우울하게
When you want to express that someone is doing something in a gloomy or depressed way, you can use the Korean adverb 우울하게. This word is formed from the adjective 우울하다 (to be gloomy/depressed) and the adverbial suffix -게, which means 'in a ... manner'.
For example, if someone is singing a sad song, you could say 그가 우울하게 노래해요 (He sings gloomily). Or, if a person is looking at something in a depressed way, you might say 그녀는 창밖을 우울하게 바라봤어요 (She looked out the window gloomily).
You can also use this word with verbs that describe actions, like 걷다 (to walk) or 말하다 (to speak), to show the emotional state accompanying the action. It's a useful word to add more descriptive power to your sentences in Korean.
When you're describing an action that's done in a gloomy or depressed way, the Korean adverb 우울하게 is the perfect word to use. Think of it like saying 'gloomily' or 'sadly' in English, but specifically referring to a mood that is downcast and melancholic. It's built from the adjective 우울하다 (to be gloomy/depressed) by adding the adverbial suffix -게, which transforms adjectives into adverbs of manner. This allows you to express how an action is performed, emphasizing the emotional state behind it. For instance, if someone is singing in a sad way, you could say they are singing 우울하게.
우울하게 30秒で
- Describes actions done sadly.
- Expresses a gloomy mood.
- Useful for emotional descriptions.
豆知識
The suffix '-게' is a very common and versatile adverbial suffix in Korean, often turning adjectives into adverbs. Understanding this pattern helps in expanding your vocabulary quickly!
発音ガイド
- Ensure the 'u' sounds are distinct and not blended.
- Pay attention to the 'ㄹ' (l/r) sound, which is often a quick 'l' when between vowels.
難易度
short
short
short
short
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
レベル別の例文
그의 얼굴에는 우울하게 드리워진 그림자가 짙었다, 마치 세상의 모든 슬픔을 혼자 짊어진 듯이.
A deep shadow was cast gloomily over his face, as if he carried all the sorrows of the world alone.
비 오는 날 창밖을 우울하게 응시하며, 그녀는 잃어버린 과거를 회상했다.
Staring gloomily out the window on a rainy day, she reminisced about her lost past.
회의 내내 그는 아무 말 없이 우울하게 앉아 있었고, 그의 침묵은 모두에게 무거운 분위기를 안겨주었다.
Throughout the meeting, he sat gloomily without saying a word, and his silence cast a heavy atmosphere over everyone.
낙엽이 우울하게 떨어지는 가을 숲길을 걷는 동안, 나는 깊은 사색에 잠겼다.
While walking down a path in the autumn forest where fallen leaves drifted gloomily, I fell into deep contemplation.
승진 기회를 놓치자 그는 며칠 동안 우울하게 지냈고, 모든 것이 의미 없는 것처럼 느껴졌다.
After missing out on the promotion opportunity, he spent days gloomily, feeling as if everything was meaningless.
피아노 건반 위로 우울하게 흐르는 멜로디는 듣는 이의 마음을 저미게 했다.
The melody flowing gloomily over the piano keys pierced the hearts of those listening.
성공적인 프로젝트에도 불구하고, 그는 여전히 우울하게 미래를 걱정하는 듯 보였다.
Despite a successful project, he still seemed to gloomily worry about the future.
오래된 사진첩을 뒤적이며, 할머니는 젊은 시절을 우울하게 회상하셨다.
Flipping through an old photo album, grandmother gloomily recalled her younger days.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
그는 오늘 우울하게 보여요.
He looks gloomy today.
비가 와서 우울하게 느껴져요.
I feel gloomy because it's raining.
그녀는 우울하게 중얼거렸어요.
She murmured gloomily.
혼자 우울하게 앉아 있었어요.
I was sitting alone gloomily.
왜 그렇게 우울하게 생각해?
Why do you think so gloomily?
그 소식을 듣고 모두 우울하게 변했어요.
Everyone became gloomy after hearing the news.
음악이 너무 우울하게 들려요.
The music sounds too gloomy.
그는 항상 우울하게 지내는 것 같아요.
He seems to always spend time gloomily.
우울하게 쳐다보지 마세요.
Don't look at me gloomily.
날씨가 우울하게 만들어요.
The weather makes me gloomy.
よく混同される語
'우울하다' is the adjective form, meaning 'to be gloomy' or 'to be depressed.' '우울하게' is the adverb form, meaning 'gloomily' or 'in a gloomy manner.' They are related but serve different grammatical functions.
'우울증' means 'depression' (the clinical condition). While '우울하게' describes the *manner* of being gloomy, '우울증' is the actual medical diagnosis. Don't confuse the feeling with the condition.
'어둡다' means 'to be dark' (literally or metaphorically). '어둡게' is its adverb form. As explained above, '어둡게' can sometimes describe a gloomy atmosphere, but its primary meaning is related to darkness, not emotional gloom like '우울하게'.
間違えやすい
'슬프게' also means 'sadly,' which can overlap with '우울하게' (gloomily) in emotional context. However, '슬프게' is a more general expression for sadness, while '우울하게' specifically refers to a deeper, more persistent sense of gloom or depression.
'슬프게' is more about an immediate feeling of sadness, while '우울하게' describes a state of being gloomy or depressed.
그녀는 슬프게 울었어요. (She cried sadly.) / 그는 우울하게 앉아 있었어요. (He was sitting gloomily.)
'침울하게' (somberly, gloomily) is very similar to '우울하게' and can often be used interchangeably. The nuance difference is subtle: '침울하게' might suggest a more quiet, subdued form of gloom, often due to a serious situation, whereas '우울하게' can encompass a wider range of depressive feelings.
Both are close in meaning. '침울하게' often implies a more solemn or grave kind of gloom.
그는 침울하게 소식을 전했어요. (He delivered the news somberly.) / 그녀는 우울하게 창밖을 바라봤어요. (She looked out the window gloomily.)
'어둡게' primarily means 'darkly' in a literal sense (lack of light). However, it can sometimes be used metaphorically to describe a gloomy atmosphere, which can be confusing. It's important to differentiate between physical darkness and emotional gloom.
'어둡게' is about literal darkness or a dark atmosphere, while '우울하게' is solely about emotional gloom or depression.
방이 어둡게 느껴졌어요. (The room felt dark.) / 그는 우울하게 생각에 잠겼어요. (He was lost in gloomy thoughts.)
'답답하게' means 'frustratingly' or 'stiflingly,' often referring to a feeling of being suffocated or a situation being irritatingly slow or unmoving. While a gloomy mood can be frustrating, '답답하게' describes the feeling of frustration itself, not the gloom.
'답답하게' describes frustration or a stifling feeling, whereas '우울하게' describes a state of gloom or depression.
그는 답답하게 기다렸어요. (He waited frustratingly.) / 그녀는 우울하게 하루를 보냈어요. (She spent the day gloomily.)
'쓸쓸하게' means 'lonelily' or 'desolately.' While loneliness can contribute to gloom, '쓸쓸하게' specifically refers to the feeling of being alone or desolate, not necessarily the overall state of depression or gloom that '우울하게' describes.
'쓸쓸하게' is about loneliness or desolation, while '우울하게' is about a state of gloom or depression.
그는 쓸쓸하게 길을 걸었어요. (He walked the road lonelily.) / 그녀는 우울하게 혼자 시간을 보냈어요. (She spent time alone gloomily.)
暗記しよう
記憶術
Think of 'Ooh, look at Gay.' When someone is behaving 'gloomily,' others might look at them and say 'Ooh, look at 'em being all gloomy.' The 'Gay' part helps you remember the '하게' ending.
視覚的連想
Imagine a dark, rainy day with a person sitting alone by a window, looking out with a sad expression. The grey sky and the person's posture visually represent 'gloomily.' The sound 'oo-ool' can make you think of a mournful 'woo-woo' sound, like a sad ghost.
Word Web
チャレンジ
Describe a time you felt 우울하게 or saw someone acting 우울하게. Write two sentences in Korean using the word.
語源
From '우울하다' (uulhada, 'to be gloomy, to be depressed') + '-게' (-ge, adverbial suffix).
元の意味: To be gloomy, depressed
Korean文化的な背景
In Korean culture, while expressions of sadness are understood, there can sometimes be an emphasis on maintaining a positive and resilient front. However, acknowledging feelings of '우울하게' (gloomily) is important for mental well-being, and increasingly, there's more open dialogue about mental health.
自分をテスト 54 問
Choose the word that best completes the sentence: 그녀는 ________ 보였다.
The sentence describes how 'she' looked, and 'gloomily' fits the context of '우울하게'.
Which word means 'gloomily'?
우울하게 means gloomily. 행복하게 means happily, 밝게 means brightly, and 크게 means loudly/bigly.
How would you describe someone acting in a sad way?
우울하게 describes a sad or gloomy manner.
The word '우울하게' means 'happily'.
'우울하게' means 'gloomily' or 'in a gloomy manner', not 'happily'.
If someone is feeling sad, they might act '우울하게'.
'우울하게' describes acting in a gloomy or depressed manner, which aligns with feeling sad.
You can use '우울하게' to describe something moving quickly.
'우울하게' describes an emotional state or manner, not speed. '빨리' would be used for moving quickly.
Write a short sentence about someone feeling sad. (Use basic Korean words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 슬퍼요. (I am sad.)
Describe a day when the weather made you feel a little down. (Keep it simple)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 날씨가 안 좋아요. (Today's weather is not good.)
Imagine your friend looks sad. What might you say to them in Korean? (Very simple phrase)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
괜찮아요? (Are you okay?)
민지는 왜 울었어요?
Read this passage:
민지는 영화를 봤어요. 영화는 슬펐어요. 그래서 민지는 울었어요.
민지는 왜 울었어요?
The passage says '영화는 슬펐어요' (The movie was sad), and then '그래서 민지는 울었어요' (So Minji cried).
The passage says '영화는 슬펐어요' (The movie was sad), and then '그래서 민지는 울었어요' (So Minji cried).
친구는 무엇을 하고 있어요?
Read this passage:
친구는 오늘 기분이 안 좋아요. 그는 방에 혼자 있어요.
친구는 무엇을 하고 있어요?
The passage says '그는 방에 혼자 있어요' (He is alone in his room).
The passage says '그는 방에 혼자 있어요' (He is alone in his room).
이 사람은 왜 슬퍼요?
Read this passage:
비가 와요. 하늘이 어두워요. 제 마음도 조금 슬퍼요.
이 사람은 왜 슬퍼요?
The passage connects the rain and dark sky ('비가 와요. 하늘이 어두워요.') to the feeling of sadness ('제 마음도 조금 슬퍼요.').
The passage connects the rain and dark sky ('비가 와요. 하늘이 어두워요.') to the feeling of sadness ('제 마음도 조금 슬퍼요.').
This sentence means 'He sat gloomily.' The adverb '우울하게' modifies the verb '앉았어요'.
This sentence means 'She spoke gloomily.' The adverb '우울하게' modifies the verb '말했어요'.
This sentence means 'The child cried gloomily.' The adverb '우울하게' modifies the verb '울었어요'.
He was sitting gloomily.
The weather felt gloomy.
Why do you look so gloomy?
Read this aloud:
그는 우울하게 창밖을 바라봤다.
Focus: 우울하게 (u-ul-ha-ge)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우울하게 혼자 있고 싶어요.
Focus: 싶어요 (si-peo-yo)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
음악이 우울하게 들렸다.
Focus: 들렸다 (deul-lyeot-da)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone sitting in a gloomy manner. '그는' (he) is the subject, '우울하게' (gloomily) describes how he is sitting, and '앉아 있었다' (was sitting) is the verb phrase.
This sentence means 'The music sounded gloomy.' '음악이' (music) is the subject, '우울하게' (gloomily) describes how it sounded, and '들렸다' (sounded) is the verb.
This sentence means 'He looked at the world gloomily.' '그는' (he) is the subject, '세상을' (the world) is the object, '우울하게' (gloomily) describes how he looked, and '바라봤다' (looked at) is the verb.
She was looking out the window gloomily.
Don't sit around gloomily, let's go out for a walk or something.
His voice sounded gloomy.
Read this aloud:
왜 그렇게 우울하게 혼자 앉아 있어요?
Focus: 우울하게
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 우울하게 소파에 앉아 아무 말도 하지 않았다.
Focus: 우울하게, 아무 말도 하지 않았다
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
비 오는 날은 사람들을 우울하게 만들 때가 있어요.
Focus: 우울하게 만들 때가 있어요
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone looking out the window gloomily. '그는' (he) is the subject, '자주' (often) is an adverb of frequency, '창밖을' (out the window) is the object, '우울하게' (gloomily) modifies the verb, and '바라봤다' (looked) is the verb.
This sentence means 'On rainy days, I sometimes feel gloomy.' '비 오는 날에는' (on rainy days) sets the context, '가끔' (sometimes) is an adverb of frequency, '기분이' (my mood) is the subject, '우울하게' (gloomily) modifies the verb, and '느껴진다' (is felt) is the verb.
This sentence translates to 'She sat gloomily without saying anything.' '그녀는' (she) is the subject, '아무 말 없이' (without any words) describes her action, '우울하게' (gloomily) modifies the verb, and '앉아 있었다' (was sitting) is the verb phrase.
Choose the sentence where '우울하게' is used correctly to describe a melancholic mood.
'우울하게' implies a sad or gloomy manner. Staring out the window on a rainy day fits this mood. The other options don't align with the meaning of '우울하게' in context.
Which sentence best expresses a feeling of sadness or dejection using '우울하게'?
Sitting silently and gloomily throughout a meeting conveys sadness. The other options contradict the meaning of '우울하게' or present an unlikely scenario.
Select the sentence where '우울하게' accurately describes a person's behavior reflecting inner sadness.
Being cooped up in a room and avoiding others due to feeling '우울하게' is a consistent expression of sadness. The other choices present contradictory situations.
A person might '우울하게' stare at an empty plate after a satisfying meal.
'우울하게' implies gloominess or sadness. Staring at an empty plate after a satisfying meal doesn't typically evoke such feelings; it suggests satisfaction, not dejection.
If someone '우울하게' speaks, their tone would likely be enthusiastic and cheerful.
'우울하게' describes speaking in a gloomy or depressed manner. An enthusiastic and cheerful tone is the opposite of what '우울하게' would convey.
It is appropriate to use '우울하게' to describe the way someone walks slowly with their head down after receiving bad news.
Walking slowly with one's head down after bad news is a classic manifestation of gloominess or depression, which '우울하게' perfectly describes.
She was looking out the window gloomily.
Upon hearing the news, he gloomily hung his head.
Rainy days always make me gloomy.
Read this aloud:
그는 우울하게 한숨을 쉬었다.
Focus: 우울하게 (u-ul-ha-ge)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 얼굴에는 우울하게 드리운 그림자가 있었다.
Focus: 드리운 (deu-ri-un)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 우울하게 피아노를 연주했다.
Focus: 연주했다 (yeon-ju-haet-da)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 54 correct
Perfect score!
Summary
우울하게 describes something done in a sad or depressed way, adding emotional depth to actions.
- Describes actions done sadly.
- Expresses a gloomy mood.
- Useful for emotional descriptions.
関連コンテンツ
emotionsの関連語
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.