At the A1 level, 'le livre' is one of the first nouns you learn. You should focus on its basic meaning: a physical object with pages that you read. At this stage, you use it with simple verbs like 'avoir' (to have), 'aimer' (to like), and 'lire' (to read). You should be able to identify it in a sentence and know that it is masculine ('un livre', 'le livre'). You will likely use it in simple descriptions of your hobbies, such as 'J'aime lire des livres' (I like to read books). You should also be aware of the plural form 'les livres', noting that the 's' is silent. The focus is on basic possession and simple daily actions. You might also encounter it in a classroom context where a teacher says 'Ouvrez le livre' (Open the book). It's important to start associating 'livre' with 'lire' to build a small word family in your mind. Don't worry about complex idioms yet; just focus on identifying the object and using it with basic articles.
At the A2 level, you begin to use 'le livre' in more varied contexts. You can describe the book using basic adjectives like 'grand', 'petit', 'intéressant', or 'amusant'. You should also be able to use possessive adjectives correctly: 'mon livre', 'ton livre', 'son livre'. This level introduces the concept of the 'librairie' (bookstore) versus the 'bibliothèque' (library), which is a crucial distinction for travel and daily life. You might start to use 'le livre' in the past tense, such as 'J'ai lu un livre hier' (I read a book yesterday). You are also expected to understand simple instructions involving books, like 'Prenez votre livre de français'. You might begin to see the word in compound forms like 'livre de cuisine' (cookbook) or 'livre d'images' (picture book). The key at A2 is moving from simple identification to basic description and situational usage in places like shops or schools.
At the B1 level, your use of 'le livre' becomes more abstract and detailed. You can talk about the plot of a book or your opinion of it in more depth. You might use relative pronouns: 'Le livre que je lis est passionnant' (The book I am reading is exciting). You are also introduced to the informal synonym 'bouquin' and should know when it is appropriate to use it (with friends) versus 'livre' (in more formal settings). You will encounter 'le livre' in common idioms like 'être un livre ouvert' (to be an open book). At this stage, you should be comfortable using 'le livre' in various tenses, including the future and conditional. You might also discuss different genres, such as 'un livre d'histoire' or 'un livre de science-fiction'. You should be able to handle interactions at a 'librairie' or 'bibliothèque' with ease, asking for specific titles or recommendations. Your vocabulary expands to include words like 'auteur' (author), 'chapitre' (chapter), and 'page'.
At the B2 level, 'le livre' appears in more complex grammatical structures and formal contexts. You might discuss the 'impact d'un livre sur la société' (the impact of a book on society) or analyze a 'livre' in a literary sense. You should be aware of more formal synonyms like 'ouvrage' and 'œuvre'. You can use 'le livre' in complex sentences involving the subjunctive or passive voice: 'Il est important que ce livre soit lu par tous' (It is important that this book be read by everyone). You will encounter the word in professional or technical contexts, such as 'un livre blanc' (white paper) or 'un livre de bord' (logbook). Your understanding of the word's cultural weight in France—such as the importance of literary prizes like the Goncourt—should begin to develop. You are expected to follow debates about books on French media and express nuanced opinions, comparing different 'ouvrages' and discussing themes, style, and tone.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'le livre' and its many nuances. You can appreciate the word's etymology and its role in the history of French thought. You use terms like 'incunable', 'manuscrit', or 'édition originale' with ease. You can discuss 'le livre' as a cultural commodity, touching on the 'prix unique du livre' and the economics of publishing in France. Your use of idioms is natural and varied, and you can play with the word in creative writing or complex arguments. You might analyze the 'métaphore du livre' in philosophy or literature. At this level, you can distinguish between very subtle registers, knowing exactly when to use 'bouquin', 'livre', 'ouvrage', or 'tome'. You can read dense literary criticism and participate in high-level discussions about contemporary French literature. The word 'livre' is no longer just a vocabulary item; it is a tool for deep cultural and intellectual expression.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'le livre'. You understand its place in the grand arc of Francophone literature, from medieval 'livres d'heures' to modern digital experiments. You can use the word in its most archaic or specialized senses without hesitation. You are fully aware of the subtle connotations 'le livre' carries in different social strata and can use it to signal your own cultural literacy. Whether discussing the 'livre de chevet' of a famous philosopher or the technical specifications of a 'livre d'artiste', your usage is precise, elegant, and contextually perfect. You can debate the future of 'le livre' in the face of artificial intelligence and digital transformation, using the word as a focal point for complex socio-cultural analysis. For you, 'le livre' is a multifaceted concept that bridges the gap between the physical world and the world of ideas, and you navigate this complexity with total fluency.

Le livre 30秒で

  • A masculine noun meaning 'book'.
  • Essential for discussing reading, school, and hobbies.
  • Often confused with 'la livre' (pound) or 'librairie' (bookstore).
  • A symbol of French cultural identity and intellectualism.

The French noun le livre is one of the most fundamental building blocks of the language, primarily referring to a physical or digital collection of printed or written pages bound together. However, its significance in French culture extends far beyond a mere physical object. To understand le livre, one must first master its grammatical gender. In French, le livre (masculine) refers to a book, whereas la livre (feminine) refers to a pound, either as a unit of weight or as a currency (like the British Pound Sterling). This distinction is a classic hurdle for English speakers but is essential for clarity. When people use this word, they are often engaging in the rich literary tradition of the Francophone world, which prides itself on its intellectual history and the 'exception culturelle' that protects the book industry.

The Physical Object
In its most literal sense, it is the object you find in a library or bookstore. It encompasses everything from a livre de poche (paperback) to a beau livre (a large, illustrated coffee table book).

J'ai acheté le livre que tu m'as recommandé hier à la librairie.

The word is also used abstractly to denote a specific work of literature or a source of knowledge. In academic settings, le livre might refer to a textbook (manuel), while in a religious context, Le Livre (capitalized) often refers to the Bible or the Quran. In modern French, the term has evolved to include le livre numérique or e-book, reflecting the digital shift in reading habits. Despite the rise of screens, the French remain deeply attached to the physical 'objet livre', often discussing the smell of the paper or the quality of the binding. This cultural attachment makes the word ubiquitous in daily conversation, media, and education.

Metaphorical Usage
Beyond the physical, 'le livre' serves as a metaphor for life and memory. Phrases like 'tourner la page' (turn the page) or 'être un livre ouvert' (to be an open book) demonstrate how the structure of a book provides a framework for understanding human experience.

Historically, the word derives from the Latin liber, which originally referred to the inner bark of trees used for writing before the invention of paper. This deep etymological root connects the modern French reader to thousands of years of human record-keeping. Today, when a French person says 'C'est mon livre de chevet', they are literally saying it is their 'bedside book', meaning the one they value most and read repeatedly. This highlights the intimate relationship between the individual and the text.

Ce livre est un chef-d'œuvre de la littérature contemporaine.

The Industry
France has a unique 'prix unique du livre' law (the Lang Law), which prevents large retailers from discounting books significantly, ensuring that small independent bookstores can survive. This makes 'le livre' a symbol of cultural resistance against globalization.

In summary, le livre is not just a noun; it is a cultural icon. Whether it is a child's first picture book, a student's heavy textbook, or a philosopher's dense treatise, the word carries the weight of French intellectualism and the simple joy of storytelling. It is used in every sector of life, from legal 'livres de bord' (logbooks) to the 'livre de cuisine' (cookbook) in the kitchen.

Il a écrit son premier livre à l'âge de vingt ans.

Using le livre correctly involves more than just knowing the word; it requires understanding the verbs and adjectives that typically accompany it. In French, the most common verb used with a book is lire (to read). You can say 'Je lis un livre' (I am reading a book). However, the interaction with a book can be more nuanced. For instance, you might feuilleter (to leaf through/flip through) a book when you are in a bookstore deciding whether to buy it. Or, if you are a student, you might étudier (to study) or consulter (to consult) a book for information.

Common Verb Pairings
1. Ouvrir/Fermer: To open or close a book.
2. Emprunter/Prêter: To borrow or lend a book (common in library contexts).
3. Publier/Éditer: To publish or edit a book.

N'oubliez pas de rendre le livre à la bibliothèque avant la fin de la semaine.

Adjectives play a significant role in describing le livre. Since livre is masculine, all adjectives must agree in gender. A book can be intéressant (interesting), ennuyeux (boring), épais (thick), or passionnant (thrilling). If you are describing a book that is very popular, you might call it a best-seller or a succès de librairie. When talking about the physical condition, a book might be neuf (new) or d'occasion (second-hand).

Prepositional Usage
We use 'dans' to talk about what is inside: 'Dans ce livre, l'auteur explique...'. We use 'sur' to talk about the subject matter: 'C'est un livre sur l'histoire de France'.

In complex sentences, le livre often acts as the direct object. For example, 'Le livre que j'ai acheté est sur la table'. Here, 'que' is the relative pronoun referring back to 'le livre'. If you are talking about the book as a subject, you might say, 'Ce livre a changé ma vie' (This book changed my life). The versatility of the word allows it to fit into formal literary analysis just as easily as casual coffee-shop chat. It is important to note that when referring to a book you are currently reading, you often use the definite article 'le' even if you haven't mentioned it before, provided the context makes it clear which one you mean.

Tu as fini le livre dont nous avons parlé hier ?

Quantifiers
Use 'beaucoup de livres' (many books), 'quelques livres' (a few books), or 'trop de livres' (too many books). Remember that 'de' remains 'de' after 'beaucoup' or 'trop', regardless of the plural.

Finally, consider the register. In a classroom, a teacher might say, 'Ouvrez vos livres à la page 42'. In a business setting, one might discuss a 'livre blanc' (white paper). In a legal context, a 'livre de bord' is a mandatory log. The word adapts to its environment, but the grammatical rules of masculinity and pluralization remain steadfast.

Chaque livre de cette collection est une pièce de collection.

In France, le livre is a word you will hear in a variety of social and professional settings, reflecting the nation's deep-seated 'culture de l'écrit'. One of the most common places is the librairie (bookstore). Unlike in some other countries where bookstores are disappearing, French towns are often filled with independent shops. You will hear customers asking, 'Est-ce que vous avez le dernier livre de Marc Levy ?' or booksellers recommending 'un livre incontournable'. It is also a staple of the French education system. From 'maternelle' (preschool) to 'université', students are constantly told to 'sortir leurs livres'.

At the Library (La Bibliothèque)
You will hear phrases like: 'Je dois rendre mes livres', 'Où est le rayon des livres d'art ?', or 'Puis-je prolonger l'emprunt de ce livre ?'.

Excusez-moi, je cherche le livre sur la cuisine provençale.

On French television and radio, books are a frequent topic of discussion. Shows like 'La Grande Librairie' are prime-time programs where authors discuss their latest livres. You will hear critics debating whether a livre is 'bien écrit' (well-written) or 'décevant' (disappointing). This public discourse makes the word part of the national conversation, especially during 'la rentrée littéraire' in September, when hundreds of new books are published simultaneously. During this time, the word livre is on everyone's lips, from news anchors to casual commuters on the Métro.

In Professional Contexts
In accounting, you might hear about 'le livre d'inventaire'. In shipping, 'le livre de bord'. In these cases, it refers to an official record or ledger rather than a novel.

Socially, talking about what you are reading is a common 'brise-glace' (icebreaker). At a dinner party, someone might ask, 'Quel est le dernier livre que tu as lu ?'. In this context, le livre acts as a gateway to discussing philosophy, politics, or personal tastes. Even in the digital age, the term 'livre audio' (audiobook) is increasingly common, heard in advertisements and among commuters using apps like Audible or local French alternatives. The word remains a constant, even as the format of the object changes.

J'écoute un livre audio pendant mon trajet en train.

Cultural Events
Events like 'Le Salon du Livre' in Paris attract hundreds of thousands of visitors. There, you'll hear the word used in terms of 'dédicaces' (book signings) and 'conférences'.

Finally, you will hear it in idioms. A parent telling a child 'C'est écrit dans le livre' might be referring to a fairy tale or a rule. A friend might say 'Je te connais comme si je t'avais écrit, tu es un livre ouvert pour moi'. These common expressions ensure that the word livre is heard daily, regardless of whether a physical book is present.

C'est le livre le plus vendu de l'année.

The most frequent mistake English speakers make with le livre is a classic 'faux ami' (false friend) error involving the place where you buy or borrow books. In English, a 'library' is where you borrow books for free. In French, this is a bibliothèque. A 'bookstore' (where you buy books) is a librairie. Beginners often say 'Je vais à la librairie pour emprunter un livre', which sounds to a French person like you are trying to borrow a book from a store without paying for it! Always remember: Librairie = Shop, Bibliothèque = Library.

Gender Confusion: Le vs La
As mentioned earlier, le livre (masculine) is a book. La livre (feminine) is a pound. If you say 'J'aime cette livre', you are saying 'I love this pound (weight)', which makes no sense in a literary context. Always use the masculine article le or un.

Incorrect: J'ai acheté une livre à la bibliothèque.
Correct: J'ai acheté un livre à la librairie.

Another common mistake is the confusion between livre and bouquin. While bouquin is a very common informal synonym, it is not appropriate for formal writing or academic contexts. Students often use bouquin in essays, which can lower the register of their work too much. Conversely, using ouvrage (a more formal term) in a casual chat about a beach read might sound slightly pretentious. Understanding the register is key to sounding natural.

Plural Pronunciation
English speakers often try to pronounce the 's' in 'les livres'. In French, the 's' is silent. The difference between 'le livre' and 'les livres' is heard only in the article ('luh' vs 'lay'). Pronouncing the 's' is a dead giveaway of a non-native speaker.

Prepositional errors are also frequent. English speakers often say 'un livre par [Author Name]'. While 'par' is used for 'written by', it's more common and natural to say 'un livre de [Author Name]'. For example, 'C'est un livre de Victor Hugo'. Using 'par' isn't grammatically wrong in all cases, but 'de' is the standard way to express authorship in casual conversation. Also, avoid saying 'sur le livre' when you mean 'in the book' (use 'dans le livre').

Incorrect: J'ai lu ça sur le livre.
Correct: J'ai lu ça dans le livre.

The 'Livre/Libre' Confusion
Be careful with the 'v' and 'b' sounds. 'Livre' (book) vs 'Libre' (free). They are very close phonetically. Ensure you bite your lower lip for the 'v' in livre to avoid telling someone you are reading a 'free' instead of a 'book'.

Finally, when talking about digital books, don't say 'un digital livre'. The correct term is 'un livre numérique' or 'un e-book'. Adjectives in French usually come after the noun, so 'livre numérique' follows the standard pattern, whereas 'digital' is often an anglicism that sounds clunky in this specific context.

Je préfère le livre papier au livre numérique.

While le livre is the standard term, French offers a variety of synonyms and related words that allow for more precision or a change in register. Choosing the right one depends on whether you are talking about a physical object, a literary work, or a specific genre. The most common informal alternative is le bouquin. This word is used universally in casual conversation. You might hear someone say, 'C'est un super bouquin !' (It's a great book!). It comes from the Middle Dutch 'boeckin' (little book) and has been part of French slang for centuries.

Livre vs Bouquin
'Livre' is neutral and safe for all situations. 'Bouquin' is informal, perfect for friends and family, but avoid it in professional emails or academic papers.

Tu as fini ton bouquin ? (Informal)
Avez-vous terminé votre livre ? (Neutral/Formal)

On the more formal end of the spectrum, we have un ouvrage. This term is often used in academic, technical, or artistic contexts to refer to a 'work'. It emphasizes the effort and craftsmanship that went into creating the book. You might see a bibliography listing 'les ouvrages de référence' (reference works). Another term is un tome or un volume, used specifically when a work is divided into several physical books (e.g., 'Le tome 1 de Harry Potter').

Specific Types of Books
1. Un roman: A novel (fiction).
2. Un manuel: A textbook or manual.
3. Un recueil: A collection (of poems or stories).
4. Une BD (bande dessinée): A graphic novel or comic book.

When discussing the physical format, you might distinguish between un livre broché (a standard paperback with a glued spine) and un livre relié (a hardcover/bound book). A livre de poche is a specific format—small, mass-market paperbacks that are very popular in France. If you are looking for a very old, rare book, you would call it un livre ancien or un incunable (for books printed before 1501). These terms allow you to be much more specific than just using the general word 'livre'.

Cet ouvrage scientifique fait autorité dans le domaine.

Digital Alternatives
As technology evolves, you might hear 'un e-book' or 'un livre électronique'. The device itself is called 'une liseuse' (an e-reader).

Finally, there are metaphors. Un grimoire refers to an old book of magic spells, but it can be used humorously to describe a book that is very difficult to read or has archaic language. Understanding these nuances helps you navigate different social settings and express yourself with the precision of a native speaker.

J'ai trouvé ce vieux grimoire dans le grenier de mon grand-père.

How Formal Is It?

豆知識

Because 'liber' also meant 'free' in Latin (though with a different vowel length), there is a deep, ancient linguistic connection between books and freedom in Western thought.

発音ガイド

UK /lə livʁ/
US /lə livɹ/
The stress is equal on both syllables, but the final 'r' is often whispered or very short.
韻が合う語
Vivre (to live) Suivre (to follow) Givre (frost) Cuivre (copper) Enivrer (to intoxicate) Délivrer (to deliver) Survivre (to survive) Poursuivre (to pursue)
よくある間違い
  • Pronouncing 'livre' like 'liver'.
  • Making the 'i' sound like 'ih' (as in 'it') instead of 'ee'.
  • Failing to pronounce the 'v' clearly.
  • Over-pronouncing the final 'e'.
  • Confusing the 'v' in 'livre' with the 'b' in 'libre'.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize as it looks like 'library' and 'literature'.

ライティング 2/5

Easy, but remember the silent 'e' and masculine gender.

スピーキング 2/5

The 'v-r' cluster at the end can be tricky for English speakers.

リスニング 2/5

Must distinguish 'le livre' from 'la livre' and 'libre'.

次に学ぶべきこと

前提知識

Le Un Lire Papier Nom

次に学ぶ

Écrire Librairie Bibliothèque Roman Auteur

上級

Ouvrage Édition Manuscrit Reliure Exégèse

知っておくべき文法

Masculine Noun Gender

Le livre (not La livre).

Silent Plural 's'

Les livres (pronounced the same as 'livre' but with 'lay').

Adjective Agreement

Un livre intéressant (masculine singular).

Preposition 'De' for Authorship

Un livre de Camus.

Relative Pronoun 'Que'

Le livre que je lis (Direct object).

レベル別の例文

1

J'ai un livre.

I have a book.

Uses the masculine indefinite article 'un'.

2

C'est le livre de Marie.

It is Marie's book.

Uses 'de' to show possession.

3

Le livre est rouge.

The book is red.

Adjective 'rouge' agrees with masculine 'livre'.

4

Tu aimes ce livre ?

Do you like this book?

Uses the demonstrative adjective 'ce'.

5

Je lis un livre.

I am reading a book.

Present tense of the verb 'lire'.

6

Où est mon livre ?

Where is my book?

Uses the possessive adjective 'mon'.

7

Il y a deux livres.

There are two books.

Plural form 'livres' with 's'.

8

Le livre est sur la table.

The book is on the table.

Preposition 'sur' indicates location.

1

Je cherche un livre intéressant.

I am looking for an interesting book.

Adjective 'intéressant' follows the noun.

2

Ce livre est trop long pour moi.

This book is too long for me.

Use of 'trop' as an adverb of quantity.

3

J'ai acheté ce livre à la librairie.

I bought this book at the bookstore.

Past tense 'passé composé' with 'avoir'.

4

Quel livre préfères-tu ?

Which book do you prefer?

Interrogative adjective 'quel' matches masculine 'livre'.

5

C'est un petit livre de poche.

It is a small paperback book.

'Petit' comes before the noun, 'de poche' after.

6

Nous lisons le même livre.

We are reading the same book.

Use of 'même' for comparison.

7

Elle a prêté son livre à son ami.

She lent her book to her friend.

Indirect object 'à son ami'.

8

Il n'y a pas de livres ici.

There are no books here.

Negative 'pas de' replaces 'un/des'.

1

Le livre que tu m'as donné est génial.

The book that you gave me is great.

Relative pronoun 'que' as a direct object.

2

Je connais ce livre par cœur.

I know this book by heart.

Idiom 'par cœur' meaning from memory.

3

C'est un livre qui parle d'histoire.

It is a book that talks about history.

Relative pronoun 'qui' as a subject.

4

J'ai passé la soirée à lire mon bouquin.

I spent the evening reading my book (informal).

Informal term 'bouquin' used in a neutral sentence.

5

Il faudrait que j'achète un nouveau livre.

I should buy a new book.

Subjunctive mood after 'il faudrait que'.

6

Ce livre est devenu un best-seller.

This book has become a bestseller.

Usage of the anglicism 'best-seller' in French.

7

Avant de dormir, je lis toujours quelques pages d'un livre.

Before sleeping, I always read a few pages of a book.

Quantifier 'quelques' followed by 'pages'.

8

Si j'avais le temps, je lirais ce livre.

If I had the time, I would read this book.

Conditional mood 'lirais'.

1

Ce livre traite de sujets philosophiques complexes.

This book deals with complex philosophical subjects.

Verb 'traiter de' meaning to deal with.

2

L'auteur a publié son livre à compte d'auteur.

The author self-published his book.

Idiom 'à compte d'auteur' for self-publishing.

3

C'est un livre dont tout le monde parle en ce moment.

It's a book that everyone is talking about right now.

Relative pronoun 'dont' replacing 'de ce livre'.

4

Bien que ce livre soit difficile, il est très enrichissant.

Although this book is difficult, it is very rewarding.

Conjunction 'bien que' followed by subjunctive 'soit'.

5

On ne peut pas juger un livre à sa couverture.

You can't judge a book by its cover.

Common proverb/idiom.

6

Ce livre fait partie de la liste du prix Goncourt.

This book is on the Goncourt Prize list.

Cultural reference to France's top literary prize.

7

Il a dévoré le livre en une seule nuit.

He devoured the book in a single night.

Metaphorical use of 'dévorer'.

8

Le livre numérique gagne du terrain sur le livre papier.

The e-book is gaining ground on the paper book.

Comparison of 'numérique' vs 'papier'.

1

Cet ouvrage constitue une référence incontournable dans le domaine.

This work constitutes an essential reference in the field.

Formal synonym 'ouvrage'.

2

Le livre s'ouvre sur une citation de Baudelaire.

The book opens with a quote from Baudelaire.

Pronominal verb 's'ouvrir sur'.

3

Il a écrit un livre qui fera date dans l'histoire littéraire.

He wrote a book that will be a landmark in literary history.

Idiom 'faire date' meaning to be a landmark.

4

La structure du livre est particulièrement audacieuse.

The structure of the book is particularly bold.

Noun 'structure' describing literary form.

5

Ce livre est le fruit de dix années de recherches intensives.

This book is the result of ten years of intensive research.

Metaphor 'le fruit de'.

6

Chaque page de ce livre transpire la mélancolie.

Every page of this book exudes melancholy.

Metaphorical use of 'transpirer'.

7

Le livre a été censuré dès sa parution.

The book was censored as soon as it was published.

Passive voice 'a été censuré'.

8

Elle a publié un livre d'artiste à tirage limité.

She published a limited-edition artist's book.

Specific term 'livre d'artiste'.

1

L'hermétisme de ce livre rebute les lecteurs les plus avertis.

The hermeticism of this book repels even the most seasoned readers.

High-level vocabulary: 'hermétisme', 'rebuter', 'avertis'.

2

Ce livre est une mise en abyme de la création littéraire.

This book is a 'mise en abyme' (story within a story) of literary creation.

Literary term 'mise en abyme'.

3

Le livre occulte volontairement les zones d'ombre du protagoniste.

The book deliberately hides the protagonist's dark sides.

Advanced verb 'occulter'.

4

On décèle dans ce livre les prémices d'une révolution intellectuelle.

One can detect in this book the beginnings of an intellectual revolution.

Advanced vocabulary: 'déceler', 'prémices'.

5

Ce livre, bien que foisonnant, manque parfois de cohérence interne.

This book, although abundant/teeming, sometimes lacks internal coherence.

Advanced adjective 'foisonnant'.

6

L'exégèse de ce livre sacré demande une vie entière d'étude.

The exegesis of this sacred book requires a lifetime of study.

Specialized term 'exégèse'.

7

Le livre s'inscrit dans la lignée des grands romans naturalistes.

The book follows in the tradition of the great naturalist novels.

Idiom 's'inscrire dans la lignée de'.

8

Par ce livre, l'auteur entend déconstruire les mythes fondateurs de la nation.

Through this book, the author intends to deconstruct the nation's founding myths.

Advanced verb 'entendre' (to intend) + 'déconstruire'.

類義語

Bouquin Ouvrage Tome Roman Volume Manuel Recueil Écrit

反対語

Feuille volante Film Discours Tablette

よく使う組み合わせ

Lire un livre
Écrire un livre
Livre de chevet
Livre de cuisine
Livre scolaire
Livre de poche
Livre numérique
Livre d'images
Livre rare
Livre blanc

よく使うフレーズ

Ouvrir un livre

— To open a book physically or to start reading.

Elle n'a pas ouvert un livre de tout l'été.

Fermer le livre

— To close a book or to end a discussion/chapter of life.

Il est temps de fermer le livre sur cette affaire.

Feuilleter un livre

— To quickly flip through the pages of a book.

J'ai feuilleté le livre mais je ne l'ai pas acheté.

Un livre ouvert

— Someone whose feelings are easy to read.

Mon frère est un livre ouvert, on sait toujours ce qu'il pense.

Dévorer un livre

— To read a book very quickly and with great interest.

J'ai dévoré ce livre en deux heures.

Le salon du livre

— A book fair/exhibition.

Nous allons au salon du livre ce week-end.

Livre d'occasion

— A second-hand book.

J'achète souvent des livres d'occasion.

Livre relié

— A hardcover or bound book.

C'est une belle édition dans un livre relié.

Livre sterling

— The British currency (Note: feminine here, 'la livre').

Le prix est en livres sterling.

Livre de bord

— A logbook (ship, plane, or car).

Le capitaine remplit le livre de bord.

よく混同される語

Le livre vs La livre

Feminine. Means a pound (weight or money).

Le livre vs Libre

Adjective. Means 'free' (not busy or not captive).

Le livre vs Librairie

Noun. Means 'bookstore', not 'library'.

慣用句と表現

"Être un livre ouvert"

— To be very easy to understand or read (of a person).

Elle ne cache rien, elle est un livre ouvert.

Neutral
"Parler comme un livre"

— To speak very formally or eloquently, sometimes excessively so.

Il s'exprime très bien, il parle comme un livre.

Neutral/Slightly ironic
"Tourner la page"

— To move on from a past event or situation.

Après son divorce, il a décidé de tourner la page.

Neutral
"S'en tenir au livre"

— To strictly follow the rules or instructions.

Le juge s'en est tenu au livre de la loi.

Formal
"Faire le livre"

— In sports/betting, to set the odds or control the game.

C'est lui qui fait le livre dans cette compétition.

Specialized
"Un livre de chevet"

— A favorite book one reads often (literally: bedside book).

Le Petit Prince est mon livre de chevet.

Neutral
"Brûler un livre"

— To censor or destroy ideas (historically and metaphorically).

Brûler un livre, c'est brûler une pensée.

Formal/Dramatic
"Un livre d'heures"

— A medieval prayer book (historically significant).

Ce musée possède un magnifique livre d'heures.

Historical
"Mettre les points sur les i"

— Though not using 'livre', it relates to the precision of writing in books.

Il a fallu mettre les points sur les i.

Neutral
"C'est écrit dans le livre"

— It is destined or inevitable.

C'était écrit dans le livre du destin.

Literary

間違えやすい

Le livre vs Bibliothèque

Sounds like 'book' root but means library.

A bibliothèque is where you borrow books; a librairie is where you buy them.

Je vais à la bibliothèque pour étudier.

Le livre vs Livret

Diminutive of livre.

A livret is a small booklet, often for bank records or opera lyrics.

J'ai mis de l'argent sur mon livret A.

Le livre vs Livrer

Verb form looks like livre.

Livrer means to deliver (a package), not to read or write a book.

Le facteur vient livrer un colis.

Le livre vs Livreur

Person noun from livrer.

A livreur is a delivery person, not an author or librarian.

Le livreur de pizza est là.

Le livre vs Libre

Phonetically similar.

Libre is an adjective (free), while livre is a noun (book).

Est-ce que ce siège est libre ?

文型パターン

A1

C'est un livre + [Adjective]

C'est un livre bleu.

A2

Je cherche un livre sur + [Noun]

Je cherche un livre sur Paris.

B1

C'est le livre que + [Subject] + [Verb]

C'est le livre que j'aime.

B1

J'ai passé du temps à + [Verb] + ce livre

J'ai passé du temps à lire ce livre.

B2

Ce livre traite de + [Subject]

Ce livre traite de la guerre.

B2

Bien que ce livre soit + [Adjective]

Bien que ce livre soit long, il est bon.

C1

L'ouvrage met en lumière + [Concept]

L'ouvrage met en lumière les inégalités.

C2

Le livre s'inscrit dans la problématique de + [Concept]

Le livre s'inscrit dans la problématique de l'identité.

語族

名詞

Librairie (bookstore)
Libraire (bookseller)
Livret (booklet/passbook)
Livraison (delivery - related etymologically via 'liberare' but often confused)

動詞

Livrer (to deliver - same root as livraison, different branch than book)
Relier (to bind - as in binding a book)

形容詞

Livresque (bookish/pedantic)
Libre (free - different root but phonetically close)

関連

Bibliothèque
Écrivain
Lecture
Page
Édition

使い方

frequency

Extremely high, among the top 500 words in French.

よくある間違い
  • Using 'la livre' for a book. Le livre.

    Gender is fixed. 'La livre' means a pound.

  • Saying 'Je vais à la librairie' to borrow a book. Je vais à la bibliothèque.

    'Librairie' is a shop where you buy things.

  • Pronouncing the 's' in 'les livres'. Les livres (silent s).

    Final 's' in French is almost always silent.

  • Saying 'un digital livre'. Un livre numérique.

    Adjectives usually follow the noun, and 'numérique' is the correct term.

  • Using 'par' instead of 'de' for an author. Un livre de [Nom].

    'De' is the standard way to show authorship in French.

ヒント

Gender Check

Always pair 'livre' with 'le' or 'un'. If you hear 'la', think of a pound of sugar or British money.

The Librairie Trap

Remember: Librairie = Store. Bibliothèque = Library. Don't try to borrow books from a librairie!

Silent S

In 'les livres', the only difference from 'le livre' is the sound of the article. Don't pronounce that final S!

Prix Goncourt

If you see a book with a red paper band, it's a prize winner. These are usually excellent for advanced learners.

Bouquin

Use 'bouquin' to sound more natural in casual conversation. 'Tu as un bon bouquin à me conseiller ?'

Authorship

Use 'de' for authors. 'Un livre de Victor Hugo' sounds more native than 'un livre par Victor Hugo'.

Liseuse

If you read on a Kindle or iPad, you are reading on a 'liseuse' (e-reader) or a 'tablette'.

Dans vs Sur

Use 'dans le livre' for content. 'J'ai lu ça dans ce livre.' Use 'sur' only for the physical surface.

Livre Ouvert

If someone is easy to read, they are 'un livre ouvert'. It's a great compliment for an honest friend.

Word Family

Connect 'livre' to 'lire'. It helps you remember that the object (livre) is for the action (lire).

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Liver' that likes to 'Read'. Lie-v-re. Or remember: 'LE livre is a book, LA livre is a pound of butter.'

視覚的連想

Imagine a book with a giant 'M' (for Masculine) on the cover sitting on a shelf.

Word Web

Lire Auteur Page Librairie Bibliothèque Roman Papier Encre

チャレンジ

Go to a French website (like Le Monde or Amazon.fr) and find five different types of 'livres' (e.g., livre de poche, livre numérique).

語源

Derived from the Latin word 'liber', which originally meant the inner bark of a tree. This bark was one of the earliest materials used for writing before paper became common.

元の意味: Inner bark of a tree.

Indo-European > Italic > Romance > French

文化的な背景

No major sensitivities, but be aware that 'Le Livre' (capitalized) can refer to religious texts, so use context to be respectful.

In English, 'library' means a place to borrow books, but in French, 'librairie' means a place to buy them. This is the #1 mistake English speakers make.

Le Petit Prince by Antoine de Saint-Exupéry (The most translated French livre). Les Misérables by Victor Hugo (A massive, iconic livre). Le Salon du Livre de Paris (The major annual book event).

実生活で練習する

実際の使用場面

At School

  • Ouvrez vos livres.
  • Où est ton livre ?
  • C'est un livre d'histoire.
  • N'écrivez pas dans le livre.

At the Bookstore

  • Je cherche ce livre.
  • Combien coûte ce livre ?
  • Est-ce un livre récent ?
  • Avez-vous le livre en poche ?

At the Library

  • Je veux rendre ce livre.
  • Puis-je emprunter ce livre ?
  • Où sont les livres d'art ?
  • Le livre est déjà réservé.

Socializing

  • Tu lis quel livre ?
  • C'est mon livre préféré.
  • Tu me conseilles ce livre ?
  • J'ai adoré ce livre.

Digital Reading

  • C'est un livre numérique.
  • Je télécharge le livre.
  • Le livre est sur ma liseuse.
  • C'est un livre audio.

会話のきっかけ

"Quel est le dernier livre que tu as lu et aimé ?"

"Est-ce que tu préfères les livres papier ou les livres numériques ?"

"Quel livre a changé ta façon de voir le monde ?"

"Si tu devais emporter un seul livre sur une île déserte, lequel choisirais-tu ?"

"Quel est ton endroit préféré pour lire un bon livre ?"

日記のテーマ

Décrivez le livre qui vous a le plus marqué durant votre enfance et expliquez pourquoi.

Si vous deviez écrire un livre, quel en serait le sujet principal et pourquoi ?

Comparez l'expérience de lire un livre physique à celle d'écouter un livre audio.

Racontez votre dernière visite dans une librairie ou une bibliothèque. Qu'avez-vous trouvé ?

Pourquoi pensez-vous que le livre reste important à l'ère du numérique et des réseaux sociaux ?

よくある質問

10 問

When it means 'book', yes. If you use 'la livre' (feminine), it means a pound (weight or currency). This is a very important distinction in French.

'Livre' is the standard, neutral word. 'Bouquin' is informal slang. You can use 'bouquin' with friends, but use 'livre' in school or professional settings.

You say 'Je lis un livre'. 'Je' is I, 'lis' is the present tense of 'lire' (to read), and 'un livre' is a book.

A bookstore is 'une librairie'. A library is 'une bibliothèque'. This is a common mistake for English speakers because 'librairie' sounds like 'library'.

It is a small, cheap paperback book. The term literally means 'pocket book'. They are very popular in France.

You pronounce 'les' like 'lay' and 'livres' exactly like the singular 'livre'. The 's' is silent. The article 'les' tells you it is plural.

Yes, in professional contexts like accounting or shipping, it can mean a ledger (livre de comptes) or a logbook (livre de bord).

It means a second-hand or used book. You can find these in 'bouquineries' or at 'vide-greniers' (flea markets).

When capitalized, it often refers to the Bible or the Quran, similar to 'The Good Book' in English.

The most natural way is 'C'est un livre de [Author]'. You can also say 'écrit par [Author]', but 'de' is more common.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in French saying 'I have a red book'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The book is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I like to read books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Where is my book?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a book using two adjectives (e.g., big and interesting).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I bought a book at the bookstore.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'He lent his book to his sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Ask a friend: 'Do you have a good book to recommend?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The book that I am reading is very long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'bouquin' in a casual sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I prefer paper books to e-books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why you like a certain book (2 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence using the word 'ouvrage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the idiom 'tourner la page' in a sentence about a life change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the importance of books in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'This book deals with the complexities of human nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Analyze the role of 'le livre' in digital society (3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the term 'livre de chevet' in a sophisticated way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'mise en abyme'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'livre foisonnant' using advanced vocabulary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Le livre'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have a book' in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The books are here.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I like this book.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am looking for a book about Paris.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This book is very interesting.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I bought it at the bookstore.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Can you lend me your book?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe your favorite book in one sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I read this book in two days.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It's a book that everyone likes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I prefer to read before sleeping.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the plot of a book briefly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This book deals with social issues.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'You shouldn't judge a book by its cover.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The book was published last month.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Analyze a book's style in French.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This book is a landmark in its field.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debate the future of physical books.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'mise en abyme' in a literary discussion.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le livre est bleu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Donne-moi le livre.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Un livre de français.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'J'ai deux livres.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'C'est mon livre préféré.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le livre est sur l'étagère.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Je lis un bouquin.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'C'est un livre numérique.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'L'auteur a signé son livre.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ce livre traite de la paix.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il est un livre ouvert.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Cet ouvrage est magnifique.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'L'édition originale est rare.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le livre s'ouvre sur un prologue.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'L'exégèse du texte est complexe.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!