입을 삐죽거리다.
1885
Pout one's lips
Phrase in 30 Seconds
To show displeasure or annoyance by pushing your lips forward in a pout.
- Means: To pout one's lips as a sign of dissatisfaction or sulking.
- Used in: Describing a child's tantrum or a friend's annoyance during a disagreement.
- Don't confuse: It is not used for physical pain, only emotional displeasure.
Explanation at your level:
意味
To show displeasure by pouting.
文化的背景
Pouting is often seen as a sign of being 'cute' or 'childish' rather than truly aggressive. Pouting can be seen as more confrontational or passive-aggressive in adult settings. Similar to Korea, pouting is often associated with children or romantic partners acting 'kawaii'. Pouting is a very common, expressive way to show displeasure in daily life.
Use it for children
It is most natural when describing children or young people.
Not for professional settings
Avoid using this in a formal business meeting.
意味
To show displeasure by pouting.
Use it for children
It is most natural when describing children or young people.
Not for professional settings
Avoid using this in a formal business meeting.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
아이가 장난감을 뺏겨서 ____.
All forms are grammatically correct depending on the desired tense.
Choose the situation where this phrase is appropriate.
Which situation is best for '입을 삐죽거리다'?
The phrase is specifically for showing displeasure or annoyance.
Complete the dialogue.
A: 왜 그렇게 화가 났어? B: (입을 삐죽거리며) ____.
The phrase implies annoyance, so the response should reflect that.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
よくある質問
2 問It can be, as it points out their behavior. Use it carefully.
Yes, but it implies they are acting childishly.
関連フレーズ
입을 내밀다
synonymTo stick out the mouth
심통이 나다
similarTo be sulky
토라지다
similarTo sulk
불만을 품다
contrastTo harbor dissatisfaction
どこで使う?
Child wanting a toy
Mom: 안 돼, 오늘은 장난감 안 사.
Child: (입을 삐죽거리며) 치, 너무해!
Friend disagreeing
A: 우리 오늘 피자 먹을까?
B: (입을 삐죽거리며) 어제도 피자 먹었잖아.
Workplace annoyance
Boss: 이번 주말에도 출근해야 할 것 같아.
Employee: (입을 삐죽거리며) 네... 알겠습니다.
Dating disagreement
Girlfriend: 왜 연락 안 했어?
Boyfriend: (입을 삐죽거리며) 바빴단 말이야.
Sibling rivalry
Brother: 내 거 만지지 마!
Sister: (입을 삐죽거리며) 흥, 누가 만진다고 그래?
Teacher and student
Teacher: 숙제 다 했니?
Student: (입을 삐죽거리며) 아직요.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Pee-Juk' (pout) sound. When you pout, your lips stick out like a 'Pee-Juk' (a sharp point).
Visual Association
Imagine a toddler who didn't get a cookie. Their lips are pushed out so far they look like a little bird's beak.
Rhyme
Don't be a pout, let it all out, 입을 삐죽거리다.
Story
Min-su wanted a new game. His mom said no. Min-su started to 입을 삐죽거리다. His sister laughed at his funny face. Min-su stopped pouting and started to smile.
Word Web
チャレンジ
Spend 5 minutes today observing people in a movie or show. Count how many times someone looks annoyed and see if they 'pout'.
In Other Languages
Hacer pucheros
None, the usage is almost identical.
Faire la moue
None, perfectly equivalent.
Einen Schmollmund machen
None.
口を尖らせる (kuchi o togara seru)
None.
يُبوز (yubawwiz)
It is a single verb, not a phrase.
撅嘴 (juē zuǐ)
None.
입을 삐죽거리다
N/A
Fazer bico
Uses the word 'beak' instead of a descriptive movement word.
Easily Confused
Learners confuse 'pouting' with 'opening the mouth'.
삐죽거리다 is for pouting; 벌리다 is for opening wide.
よくある質問 (2)
It can be, as it points out their behavior. Use it carefully.
Yes, but it implies they are acting childishly.