B1 noun ニュートラル 2分で読める

Holà!

/ɔ.la/

Holà is an interjection used to command a stop or to set a firm boundary in a situation.

30秒でわかる単語

  • Used to stop someone or slow down an action.
  • Often used in the phrase 'mettre le holà'.
  • Expresses surprise or an immediate call for attention.

Aperçu

Le mot « holà » est une interjection classique de la langue française, héritée de l'espagnol, qui sert à interpeller ou à tempérer. Bien qu'il soit classé comme nom dans certains dictionnaires lorsqu'il est utilisé avec un article (« mettre le holà »), il fonctionne principalement comme une exclamation dans le langage courant.

Modèles d'utilisation

On l'utilise de deux manières distinctes. Premièrement, comme une exclamation isolée pour stopper une action : « Holà ! Doucement ! ». Deuxièmement, dans l'expression consacrée « mettre le holà », qui signifie fixer une limite ou mettre un terme à une situation qui devient incontrôlable ou excessive.

Contextes courants

Dans une conversation informelle, « holà » est une exclamation spontanée. Si quelqu'un s'emporte, vous pouvez dire « Holà, calmez-vous ! ». Dans un contexte professionnel ou administratif, l'expression « mettre le holà » est très efficace pour signifier qu'une décision ferme a été prise pour arrêter des abus ou des débordements. C'est un terme qui impose une certaine autorité.

Comparaison

Il se rapproche de « Hé ! » pour attirer l'attention, mais « Holà » possède une dimension supplémentaire d'avertissement ou de frein. Contrairement à « Oh ! » qui exprime surtout l'étonnement, « Holà » inclut une dimension d'action ou de contrôle sur autrui. Il est moins agressif que « Stop ! » mais plus marqué qu'un simple appel à l'attention.

例文

1

Holà ! Attention où tu marches !

everyday

Hey! Watch where you are walking!

2

La direction a décidé de mettre le holà aux dépenses inutiles.

formal

The management decided to put a stop to unnecessary expenses.

3

Holà, doucement avec les critiques !

informal

Woah, easy with the criticism!

4

Il était nécessaire de mettre le holà à ces pratiques abusives.

academic

It was necessary to put an end to these abusive practices.

よく使う組み合わせ

Mettre le holà To put a stop to something
Holà, doucement Woah, slow down
Holà, attention Hey, watch out

よく使うフレーズ

Mettre le holà

To put a stop to it

Holà, on se calme !

Woah, let's calm down!

Holà, doucement !

Hey, take it easy!

よく混同される語

Holà! vs Hola (Espagnol)

In Spanish, it is a greeting. In French, it is exclusively an exclamation for stopping or warning.

Holà! vs Oh là là

'Oh là là' expresses disappointment, surprise, or admiration, whereas 'holà' is a command or a warning.

文法パターン

Mettre le holà à [quelque chose] Holà ! [Phrase impérative]

How to Use It

使い方のコツ

Use 'holà' sparingly as an exclamation. The expression 'mettre le holà' is the most common way you will encounter this word in written French. It is not considered slang, but rather standard, slightly emphatic language.


よくある間違い

The most common mistake is confusing it with the Spanish greeting. Another error is using it as an expression of sadness, which is incorrect; it is strictly for warnings or stopping actions.

Tips

💡

Remember the boundary function

Think of 'holà' as a verbal speed bump. It is meant to slow things down or stop them entirely.

⚠️

Do not use as hello

Avoid confusing it with the Spanish 'hola'. In French, saying 'holà' to greet someone will be very confusing for native speakers.

🌍

The power of the phrase

Using 'mettre le holà' shows you have control over a situation. It is a strong, assertive idiom.

語源

The word comes from the Spanish 'hola', which was used as an interjection to call attention. It entered the French language in the 16th century and evolved to take on the meaning of a warning or a stop command.

文化的な背景

The phrase 'mettre le holà' is a very common idiom in French politics and business. It carries a sense of authority and decisive action against chaos or excess.

覚え方のコツ

Think of a cowboy shouting 'Holà!' to stop his horse. It sounds like a command to halt.

よくある質問

4 問

Il est préférable d'éviter cette interjection dans une correspondance formelle, sauf si vous citez l'expression 'mettre le holà' dans un rapport ou un contexte narratif.

En espagnol, 'hola' est une salutation équivalente à 'bonjour'. En français, 'holà' n'est jamais une salutation, mais une injonction.

Non, c'est une expression courante et tout à fait correcte dans un registre soutenu ou professionnel pour signifier que l'on pose une limite.

Le 'h' est aspiré, ce qui signifie qu'on ne fait pas la liaison avec le mot précédent, bien que ce soit une interjection souvent utilisée seule.

自分をテスト

fill blank

La situation devenait incontrôlable, il a fallu ___ le holà.

正解! おしい! 正解: mettre

L'expression consacrée est 'mettre le holà'.

multiple choice

Si quelqu'un dit 'Holà ! Pas si vite !', que veut-il dire ?

正解! おしい! 正解: Il veut que vous ralentissiez.

Holà est ici utilisé pour tempérer une action.

sentence building

holà / mettre / il / le / faut / à / ça

正解! おしい! 正解: Il faut mettre le holà à ça.

La structure sujet + verbe + expression + complément est la plus naturelle.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!