B1 Expression フォーマル

무엇을 하고 계세요?

mueoseul hago gyeseyo?

What are you doing? (polite)

Phrase in 30 Seconds

A respectful way to ask someone what they are currently busy with in a formal or polite setting.

  • Means: 'What are you doing?' (honorific version)
  • Used in: Offices, speaking to elders, or with strangers
  • Don't confuse: Never use this for yourself; it's only for others
👤 (Respect) + ❓ (Question) + 🏃 (Action) = 무엇을 하고 계세요?

Explanation at your level:

This is a polite way to ask 'What are you doing?'. It uses '무엇' (what) and '하다' (to do). The ending '계세요' is very polite. Use it with teachers or people you don't know well. Don't use it with friends.
At this level, you learn that '계세요' is the honorific form of '있어요'. The pattern '-고 있어요' means 'am/is/are doing'. So, '무엇을 하고 계세요?' is the respectful version of the present progressive. It's essential for talking to elders.
This phrase demonstrates the B1 skill of navigating social hierarchy. It uses the object marker '을' and the honorific auxiliary '계시다'. You should use this in semi-formal contexts, like an office or when meeting a partner's parents. It shows you understand the difference between '있다' and '계시다'.
B2 learners should recognize that '무엇을 하고 계세요?' is a consultative register. It functions as a 'softener' before making a request. You should be able to conjugate it into the past tense ('계셨어요') or use it in indirect speech ('무엇을 하고 계시는지 여쭤봐도 될까요?').
Advanced learners analyze this as the intersection of aspect and honorification. The use of '계시다' as an auxiliary verb provides a 'subject-exalting' function. It contrasts with '하고 계십니다' (formal-polite) and '하고 계시네요' (exclamatory-polite), each carrying distinct pragmatic nuances regarding the speaker's attitude toward the observed action.
At a near-native level, one masters the sociolinguistic 'prosody' of this phrase. It involves understanding the subtle 'omission' of the object marker in spoken discourse versus its retention in written honorific prose. It also involves recognizing the 'honorific shift' where '계시다' is preferred over '있으시다' to avoid the 'indirect honorific' trap, ensuring the respect is directed at the person, not their belongings.

意味

A polite question asking about someone's current activity.

🌍

文化的背景

In Korea, hierarchy is determined by age and social rank. Using '계시다' is not just a choice; it's a social requirement. Failing to use it with an elder can be seen as a sign of poor upbringing. Korean offices are highly hierarchical. Even if you are close to your manager, you would typically use '무엇을 하고 계세요?' in front of others to maintain professional decorum. Modern Korean families are becoming more casual, but the 'Si' honorific remains strong. Children are taught to use honorifics with their parents and grandparents from a very young age. On KakaoTalk, '무엇을 하고 계세요?' is often shortened to '뭐 하고 계세요?' or '뭐 하세요?'. The full '무엇을' is seen as very formal and slightly stiff in text.

💡

The 'Mwo' Shortcut

In 90% of spoken conversations, Koreans say '뭐' instead of '무엇을'. It sounds much more natural.

⚠️

Self-Honorifics

Never use '계세요' when talking about yourself. It's the fastest way to sound like you're full of yourself!

意味

A polite question asking about someone's current activity.

💡

The 'Mwo' Shortcut

In 90% of spoken conversations, Koreans say '뭐' instead of '무엇을'. It sounds much more natural.

⚠️

Self-Honorifics

Never use '계세요' when talking about yourself. It's the fastest way to sound like you're full of yourself!

🎯

The 'Nunchi' Check

Use this phrase as a 'soft' way to see if someone is busy before asking for a favor. It's more polite than 'Are you busy?'.

💬

Body Language

When asking this to an elder, a slight tilt of the head or a small bow makes the phrase feel even more authentic.

自分をテスト

Choose the most appropriate phrase to ask your boss what they are doing.

부장님, 지금 _______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 무엇을 하고 계세요

The honorific '계세요' is required for a superior like a '부장님' (Manager).

Fill in the blank with the correct honorific auxiliary verb.

할아버지께서 방에서 책을 읽고 _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 계세요

When the subject is an elder (Grandfather), '계시다' must be used instead of '있다'.

Complete the dialogue between a student and a teacher.

학생: 선생님, 지금 무엇을 하고 계세요? 선생님: ________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 저는 커피를 마시고 있어요

The teacher should use the standard polite form '있어요' for themselves, not the honorific '계세요'.

Match the phrase to the correct social situation.

Match '무엇을 하고 계세요?' to the situation.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Talking to a customer

In a service environment, using honorifics for the customer is standard.

Match the formality level to the phrase.

Formality Matching

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: All are correctly matched

These represent the spectrum of Korean speech levels.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

よくある質問

10 問

Yes, it is very common and respectful to use this with parents, especially if you want to show them extra respect.

'뭐 하세요?' is more general and can mean 'What do you do?'. '무엇을 하고 계세요?' specifically asks about the action happening right now.

It is polite, but if the person is much older or higher in rank, '계세요' is much better.

Yes, but it might feel a bit formal. '뭐 하고 계세요?' (without the '무엇을') is more common in texts.

Answer with '[Action] + 하고 있어요'. For example: '공부하고 있어요' (I am studying).

Yes, it's the safest way to ask a stranger what they are doing without being rude.

'계시다' is a special honorific word that replaces '있다' to show high respect to the subject.

Yes: '무엇을 하고 계셨어요?' (What were you doing?).

No, it would sound very strange. Use '뭐 해?' with children.

That's perfectly fine! In fact, dropping '을' is very common in spoken Korean.

関連フレーズ

🔗

뭐 하세요?

similar

What are you doing? (Polite)

🔗

뭐 해?

informal

What's up? / What are you doing?

🔗

식사하셨어요?

similar

Have you eaten?

🔗

바쁘세요?

similar

Are you busy?

🔗

무엇을 하십니까?

specialized form

What are you doing? (Very formal)

どこで使う?

💼

At the Office

Employee: 부장님, 무엇을 하고 계세요?

Manager: 아, 다음 주 회의 자료를 정리하고 있어요.

formal
👵

Visiting Grandparents

Grandchild: 할머니, 주방에서 무엇을 하고 계세요?

Grandmother: 우리 강아지 주려고 맛있는 전을 부치고 있단다.

formal
📚

In a Library

Student A: 실례지만, 그 책으로 무엇을 하고 계세요?

Student B: 아, 과제 때문에 자료를 찾고 있어요.

neutral
📞

Phone Call with a Teacher

Student: 선생님, 안녕하세요. 지금 무엇을 하고 계세요?

Teacher: 안녕, 지금은 학생들 시험지를 채점하고 있어.

formal
🏘️

Meeting a Neighbor

Neighbor A: 안녕하세요! 마당에서 무엇을 하고 계세요?

Neighbor B: 꽃에 물을 좀 주고 있었어요.

neutral
🖼️

At a Museum

Visitor: 큐레이터님, 이 작품 앞에서 무엇을 하고 계세요?

Curator: 작품의 상태를 점검하고 있는 중입니다.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Moo-eot' as 'Move what?'. You are asking someone 'What are you moving/doing?' in a very respectful way.

Visual Association

Imagine a young student bowing slightly while asking an old librarian what they are doing. The 'bow' is the '계시다' part of the sentence.

Rhyme

Moo-eot-eul ha-go, respect you show, Gye-se-yo is the way to go!

Story

You enter a room and see your boss (the 'King'). You can't just say 'What's up?'. You use 'Moo-eot' (What) + 'Ha-go' (Doing) + 'Gye-se-yo' (The King's version of 'is').

Word Web

무엇 (What)하다 (To do)계시다 (To be - honorific)지금 (Now)바쁘다 (Busy)일 (Work)공부 (Study)

チャレンジ

Try to say this phrase 5 times while imagining you are speaking to: 1. Your boss, 2. Your grandmother, 3. A famous actor, 4. A police officer, 5. Your teacher.

In Other Languages

Japanese high

何をしておられますか?

Japanese has multiple levels of honorifics (Sonkeigo/Kenjougo) that are even more complex than Korean.

Chinese moderate

您在做什么?

Chinese relies on pronouns for politeness, while Korean changes the verb ending.

Spanish moderate

¿Qué está haciendo usted?

Spanish doesn't have a special 'honorific' verb; it just uses a different conjugation of the standard verb.

French partial

Que faites-vous ?

French doesn't have a progressive 'doing' form as common as Korean's '-고 있다'. It often uses the simple present.

German partial

Was machen Sie gerade?

German verbs do not have an honorific form; politeness is strictly in the pronoun 'Sie'.

Arabic low

ماذا تفعل حضرتك؟

Arabic politeness is often more flowery and title-based than the grammatical verb endings of Korean.

Portuguese moderate

O que o senhor está fazendo?

Like Spanish, it uses standard conjugations with formal titles.

English low

What are you doing?

English lacks a built-in grammatical honorific system for verbs.

Easily Confused

무엇을 하고 계세요? 뭐 하세요?

Learners often think this only means 'What are you doing now?'.

It can also mean 'What is your job?' or 'What do you usually do?'. '-고 계세요' is specifically for the current moment.

무엇을 하고 계세요? 어디 계세요?

Both use '계세요'.

'어디' means 'where', '무엇' means 'what'. One asks for location, the other for action.

よくある質問 (10)

Yes, it is very common and respectful to use this with parents, especially if you want to show them extra respect.

'뭐 하세요?' is more general and can mean 'What do you do?'. '무엇을 하고 계세요?' specifically asks about the action happening right now.

It is polite, but if the person is much older or higher in rank, '계세요' is much better.

Yes, but it might feel a bit formal. '뭐 하고 계세요?' (without the '무엇을') is more common in texts.

Answer with '[Action] + 하고 있어요'. For example: '공부하고 있어요' (I am studying).

Yes, it's the safest way to ask a stranger what they are doing without being rude.

'계시다' is a special honorific word that replaces '있다' to show high respect to the subject.

Yes: '무엇을 하고 계셨어요?' (What were you doing?).

No, it would sound very strange. Use '뭐 해?' with children.

That's perfectly fine! In fact, dropping '을' is very common in spoken Korean.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!