La limace a mangé toute ma salade pendant la nuit.
- Literal Usage
- Used to describe the actual animal, often in the context of nature, biology, or gardening.
Il avance comme une limace ce matin.
- Metaphorical Usage
- Employed to criticize someone's lack of speed or energy, comparing them to the slow mollusk.
Après la pluie, chaque limace sort de sa cachette.
Ne sois pas une limace, dépêche-toi !
- Agricultural Context
- Farmers and gardeners frequently use specific terminology like 'anti-limaces' to refer to pest control methods.
J'ai acheté des granulés contre la limace rouge.
Cette grosse limace est vraiment dégoûtante.
- Adjective Agreement
- Always ensure that adjectives modifying this feminine noun end in the appropriate feminine suffix, typically an 'e'.
J'ai vu une limace géante sur le mur.
- Action Verbs
- Verbs describing slow, sliding movement or the consumption of plants are the standard collocations.
La limace rampe lentement sur la feuille.
Dans les bouchons, on avance comme une limace.
- Pest Control Phrasing
- Sentences in gardening contexts often focus on the eradication or management of the animal.
Mon grand-père met de la cendre pour éloigner la limace.
Regarde, il y a une limace sur tes choux.
- Gardening Communities
- A primary domain where the word is used literally to discuss pest control and plant health.
C'est une véritable invasion de limaces cette année.
- Weather Observations
- Used as an environmental indicator of recent rainfall or high humidity.
Avec toute cette pluie, la limace est de retour.
- Casual Insults
- A mild, often affectionately exasperated term for someone who is completely lacking in speed or urgency.
Allez, avance, espèce de limace !
Le train roule à une vitesse de limace.
Il a confondu un escargot avec une limace.
- Vocabulary Confusion
- Never confuse this word with escargot. One has a shell and is eaten; the other has no shell and is a pest.
Une limace n'a pas de coquille sur le dos.
- Gender Errors
- It is always feminine: la limace, une limace. Ensure all modifying adjectives agree with this feminine gender.
C'est la plus grande limace que j'ai jamais vue.
- Pronunciation Issues
- Ensure the 'c' is soft. Do not say lee-mak. It must sound like an 's'.
Écoute bien la prononciation du mot limace.
Ne dis pas 'le' mais 'la' limace.
L'escargot et la limace aiment l'humidité.
- Chenille
- A caterpillar. Often confused in casual conversation about things eating garden leaves, but visually and biologically very different.
La chenille est poilue, pas la limace.
- Sangsue
- A leech. Used metaphorically for a clingy person or a parasite, distinct from the laziness implied by our main word.
Une grosse limace est parfois appelée une loche.
- Metaphorical Alternatives
- Words like fainéant or lent are direct, non-metaphorical ways to express the same frustration with someone's speed.
Il est lent, c'est une vraie limace.
Au lieu de dire limace, on peut dire traînard.
レベル別の例文
Je vois une limace.
I see a slug.
Uses the feminine indefinite article 'une'.
La limace est lente.
The slug is slow.
Adjective 'lente' agrees with the feminine noun.
Il y a une limace ici.
There is a slug here.
Basic 'il y a' construction.
La limace est noire.
The slug is black.
Adjective 'noire' agrees with the feminine noun.
C'est une petite limace.
It is a small slug.
Adjective 'petite' placed before the noun.
La limace aime la pluie.
The slug likes the rain.
Simple present tense verb 'aime'.
Où est la limace ?
Where is the slug?
Basic question structure.
La limace mange la feuille.
The slug is eating the leaf.
Simple subject-verb-object structure.
La limace a mangé ma salade.
The slug ate my lettuce.
Passé composé with 'avoir'.
Il est lent comme une limace.
He is slow as a slug.
Basic comparative structure.
Je n'aime pas les limaces.
I do not like slugs.
Negative sentence with plural noun.
Les limaces sortent après la pluie.
Slugs come out after the rain.
Plural subject with plural verb 'sortent'.
Cette limace est très grande.
This slug is very big.
Demonstrative adjective 'cette'.
J'ai trouvé une limace dans le jardin.
I found a slug in the garden.
Passé composé indicating a completed past action.
La limace n'a pas de coquille.
The slug does not have a shell.
Negative possession 'n'a pas de'.
Regarde la trace de la limac
関連コンテンツ
natureの関連語
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1水面すれすれに。
à l'abri de
B1「à l'abri de」という表現は、雨や風などの有害なものや不快なものから保護されていることを意味します。例えば、屋根の下で雨宿りをすることができます。
à l'approche de
B1(時期や場所が)近づくにつれて;〜の間近に。
à l'aube
B1夜明けに;明け方に。
à l'écart de
B1~から離れて、~から外れてという意味です。
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2〜の外側に。
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1ゆっくりとした歩みで。一歩一歩を時間をかけて進む様子。