At the A1 level, you can think of marteler as a very specific way of hitting something. It comes from the word marteau, which means 'hammer'. Imagine a person building a house or a table. They use a hammer to hit nails. That action of hitting again and again is marteler. You don't need to use this word often at A1, but it is helpful to recognize it when you see a picture of a worker. You might see it in simple stories about craftsmen. For example: 'L'homme utilise un marteau pour marteler le bois.' (The man uses a hammer to hammer the wood). It is a 'loud' word because hammers make a lot of noise. Just remember: Marteau + Action = Marteler. Most of the time, you will use the word 'frapper' (to hit) because it is simpler, but 'marteler' is more precise when there is a hammer involved.
By A2, you can start to use marteler to describe sounds in nature or your environment. Have you ever been inside during a very heavy rainstorm? The sound of the rain hitting the roof or the window is a rhythmic 'tap-tap-tap'. In French, we say 'La pluie martèle le toit'. This makes your descriptions more interesting than just saying 'Il pleut beaucoup'. You can also use it to describe the sound of someone walking heavily. If someone is wearing heavy boots and walking on a wooden floor, they are 'martelant le sol'. It is a regular -er verb, but be careful with the spelling: in the present tense, it is 'je martèle' with an accent. This accent helps you pronounce the 'e' clearly. Try using it when you talk about the weather or noises in your house.
At the B1 level, you should begin to use marteler in its metaphorical sense. This is very common in French when talking about opinions or news. If someone wants to make sure you understand their point, they might repeat it many times with a lot of energy. We say they are 'martelant leur message'. For example, 'Le professeur martèle que la grammaire est importante.' This means the teacher is not just saying it once; they are 'hammering it home'. You will also see this word in news articles about politics. When a politician has one main idea, they 'martèlent' that idea during every interview. It shows they are determined. You can also use it to describe a rhythmic style of speaking where every word is pronounced very clearly and strongly. It adds a lot of character to your French when you use 'marteler' instead of just 'dire' or 'répéter'.
At the B2 level, you should understand the nuance of marteler compared to synonyms like 'scander' or 'pilonner'. 'Marteler' suggests a deliberate, rhythmic force. It is often used in social and political contexts to describe how certain ideas are forced into public consciousness. You might analyze a speech and say, 'L'orateur martèle ses arguments pour convaincre la foule.' This implies a rhetorical strategy. You should also be comfortable with the noun forms: 'le martèlement' (the sound of hammering or heavy steps) and 'le martelage' (the technical act or the marking of trees). B2 students can use this verb to describe intense physical efforts, like a marathon runner 'martelant le bitume' in the final kilometers. It conveys a sense of grit and persistence. Use it in your essays to describe insistent communication or powerful, repetitive physical actions.
For C1 learners, marteler becomes a tool for sophisticated literary and stylistic analysis. You will encounter it in classical and modern French literature to describe not just sounds, but the very rhythm of prose or poetry. An author might 'marteler ses vers', giving the poem a percussive, almost violent quality. You should also recognize its use in abstract philosophical or psychological contexts—for example, a thought or a fear 'martelant' someone's mind. This implies an intrusive, repetitive, and painful mental process. At this level, you should be able to distinguish between the technical 'martelage' of a forest (marking trees for felling) and the acoustic 'martèlement' of a heart beating in a chest. Your usage should reflect an understanding of the word's ability to personify inanimate objects, like the wind 'martelant' a coastline, giving the natural world a sense of agency and power.
At the C2 level, you have a complete grasp of marteler across all registers. You can use it to describe the 'accent martelé' in music or linguistics, where each note or syllable is detached and heavily accented (staccato-like but with more weight). You understand its historical and industrial connotations, perhaps using it in a discussion about the Industrial Revolution in France and the 'martèlement' of the great steam hammers. You are also sensitive to the word's potential for irony or hyperbole in high-level discourse. For instance, you might critique a marketing campaign for 'martelant' a message so much that it becomes counterproductive. Your mastery includes the ability to use the verb to create complex metaphors where rhythm, force, and persistence intersect, whether you are writing a formal critique, a piece of creative fiction, or engaging in a high-level political debate.

marteler 30秒で

  • Marteler means to hammer physically or metaphorically.
  • It implies a rhythmic, forceful, and repetitive action.
  • Commonly used in news to describe politicians emphasizing points.
  • It requires a spelling change (accent) in some present tense forms.
The French verb marteler is a deeply evocative word that originates from the noun le marteau, meaning hammer. At its most fundamental level, it describes the physical action of striking an object, typically metal or stone, repeatedly with a hammer to shape it, strengthen it, or break it down. However, in modern French, its usage has expanded far beyond the blacksmith's forge. When you encounter this word today, it often refers to a rhythmic, heavy, or insistent action, whether physical or metaphorical. For example, a runner's feet might marteler le bitume (pound the asphalt), or heavy rain might marteler les vitres (drum against the windowpanes). The core essence of the word is repetition combined with force.
Literal Usage
The artisan must marteler the silver to achieve the desired curve for the jewelry piece.
Metaphorical Usage
In the world of rhetoric and politics, to marteler an idea means to repeat it forcefully and frequently so that it sticks in the minds of the audience.
Beyond the physical, marteler is a favorite in French journalism and political commentary. When a politician wants to emphasize a specific point during a speech, they don't just say it; they martèlent leur message. This implies a deliberate, rhythmic emphasis on every syllable or every repetition of the core argument. It suggests a desire to overcome resistance or to ensure that no one can possibly miss the point being made. It is the verbal equivalent of driving a nail into a piece of wood—each strike is intentional and builds upon the last.

Le forgeron passait ses journées à marteler le fer incandescent pour fabriquer des épées de légende.

Phonetically, the word itself mimics the action. The hard 'm', the dental 't', and the liquid 'l' followed by the vibrant 'r' create a percussive sound that mirrors the rhythmic striking of a hammer. This onomatopoeic quality makes it a powerful choice in literature and poetry. A poet might use it to describe the sound of a horse galloping on a hard road or the thumping of a heart in a moment of intense fear or excitement. In everyday life, you might hear it in sports contexts. A commentator might describe a tennis player who martèle son adversaire with powerful serves, or a boxer who martèle les flancs of their opponent. It conveys a sense of relentless pressure.

La pluie torrentielle a commencé à marteler le toit de la grange, créant un vacarme assourdissant.

Le candidat a choisi de marteler ses arguments sur l'économie tout au long du débat télévisé.

On entendait le bruit des sabots qui venaient marteler le sol gelé de la forêt.

Il ne cessait de marteler qu'il était innocent malgré les preuves accablantes.

Artistic Context
Musicians might marteler a rhythm on a drum to create a sense of urgency or tribal intensity.
Natural Phenomena
Hail or heavy rain is frequently described as martelant the landscape, emphasizing the violence of the storm.
In summary, marteler is a versatile verb that transitions from the artisan's workshop to the orator's podium, always carrying with it the weight and rhythm of a hammer strike.
Using marteler correctly requires an understanding of its grammatical structure and the nuances of its various meanings. As a regular -er verb, its conjugation is straightforward, but it does undergo a spelling change in certain forms to maintain the correct vowel sound. In the present tense, for example, it becomes je martèle (with an accent grave), tu martèles, il martèle, ils martèlent, but nous martelons and vous martelez (without the accent). This is a common feature of French verbs where the 'e' in the stem needs to be opened up when the following syllable is silent.
Conjugation Note
Always remember the accent change in the present tense: Je martèle vs. Nous martelons. This ensures the 'e' is pronounced clearly.
When using marteler in a sentence, it is typically a transitive verb, meaning it takes a direct object. You marteler something.

Elle a commencé à marteler la porte avec son poing pour qu'on lui ouvre.

In this example, 'la porte' is the direct object. This physical usage is very common when describing frustration or urgency. However, the metaphorical usage is perhaps more frequent in B1 and B2 level French. You will often see it followed by an abstract noun like un message, une vérité, or un slogan.

Le directeur du marketing a passé toute la réunion à marteler l'importance de la satisfaction client.

Here, the verb emphasizes the persistence and the force with which the director is speaking. It is not just a suggestion; it is a point being driven home. Another common construction is marteler que... followed by a clause. This is used when someone is repeating a statement emphatically.

Le gouvernement continue de marteler que la réforme est nécessaire pour l'avenir du pays.

This structure is very common in news reports. It suggests that the speaker is trying to convince a skeptical audience through sheer repetition.
Direct Object
Marteler un métal, marteler un pavé, marteler un message.
With a Clause
Marteler que tout va bien, marteler que le projet avance.
You can also use marteler in an intransitive sense, though it is less common. This usually happens when the focus is on the sound itself rather than what is being struck. For example, On entendait marteler dans l'atelier d'à côté (One could hear hammering in the workshop next door). In literary contexts, marteler can describe the way someone speaks. Marteler ses mots means to pronounce each word with extreme clarity and force, often to show anger, authority, or to ensure complete understanding in a noisy environment.

En colère, le juge s'est mis à marteler chaque syllabe de son verdict.

This specific usage is excellent for adding descriptive depth to your writing. It paints a picture of the speaker's physical effort and emotional state.

Les manifestants ont passé l'après-midi à marteler leurs slogans devant le parlement.

Finally, in the context of the environment, marteler is used for repetitive natural sounds. Le vent martelait les volets (The wind was hammering the shutters). This personifies the wind, giving it a sense of active aggression.
Natural Forces
La grêle martèle le toit de la voiture.
In all these cases, the key is the repetitive, forceful nature of the action.
The word marteler is ubiquitous in French life, appearing in settings ranging from the artisanal to the highly intellectual. If you visit a traditional French market or a historical village, you might still find a ferronnier (ironworker) or a chaudronnier (coppersmith) whose primary task is to marteler le métal. In these contexts, the word carries a sense of heritage, skill, and the raw physical labor that built the country's infrastructure. It is a word of the earth and the forge.
Artisanal Context
You will hear this in workshops where traditional crafts are still practiced, emphasizing the rhythmic precision of the work.
However, for the average French speaker, the word is most frequently heard in the media. French news broadcasts (le JT) and political talk shows are filled with instances of marteler. Journalists use it to describe the communication strategies of politicians. You might hear a commentator say, 'Le ministre a martelé que la baisse des impôts était sa priorité.' This indicates that the minister didn't just mention tax cuts but made them the central, repeated theme of their interview. It suggests a calculated effort to dominate the narrative.

Pendant toute la campagne, elle a continué de marteler le même slogan : ensemble pour le changement.

In the world of sports, especially in cycling—a sport dear to the French heart—you will hear marteler used to describe a rider's pedaling style. A rider who martèle les pédales is someone who is riding with great power and a heavy, rhythmic stroke, often during a difficult climb in the Alps or Pyrenees. It conveys the immense physical effort and the repetitive nature of the grind.

Dans la montée finale, le champion s'est mis à marteler les pédales pour distancer ses rivaux.

In literature and cinema, marteler is used to create atmosphere. A filmmaker might use the sound of rain martelant a tin roof to create a sense of isolation or tension. A novelist might describe a character martelant le sol with their cane as they walk down a hallway, indicating their age, authority, or perhaps their impatience. It's a word that appeals to the senses, particularly the sense of hearing.
Cinematic Use
Sound designers often use the 'martèlement' of footsteps or rain to build suspense in French thrillers.
Academic Context
In linguistics or music theory, it might describe the 'accent martelé', where notes or syllables are detached and emphasized.

Le bruit des machines qui venaient marteler l'acier résonnait dans toute la vallée.

You might also encounter it in corporate settings. During a high-stakes presentation, a CEO might marteler les chiffres clés to ensure the investors remember the most important data. In this sense, it is a tool of persuasion.

Il est inutile de marteler ton opinion si personne n'est prêt à t'écouter.

Whether it's the rhythmic beat of a drum, the insistent repetition of a political message, or the physical shaping of metal, marteler is a word that describes making an impact. It is about leaving a mark, both literally and figuratively.
One of the most common mistakes learners make with marteler is confusing it with more general verbs for hitting or striking, such as frapper, taper, or cogner. While all these verbs involve a physical strike, marteler is very specific. It implies repetition and rhythm. If you hit a nail once, you are frapper or clouer, but you are not really marteler unless you are doing it repeatedly to shape something or as part of a continuous process. Using marteler for a single strike will sound strange to a native speaker.
Mistake: Single Strike
Incorrect: J'ai martelé le clou une fois. Correct: J'ai frappé le clou une fois.
Another mistake is the conjugation. As mentioned earlier, marteler is a verb that changes its stem vowel sound in certain forms. Forgetting the accent grave in je martèle or ils martèlent is a frequent error in writing. This is not just a spelling issue; the accent reflects a change in pronunciation from a 'mute e' to an 'open e' (/ɛ/). Without the accent, the word is pronounced incorrectly. Learners also sometimes struggle with the metaphorical use. They might use it for any kind of repetition, but marteler implies a certain forcefulness or insistence. If you are just repeating a question because someone didn't hear you, you are répéter. If you are repeating a question to interrogate someone or to make them feel uncomfortable, then marteler might be appropriate. Using it for a gentle or casual repetition is an overstatement.

Il ne faut pas marteler chaque petite erreur de tes élèves ; sois plus indulgent.

In this example, using marteler suggests that the teacher is being overly harsh and repetitive in their criticism.
Tone Misjudgment
Avoid using 'marteler' for soft or gentle sounds. It is a 'loud' and 'heavy' verb.
A further nuance involves the preposition. While marteler is usually transitive (marteler quelque chose), learners sometimes try to add a preposition like 'sur' or 'à' when it's not needed. For example, marteler sur la porte is technically possible but marteler la porte is more direct and common.

Le tonnerre a commencé à marteler le ciel sombre de ses coups sourds.

Finally, watch out for the noun martèlement. Learners often forget the suffix and try to use 'martelage' (which refers specifically to the technical act of hammering metal or marking trees) when they mean the sound of hammering. Martèlement is the general word for the rhythmic sound. By avoiding these pitfalls, you can use marteler with the precision of a native speaker, capturing both its physical power and its rhetorical weight.
To truly master marteler, it is helpful to compare it with other French verbs that describe striking or insisting. Each has its own distinct 'flavor' and context.
Marteler vs. Pilonner
While both mean to strike repeatedly, 'pilonner' (from 'pilon' or pestle) often refers to crushing or pounding something into a powder. In a military context, 'pilonner' means to shell an area with heavy artillery. 'Marteler' is more about shaping or emphasizing than crushing.
Marteler vs. Scander
'Scander' is specifically used for speech or chanting. It means to recite words in a rhythmic, measured way, often in a group (like protesters chanting a slogan). 'Marteler' can be used for speech too, but it implies a more individual, forceful, and perhaps aggressive emphasis on each word.
If you want to describe the sound of something hitting a surface, you might consider tambouriner (to drum). This is lighter than marteler and suggests a faster, perhaps more nervous rhythm, like fingers tapping on a table. Marteler is heavier and more deliberate.

Au lieu de marteler la table, essaie d'expliquer calmement ton point de vue.

In a metaphorical sense, if you find marteler too strong, you can use insister sur (to insist on) or souligner (to underline/highlight). These are more neutral and professional. Mettre l'accent sur is another common alternative. However, if your goal is to show that someone is being relentless, marteler remains the best choice. For the act of shaping metal specifically, you might hear battre le fer (to beat the iron). This is more of a general technical term, whereas marteler focuses on the specific tool (the hammer) and the repetitive action.

Le poète aimait marteler ses vers pour leur donner une cadence inoubliable.

In the context of walking, marteler le sol can be replaced by marcher d'un pas lourd (to walk with a heavy step) or fouler (to tread upon). But marteler adds that specific auditory and rhythmic quality that the others lack.
Metaphorical Alternatives
Répéter à l'envi, rabâcher (more negative, like 'harping on'), seriner (to repeat something over and over to someone).

Il ne sert à rien de marteler les mêmes erreurs ; il faut proposer des solutions.

Choosing the right synonym depends entirely on the intensity and the medium of the action. Marteler is the 'heavyweight' of this family of words, suitable for moments of great physical work, powerful natural events, or forceful rhetorical persuasion.

How Formal Is It?

豆知識

The historical figure Charles Martel (Charles the Hammer) received his nickname because of the 'hammering' blows he dealt to his enemies in battle.

発音ガイド

UK /maʁ.tə.le/
US /mɑɹ.tə.le/
Stress falls on the final syllable '-ler'.
韻が合う語
parler aller manger chanter donner aimer jouer penser
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'r' (it is silent in the infinitive).
  • Not changing the 'e' to 'è' in forms like 'je martèle'.
  • Forgetting the uvular French 'r' sound.
  • Making the 't' sound too soft.
  • Stressing the first syllable instead of the last.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize if you know 'marteau'. Common in newspapers.

ライティング 4/5

The spelling change in conjugation can be tricky for learners.

スピーキング 3/5

The French 'r' and the 'è' sound require some practice.

リスニング 3/5

The rhythmic sound of the word makes it fairly easy to pick out.

次に学ぶべきこと

前提知識

Marteau Frapper Répéter Fer Bruit

次に学ぶ

Pilonner Scander Forger Insister Rythmer

上級

Le martelage forestier L'accent martelé La malléabilité Percuter

知っておくべき文法

Stem-changing verbs in -eler

Marteler becomes 'je martèle' but 'nous martelons'.

Transitive verbs with direct objects

Marteler le message (no preposition needed).

Infinitive after verbs of perception

J'entends marteler (I hear hammering).

The use of the accent grave for pronunciation

The accent in 'martèle' changes the 'e' sound to /ɛ/.

Passive voice with 'être'

Le message a été martelé par les médias.

レベル別の例文

1

Le forgeron aime marteler le fer.

The blacksmith likes to hammer the iron.

Simple present tense usage.

2

Il faut marteler doucement ce clou.

You must hammer this nail gently.

Infinitive after 'il faut'.

3

Je martèle le bois pour mon projet.

I am hammering the wood for my project.

Note the accent on 'martèle'.

4

Le petit garçon martèle son tambour.

The little boy is hammering (drumming) his drum.

Metaphorical use for a child's drumming.

5

Ils martèlent la pierre dans le jardin.

They are hammering the stone in the garden.

Third person plural with accent change.

6

Peux-tu marteler cette pièce de métal ?

Can you hammer this piece of metal?

Infinitive after 'peux-tu'.

7

Elle martèle la porte car elle a oublié ses clés.

She is pounding on the door because she forgot her keys.

Present tense, shows urgency.

8

Nous martelons le sol pour le tasser.

We are pounding the ground to pack it down.

No accent in the 'nous' form.

1

La pluie commence à marteler les vitres.

The rain is starting to drum against the windowpanes.

Describing natural sounds.

2

On entend les chevaux marteler le chemin.

We can hear the horses pounding the path.

Infinitive after 'entendre'.

3

Les ouvriers martèlent le bitume toute la journée.

The workers pound the asphalt all day long.

Repetitive action.

4

Il martèle ses chaussures contre le mur.

He is banging his shoes against the wall.

Physical action.

5

La grêle martèle le toit de la voiture.

The hail is hammering the roof of the car.

Forceful natural event.

6

Pourquoi martèles-tu la table comme ça ?

Why are you pounding the table like that?

Interrogative form with inversion.

7

Le vent martèle les volets de la maison.

The wind is hammering the shutters of the house.

Personification of wind.

8

Elle martèle chaque étape de la recette.

She emphasizes (pounds home) each step of the recipe.

Early metaphorical use.

1

Le candidat martèle son programme économique.

The candidate hammers home his economic program.

Metaphorical use for emphasis.

2

Il ne cesse de marteler qu'il est innocent.

He doesn't stop insisting that he is innocent.

'Marteler que' + clause.

3

La publicité martèle le même slogan chaque heure.

The advertisement hammers the same slogan every hour.

Relentless repetition.

4

Le professeur martèle l'importance des dates historiques.

The teacher hammers home the importance of historical dates.

Insistence on a topic.

5

Elle martèle ses mots pour être bien comprise.

She articulates her words forcefully to be well understood.

Describes a style of speaking.

6

Les manifestants martèlent le pavé avec colère.

The protesters stomp on the pavement with anger.

Combining physical and emotional intensity.

7

L'entraîneur martèle les consignes avant le match.

The coach hammers home the instructions before the match.

Preparation and focus.

8

Il martèle sa conviction avec une force incroyable.

He hammers home his conviction with incredible force.

Abstract direct object.

1

Le journaliste martèle les questions sans laisser de répit.

The journalist hammers the questions without giving any respite.

Aggressive questioning style.

2

Cette musique martèle un rythme tribal et envoûtant.

This music hammers out a tribal and haunting rhythm.

Describing musical rhythm.

3

Le gouvernement martèle que la crise est derrière nous.

The government keeps hammering home that the crisis is behind us.

Rhetorical strategy.

4

On entendait le cœur du coureur marteler sa poitrine.

One could hear the runner's heart pounding in his chest.

Internal physical sensation.

5

L'artisan a dû marteler l'argent pour créer cette coupe.

The artisan had to hammer the silver to create this cup.

Technical physical action.

6

Il martèle chaque syllabe comme pour sculpter l'air.

He hammers every syllable as if to sculpt the air.

Simile with 'comme pour'.

7

Les vagues martèlent la falaise depuis des siècles.

The waves have been hammering the cliff for centuries.

Erosion and natural power.

8

Elle martèle son refus catégorique à chaque proposition.

She hammers home her categorical refusal at every proposal.

Consistent, forceful stance.

1

L'auteur martèle son texte de répétitions obsédantes.

The author peppers (hammers) his text with haunting repetitions.

Stylistic device.

2

Le martèlement des sabots sur la pierre résonnait dans la nuit.

The pounding of hooves on the stone echoed in the night.

Noun form 'martèlement'.

3

Elle martèle ses arguments avec une précision chirurgicale.

She hammers home her arguments with surgical precision.

Combining force with precision.

4

Le remords ne cessait de marteler sa conscience.

Remorse did not stop hammering at his conscience.

Abstract psychological metaphor.

5

Les machines de l'usine martèlent le silence de la vallée.

The factory machines hammer away at the silence of the valley.

Contrast between noise and silence.

6

Le poète martèle ses vers pour en extraire l'essence.

The poet hammers his verses to extract their essence.

Creative process metaphor.

7

Il martèle le sol de sa canne avec une impatience non dissimulée.

He hammers the floor with his cane with undisguised impatience.

Character detail.

8

Le discours martèle une vérité que personne ne veut entendre.

The speech hammers home a truth that no one wants to hear.

Confrontational rhetoric.

1

L'accent martelé de cette sonate souligne sa modernité.

The hammered accent of this sonata underlines its modernity.

Musical terminology.

2

Le martelage des arbres est une étape cruciale de la gestion forestière.

The marking of trees is a crucial step in forest management.

Technical forestry term 'martelage'.

3

Le philosophe martèle l'idée que le libre arbitre est une illusion.

The philosopher hammers home the idea that free will is an illusion.

Intellectual persistence.

4

La cadence martelée de la prose crée un sentiment d'oppression.

The hammered cadence of the prose creates a feeling of oppression.

Literary effect.

5

Il martèle son identité face à une société qui l'ignore.

He hammers home his identity in the face of a society that ignores him.

Existential struggle.

6

Le ressac vient marteler inlassablement les digues du port.

The surf comes to tirelessly hammer the harbor dikes.

Tireless natural cycle.

7

L'idéologie fut martelée dans les esprits par des années de propagande.

The ideology was hammered into minds by years of propaganda.

Passive voice with 'être' + past participle.

8

Chaque pas semblait marteler le glas de ses espérances.

Each step seemed to hammer the death knell of his hopes.

Highly evocative literary metaphor.

よく使う組み合わせ

Marteler le fer
Marteler un message
Marteler le sol
Marteler ses mots
Marteler le bitume
Marteler une conviction
Marteler les vitres
Marteler un argument
Marteler le pavé
Marteler un rythme

よく使うフレーズ

Marteler que...

— To repeatedly and forcefully state that something is true.

Il martèle que tout est sous contrôle.

Se faire marteler

— To be subjected to repeated strikes or insistent messages.

On se fait marteler de publicités toute la journée.

Marteler le fer tant qu'il est chaud

— To strike while the iron is hot; to act while the situation is favorable.

C'est le moment d'agir, il faut marteler le fer tant qu'il est chaud.

Marteler un slogan

— To repeat a catchy phrase over and over for political or marketing purposes.

L'entreprise martèle son slogan sur tous les réseaux sociaux.

Marteler la vérité

— To insist on the truth in a forceful manner.

Il a passé sa vie à marteler la vérité sur ce scandale.

Marteler du pied

— To stomp one's foot repeatedly, often out of anger or impatience.

L'enfant martèle du pied parce qu'il n'a pas eu son bonbon.

Marteler la mesure

— To keep the beat or rhythm very clearly and strongly in music.

Le chef d'orchestre martèle la mesure avec sa baguette.

Marteler un clou

— The literal act of hitting a nail.

Fais attention en martelant ce clou.

Marteler la défense

— In sports, to continuously attack the opponent's defensive line.

L'équipe de rugby a martelé la défense adverse pendant dix minutes.

Marteler son opposition

— To make one's disagreement very clear and persistent.

Le député a martelé son opposition au nouveau projet de loi.

よく混同される語

marteler vs Marquer

Marquer means to mark, while marteler means to strike with a hammer. They are only related in forestry (martelage).

marteler vs Marmonner

Marmonner means to mumble, which is the opposite of the clear, forceful speech implied by marteler ses mots.

marteler vs Martyriser

Martyriser means to torment. While both start with 'mart-', they have very different meanings.

慣用句と表現

"Marteler le pavé"

— To walk or march the streets, often in protest or with great determination.

Ils ont martelé le pavé pendant des heures pour leurs droits.

Informal/Journalistic
"Marteler le fer"

— Literal for blacksmithing, but can imply hard, foundational work.

Il a dû marteler le fer pour réussir dans ce métier.

Literary
"Marteler une idée dans la tête de quelqu'un"

— To drum an idea into someone's head through constant repetition.

Ses parents lui ont martelé cette idée toute son enfance.

Neutral
"Marteler les tympans"

— To be deafeningly loud or repetitive to the ears.

Cette musique techno me martèle les tympans.

Informal
"Marteler à tour de bras"

— To strike or hammer with all one's might.

Il martelait le métal à tour de bras.

Literary
"Marteler la cadence"

— To set a very strict and heavy rhythm for others to follow.

Le tambour martelait la cadence pour les soldats.

Neutral
"Marteler le bitume"

— To run long distances on the road, emphasizing the impact on the feet.

J'aime marteler le bitume tôt le matin.

Informal/Sports
"Marteler son mécontentement"

— To express dissatisfaction in a very vocal and repetitive way.

Le client a martelé son mécontentement auprès du gérant.

Neutral
"Marteler les flancs"

— In boxing or fighting, to hit the sides of the opponent repeatedly.

Le boxeur martelait les flancs de son rival.

Sports
"Marteler la conscience"

— To be a persistent, nagging thought that one cannot ignore.

Le souvenir de son erreur martelait sa conscience.

Literary

間違えやすい

marteler vs Frapper

Both mean to hit.

Frapper is general; marteler implies repetition and usually a hammer or rhythmic force.

On frappe à la porte (once); On martèle la porte (many times, loudly).

marteler vs Pilonner

Both involve repetitive hitting.

Pilonner is for crushing or heavy artillery; marteler is for shaping or emphasizing.

Pilonner le poivre; Marteler le fer.

marteler vs Scander

Both involve rhythmic speech.

Scander is for chanting or measuring verse; marteler is for forceful emphasis on words.

Scander un slogan; Marteler ses mots.

marteler vs Tambouriner

Both involve rhythmic hitting.

Tambouriner is light and fast; marteler is heavy and deliberate.

Tambouriner des doigts; Marteler du pied.

marteler vs Battre

Both can mean to beat or strike.

Battre is more general (heart, wings, eggs); marteler is specific to hammer-like blows.

Battre les œufs; Marteler le métal.

文型パターン

A1

S + marteler + Object

Le forgeron martèle le fer.

A2

S + commencer à + marteler + Object

La pluie commence à marteler le toit.

B1

S + ne cesser de + marteler + que...

Il ne cesse de marteler qu'il a raison.

B1

S + marteler + ses + Noun

Elle martèle ses mots avec force.

B2

On + entendre + marteler + Object

On entendait marteler les sabots sur la route.

B2

S + se mettre à + marteler + Object

Le coureur se met à marteler le bitume.

C1

Noun + venir + marteler + Object

Le remords vient marteler son esprit.

C2

Passive construction with 'par'

L'idée fut martelée par des mois de publicité.

語族

名詞

Marteau (hammer)
Martèlement (pounding sound)
Martelage (technical hammering/marking)
Martel (historical word for hammer, e.g., Charles Martel)

動詞

Marteler (to hammer)

形容詞

Martelé (hammered/accented)
Martelable (that can be hammered - rare)

関連

Enclume (anvil)
Forgeron (blacksmith)
Frappe (strike)
Rythme (rhythm)
Insistance (insistence)

使い方

frequency

Common in news, literature, and technical crafts.

よくある間違い
  • J'ai martelé le clou une fois. J'ai frappé le clou une fois.

    Marteler implies repetition. You can't really 'marteler' something just once.

  • Je martele le fer. Je martèle le fer.

    In the present tense (except nous/vous), you must add an accent grave to the 'e' for correct pronunciation.

  • Il martèle à ses idées. Il martèle ses idées.

    Marteler is a transitive verb and does not usually take the preposition 'à' before its object.

  • Le martelage de la pluie est fort. Le martèlement de la pluie est fort.

    Martèlement refers to the sound, while martelage is the technical act or forestry term.

  • Elle martèle doucement sa réponse. Elle murmure sa réponse.

    Marteler implies force and volume. It is contradictory to use it with 'doucement' (softly).

ヒント

Watch the Accent

Remember the accent change: Je martèle (I hammer). This is a common pattern for verbs ending in -eler and -eter. It ensures the pronunciation stays clear.

Think of the Tool

Always link the verb back to 'un marteau' (a hammer). If the action doesn't feel like a hammer strike, 'marteler' might not be the right word.

News Vocabulary

When watching French news, listen for 'marteler'. It's a favorite word for journalists to describe how politicians repeat their key points.

Percussive Sound

Pronounce the 'T' clearly. The word should sound a bit like a hammer strike itself: mar-TE-ler.

Metaphorical Power

Use 'marteler' in your essays to describe a very insistent argument. It sounds more sophisticated than just using 'répéter'.

Stormy Weather

Next time it rains heavily, say 'La pluie martèle mon toit'. It's a great way to practice descriptive French.

Cycling Terms

If you follow the Tour de France, look for 'marteler les pédales'. It perfectly describes the intense effort of a climber.

Rhythm and Beat

Use 'martelé' as an adjective to describe a strong, rhythmic beat in a song or a piece of music.

Charles Martel

Remember Charles Martel, the famous French leader. His name means 'Charles the Hammer'. 'Marteler' is what a hammer does.

Pounding on Doors

If you are knocking very loudly and repeatedly because you are in a hurry, you are 'martelant la porte'.

暗記しよう

記憶術

Think of the 'Martel' in Charles Martel. He was 'The Hammer'. So, 'marteler' is the action he would do: hammer his enemies.

視覚的連想

Imagine a giant silver hammer hitting a glowing red piece of iron on an anvil. Every time it hits, the sound 'MAR-TE-LER' echoes in the room.

Word Web

Marteau Fer Forgeron Bruit Répétition Message Politique Rythme

チャレンジ

Try to use 'marteler' in three different ways today: one for a sound you hear, one for a physical action, and one for an idea you want to emphasize.

語源

Derived from the Old French word 'marteler', which comes from 'martel' (the former word for hammer). This traces back to the Late Latin 'martellus', a diminutive of 'malleus' (hammer).

元の意味: To strike with a hammer, specifically in the context of metalworking.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

No specific sensitivities, but avoid using it for physical violence against people unless describing a sport like boxing.

English speakers often use 'hammer home' or 'pound', but 'marteler' is more common in formal French news than 'hammer home' is in formal English news.

Charles Martel (The Hammer), Frankish leader. Victor Hugo often used percussive verbs like 'marteler' in his poetry. The 'accent martelé' in classical music compositions.

実生活で練習する

実際の使用場面

Politics and Media

  • Marteler un message
  • Marteler ses arguments
  • Marteler sa détermination
  • Marteler que la réforme est vitale

Weather and Nature

  • La pluie martèle les vitres
  • La grêle martèle le toit
  • Les vagues martèlent la côte
  • Le vent martèle les volets

Craftsmanship

  • Marteler le fer chaud
  • Marteler une feuille d'argent
  • Marteler pour donner une forme
  • L'art de marteler le cuivre

Music and Rhythm

  • Marteler la mesure
  • Un rythme martelé
  • Marteler les touches du piano
  • Le martèlement des percussions

Sports

  • Marteler les pédales
  • Marteler le bitume
  • Marteler les flancs de l'adversaire
  • Marteler le sac de frappe

会話のきっかけ

"As-tu déjà entendu la pluie marteler ton toit pendant la nuit ?"

"Penses-tu que les politiciens martèlent trop leurs messages publicitaires ?"

"Quel artisan français aimerais-tu voir marteler le métal dans son atelier ?"

"Est-ce que le bruit des gens qui martèlent le sol te dérange au bureau ?"

"Pourquoi est-il important de marteler certaines valeurs aux enfants ?"

日記のテーマ

Décrivez un moment où vous avez dû marteler votre opinion pour être écouté par vos collègues ou amis.

Imaginez que vous êtes un forgeron au Moyen Âge. Décrivez votre journée à marteler le fer dans la forge.

Parlez d'une chanson dont le rythme martelé vous donne de l'énergie pour faire du sport ou travailler.

Réfléchissez à un message que la société nous martèle chaque jour. Est-ce un message positif ou négatif ?

Décrivez le bruit de la nature (pluie, vent, vagues) en utilisant le verbe marteler et d'autres mots sensoriels.

よくある質問

10 問

No, while it originates from the word for hammer, it is frequently used metaphorically to describe forceful speech or repetitive sounds like rain or footsteps. In a political context, it means 'to hammer home' a message.

It follows the regular -er pattern but with a stem change: je martèle, tu martèles, il martèle, nous martelons, vous martelez, ils martèlent. Note the accent grave on the 'e' except for the 'nous' and 'vous' forms.

It is moderately common. You will hear it often in news reports, sports commentary, and read it in literature. In casual conversation, people might use 'frapper' or 'insister' more often, but 'marteler' is used for specific emphasis.

'Martèlement' refers to the sound of hammering or rhythmic pounding (like feet or rain). 'Martelage' refers to the technical act of hammering metal or the forestry practice of marking trees to be cut down.

It is rarely used for interpersonal violence unless it's in a boxing context ('marteler son adversaire de coups'). Using it for a simple fight would sound overly dramatic or technical.

No, 'marteler' comes from the Latin 'martellus' (hammer). 'Martyr' comes from the Greek 'martur' (witness). They are etymologically unrelated.

It means to pronounce every word or syllable with great clarity and force, often to show authority, anger, or to ensure that a message is understood in a loud environment.

Yes, it can describe the skilled work of an artisan or the steady, powerful heartbeat of a healthy athlete. However, it often carries a sense of intensity that can be perceived as aggressive.

It is usually just 'marteler' followed by a direct object (e.g., marteler la porte). You can use 'sur' to specify location, but the direct object is more common for the thing being struck.

No, in the infinitive form 'marteler', the 'er' ending is pronounced like 'é' (/e/). The 'r' is silent.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'marteler' to describe the sound of rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'marteler' to describe a politician's speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a blacksmith at work using the verb 'marteler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short dialogue where someone is 'martelant' a point.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'marteler le bitume' in a sentence about a runner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'frapper' and 'marteler' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'marteler ses mots'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the sound of footsteps using the noun 'martèlement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a storm using 'marteler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'marteler' metaphorically to describe a feeling of guilt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'nous martelons'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a drummer using 'marteler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a horse using 'marteler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'marteler' to describe an advertisement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ils martèlent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an artisan making jewelry using 'marteler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a message being 'hammered home' during a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'marteler' to describe the wind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'marteler' and 'conviction'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about someone pounding their fist on a table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'marteler' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'je martèle'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'nous martelons'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La pluie martèle les vitres.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le ministre martèle son message.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Marteler le fer tant qu'il est chaud.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'ils martèlent'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'On entendait le martèlement des pas.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'le marteau'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Arrête de marteler la table !'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le coureur martèle le bitume.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il martèle chaque syllabe.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'martelage'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le vent martèle les volets.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Je martèle ma conviction.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Les vagues martèlent la falaise.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il ne cesse de marteler son innocence.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Nous martelons les clous.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le batteur martèle son rythme.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un accent martelé.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'Le forgeron martèle le fer.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What sound is described: 'La pluie martèle le toit'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the sentence 'Nous martelons le sol' affirmative or negative?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being repeated in: 'Il martèle son mécontentement'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the number of syllables in 'martèlement'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Who is speaking in: 'Le juge martèle le verdict'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the accent in: 'Ils martèlent la porte.' (Does it sound open or closed?)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the tool used in 'marteler'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is 'marteler' used for a quiet sound or a loud sound?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What material is often 'martelé' by a craftsman?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate the action in: 'Le vent martèle les volets.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tense: 'Il a martelé son argument.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What part of the body is 'martelant' in: 'Son cœur martèle sa poitrine'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Who 'martèle' the pedals in a race?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the noun form of 'marteler' for sound?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'marteler' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'marteler' in the imperfect tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'marteler' in the subjunctive mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!