement to create comedy. French news often uses 'conclusions hâtives' when discussing scientific breakthroughs.

実生活で練習する

実際の使用場面

Professional/Work

  • Rédiger hâtivement
  • Décider hâtivement
  • Bâcler le travail
  • Répondre hâtivement

Legal/Justice

  • Juger hâtivement
  • Condamner hâtivement
  • Signer hâtivement
  • Conclure hâtivement

Daily Life

Literature/Storytelling

  • Quitter la pièce hâtivement
  • Griffonner hâtivement
  • Se cacher hâtivement
  • S'enfuir hâtivement

Science/Research

  • Généraliser hâtivement
  • Publier hâtivement
  • Analyser hâtivement
  • Interpréter hâtivement

会話のきっかけ

"As-tu déjà pris une décision hâtivement que tu as regrettée plus tard ?"

"Penses-tu que les gens jugent trop hâtivement sur les réseaux sociaux ?"

"Préfères-tu travailler lentement et bien, ou un peu hâtivement pour finir vite ?"

"Est-ce qu'il t'arrive de manger hâtivement le matin quand tu es en retard ?"

"Quels sont les dangers de conclure hâtivement dans une enquête criminelle ?"

日記のテーマ

Décris une situation où tu as dû agir hâtivement. Quelles ont été les conséquences ?

Pourquoi est-il important de ne pas juger les autres hâtivement lors d'une première rencontre ?

Réfléchis à un projet que tu as terminé hâtivement. Comment aurais-tu pu l'améliorer avec plus de temps ?

Dans notre société moderne, tout va vite. Sommes-nous forcés de vivre hâtivement ?

Écris une courte histoire sur un personnage qui quitte sa maison hâtivement au milieu de la nuit.

よくある質問

10 問

Usually, yes. It often implies that something was done too fast, leading to a lack of quality or reflection.

No, 'rapidement' or 'vite' is better. 'Hâtivement' sounds like you are running away from something in a panic.

It is a slightly deeper, longer 'ah' sound, like in the English word 'father'.

'Hâtivement' is formal; 'à la va-vite' is informal and specifically means 'sloppily'.

Yes, in French the 'h' in 'hâtivement' is never pronounced.

Yes, this is very common and means 'too hastily'.

No, that is Old French. Today we use 'hâtivement' with a circumflex.

It comes from the adjective 'hâtif', which comes from 'hâte' (haste).

No, for 'soon' use 'bientôt'.

Yes, but mostly when people are being a bit more serious or professional.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in French using 'hâtivement' and the verb 'juger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to French: 'He left the party hastily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'hâtivement' in a sentence about finishing homework.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a decision made too quickly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain in French why doing something 'hâtivement' can be bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She gathered her things hastily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'hâtivement' in the present tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'hâtivement' with the word 'conclusion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The law was hastily adopted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a negative sentence using 'hâtivement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'hâtivement' to describe a character in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I read the book hastily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'hâtivement' with the verb 'préparer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They married hastily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'hâtivement' and 'erreur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't act hastily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'hâtivement' to describe an artist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'hâtivement' and 'excuse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The set was hastily put in place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'hâtivement' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He left hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't judge hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'hâtivement' in a sentence about eating.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Too hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'She dressed hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the 'â' in 'hâtivement'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A decision made hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'They finished hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I read it hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He responded hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't act hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The room was tidied hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A hastily written report' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He left the room hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We concluded hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'She scribbled hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The suitcase was packed hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He apologized hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The problem was solved hastily' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the adverb: 'Il a hâtivement fermé la porte.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker sound happy or critical? 'C'est un travail fait hâtivement.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What verb is the adverb modifying? 'Ils ont hâtivement quitté la ville.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the adverb at the end or in the middle? 'J'ai hâtivement terminé mon café.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the subject of the sentence? 'Elle a hâtivement ramassé ses clés.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many words are in this sentence? 'Il a hâtivement répondu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the circumflex sound in 'hâtivement'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What tense is used? 'Il agissait hâtivement.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the sentence positive or negative? 'N'agissez pas hâtivement.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate the phrase you hear: 'trop hâtivement'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the number of syllables in 'hâtivement'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the object? 'Il a hâtivement fermé la fenêtre.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker formal or informal? 'Nous avons hâtivement conclu l'accord.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the adjective version of the adverb you heard?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'hâtivement'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!