A1 Expression フォーマル 1分で読める

危険です

kiken desu

It's dangerous

Phrase in 30 Seconds

Use '{危険|きけん}です' to warn someone that a situation or place is physically or socially dangerous.

  • Means: It is dangerous/risky.
  • Used in: Warning about traffic, unstable areas, or risky activities.
  • Don't confuse: '危ない' (abunai) is more common in casual speech.
⚠️ Warning sign + 🛑 Stop gesture = {危険|きけん}です

あなたのレベルに合った解説:

This is a simple way to say 'It is dangerous.' Use it when you see a sign or want to warn someone about a bad place.
This phrase is a formal warning. It is used in public places or when talking to people you do not know well. It is a 'na-adjective' that describes a state of risk.
In professional contexts, '{危険|きけん}です' serves as an objective assessment. It is more formal than '危ない' and is appropriate for workplace safety discussions or formal advice regarding potential negative outcomes.
The phrase functions as a declarative statement of hazard. Its usage is constrained by register; it is preferred in written communication and formal speech, whereas native adjectives like '危ない' are reserved for spontaneous, informal interaction.
Linguistically, '{危険|きけん}です' acts as a predicative construction derived from Sino-Japanese roots. It carries a sense of detached, institutional authority. Unlike the more visceral '危ない', it frames the danger as an external, observable fact rather than a subjective emotional reaction.
The term '{危険|きけん}' exemplifies the Kango (Sino-Japanese) preference for precision in formal discourse. By utilizing the copula 'desu', the speaker maintains a polite distance, effectively depersonalizing the warning. This is crucial in Japanese pragmatics, where directness can be perceived as aggressive; the formal structure mitigates the bluntness of the warning.

意味

To describe a place or situation as posing a risk or threat.

🌍

文化的背景

Safety is a cultural value. Using '{危険|きけん}' shows you are being responsible. In many cultures, warnings are direct. In Japan, they are often framed as objective facts.

🎯

Use for signs

If you are writing a sign, always use 危険. It looks professional.

🎯

Use for signs

If you are writing a sign, always use 危険. It looks professional.

自分をテスト

Which sentence is more formal?

A: ここは危ないよ。 B: ここは危険です。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

B uses the Sino-Japanese word and polite copula, making it formal.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

2 問題
正しい答えを選んでね Fill Blank

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
Which sentence is more formal? Choose A1

A: ここは危ないよ。 B: ここは危険です。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

B uses the Sino-Japanese word and polite copula, making it formal.

🎉 スコア: /2

よくある質問

1 問

Yes, you can say 'あの人は危険です' (That person is dangerous).

関連フレーズ

🔄

危ない

synonym

Dangerous

🔗

注意

similar

Caution

🔗

安全

contrast

Safe

どこで使う?

🚧

Construction Site

Worker: すみません、ここは{危険|きけん}です。

Visitor: わかりました。{戻|もど}ります。

formal
🗺️

Travel Advice

Guide: あの{道|みち}は{危険|きけん}です。

Tourist: そうですか。ありがとうございます。

neutral

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Key' (ki) that is 'Ken' (ken) and sharp—it's dangerous!

視覚的連想

Imagine a bright yellow sign with the kanji {危険|きけん} on it, blocking a path to a cliff.

Story

Ken was walking in the mountains. He saw a sign that said '{危険|きけん}です'. He ignored it and almost fell. Now he always remembers the sign.

In Other Languages

Similar to 'Danger' in English or 'Peligro' in Spanish. It is a universal concept of warning.

Word Web

危ない (abunai)注意 (chuui)安全 (anzen)リスク (risuku)警告 (keikoku)やばい (yabai)

チャレンジ

Write down 3 things in your room that are definitely NOT '{危険|きけん}です'.

Review in 1 day, 3 days, 1 week, and 1 month.

発音

Stress Flat pitch accent.

Ki-ken. Keep the 'n' sound at the end clear.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
この{場所|ばしょ}は{危険|きけん}です。

この{場所|ばしょ}は{危険|きけん}です。 (Warning someone about a location.)

ニュートラル
ここは{危険|きけん}です。

ここは{危険|きけん}です。 (Warning someone about a location.)

カジュアル
ここ、危ないよ。

ここ、危ないよ。 (Warning someone about a location.)

スラング
ここ、やばい。

ここ、やばい。 (Warning someone about a location.)

Derived from the kanji {危|き} (steep/danger) and {険|けん} (precipice).

Edo Period:

豆知識

The kanji {険|けん} is also used in the word {保険|ほけん} (insurance), which literally means 'protecting against danger'.

文化メモ

Safety is a cultural value. Using '{危険|きけん}' shows you are being responsible.

“工事現場の看板には必ず「危険」と書かれています。”

In many cultures, warnings are direct. In Japan, they are often framed as objective facts.

“「危険です」 is a fact, not just an opinion.”

会話のきっかけ

What is a dangerous place in your city?

Is it dangerous to drive here?

よくある間違い

危ないです (Abunai desu)

危ないです (Acceptable but less common than '危ない!')

wrong register
While grammatically correct, '危ない' is usually used as an exclamation without 'desu'.

L1 Interference

0

危険なです (Kiken na desu)

危険です (Kiken desu)

wrong conjugation
You don't need 'na' when connecting directly to 'desu'.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

Es peligroso.

Japanese has a specific distinction between formal (kiken) and casual (abunai) that Spanish doesn't emphasize as strictly.

French Very Similar

C'est dangereux.

French uses 'C'est' which is less formal than the Japanese 'desu' in this context.

German Very Similar

Es ist gefährlich.

German grammar requires the verb 'ist' (is), whereas Japanese 'desu' is a copula.

Arabic moderate

إنه خطير (Innahu khatir).

Arabic has a stronger sense of 'gravity' or 'seriousness' attached to the word 'khatir'.

Japanese Very Similar

危ないです (Abunai desu).

Kiken is for objective, formal warnings; Abunai is for subjective, immediate warnings.

Spotted in the Real World

📰

(2023)

“このエリアは危険です。”

Reporting on a landslide area.

間違えやすい

危険です 危ない (Abunai)

Learners use them interchangeably.

Use 'Kiken' for signs/formal, 'Abunai' for talking.

よくある質問 (1)

Yes, you can say 'あの人は危険です' (That person is dangerous).

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!