A1 Idiom ニュートラル

Prati ruke

To wash hands of

意味

To refuse responsibility for something

🌍

文化的背景

In Croatia, 'pranje ruku' is a very common headline in political newspapers. It reflects a general public cynicism towards politicians who avoid accountability. The gesture of brushing hands together while saying this is common in Dalmatia and Istria, emphasizing the 'shaking off' of responsibility. Because Croatia is a predominantly Catholic country, the reference to Pontius Pilate is understood by almost everyone, even those who aren't religious. Using this phrase in a Croatian office is a strong 'stop' signal. It is respected as a way of saying 'I have reached my limit.'

💡

Use 'Oprati' for finality

If you want to sound like you've made a final decision, use the perfective 'oprao sam ruke.'

⚠️

Don't use with 'za'

Remember: 'od' (from) is the only preposition that works for the idiom.

意味

To refuse responsibility for something

💡

Use 'Oprati' for finality

If you want to sound like you've made a final decision, use the perfective 'oprao sam ruke.'

⚠️

Don't use with 'za'

Remember: 'od' (from) is the only preposition that works for the idiom.

💬

The Pilate Reference

If you want to sound very educated, add 'kao Poncije Pilat' to the end of the phrase.

🎯

Body Language

A small shrug of the shoulders while saying this makes you sound much more like a native speaker.

自分をテスト

Fill in the missing preposition and noun case.

On je oprao ruke ______ (taj problem).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: od tog problema

The idiom always uses 'od' + Genitive case.

Which sentence uses the idiom correctly?

Select the correct usage:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Oba su točna, ali imaju različita značenja.

The first is literal, the second is idiomatic. Both are grammatically correct.

Match the phrase to the situation.

Situation: Your boss asks you to lie to a client, and you refuse.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Perem ruke od toga.

This expresses your refusal to be part of an unethical situation.

Complete the dialogue.

A: 'Hoćeš li nam pomoći s popravkom auta?' B: 'Ne, već sam tri puta pokušao. Sad ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: perem ruke

B is giving up on the difficult task.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing preposition and noun case. Fill Blank A2

On je oprao ruke ______ (taj problem).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: od tog problema

The idiom always uses 'od' + Genitive case.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A1

Select the correct usage:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Oba su točna, ali imaju različita značenja.

The first is literal, the second is idiomatic. Both are grammatically correct.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: Your boss asks you to lie to a client, and you refuse.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Perem ruke od toga.

This expresses your refusal to be part of an unethical situation.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Hoćeš li nam pomoći s popravkom auta?' B: 'Ne, već sam tri puta pokušao. Sad ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: perem ruke

B is giving up on the difficult task.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It can be. It's firm. Use it when you are justified in leaving a situation, but avoid it if you're just being lazy.

Yes, 'oprati ruke od nekoga' means you are done helping or dealing with that person.

'Prati' is the process (I am washing), 'oprati' is the result (I have washed/I am done).

Not exactly, but 'dići ruke' (to lift hands) is a very common informal alternative.

No, the water is implied by the verb 'prati.'

Only if you are explaining why you left a previous toxic situation, but be careful not to sound like a quitter.

Yes, if a coach 'washes their hands' of a player who won't follow rules.

The Genitive case. Always.

Close, but 'washing hands' specifically implies you are avoiding the *blame* for the failure.

No, in Croatian we don't use possessive pronouns for body parts if it's obvious whose they are. Just 'perem ruke.'

関連フレーズ

🔗

Okrenuti leđa

similar

To turn one's back on someone.

🔗

Čiste ruke

builds on

To have clean hands (to be honest).

🔗

Boli me briga

similar

I don't care.

🔄

Dići ruke od nečega

synonym

To raise hands from something (to give up).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!