A2 adverb #2,000 よく出る

우울하게

uulhage

When you want to express that someone is doing something in a gloomy or depressed way, you can use the Korean adverb 우울하게. This word is formed from the adjective 우울하다 (to be gloomy/depressed) and the adverbial suffix -게, which means 'in a ... manner'.

For example, if someone is singing a sad song, you could say 그가 우울하게 노래해요 (He sings gloomily). Or, if a person is looking at something in a depressed way, you might say 그녀는 창밖을 우울하게 바라봤어요 (She looked out the window gloomily).

You can also use this word with verbs that describe actions, like 걷다 (to walk) or 말하다 (to speak), to show the emotional state accompanying the action. It's a useful word to add more descriptive power to your sentences in Korean.

When you're describing an action that's done in a gloomy or depressed way, the Korean adverb 우울하게 is the perfect word to use. Think of it like saying 'gloomily' or 'sadly' in English, but specifically referring to a mood that is downcast and melancholic. It's built from the adjective 우울하다 (to be gloomy/depressed) by adding the adverbial suffix -게, which transforms adjectives into adverbs of manner. This allows you to express how an action is performed, emphasizing the emotional state behind it. For instance, if someone is singing in a sad way, you could say they are singing 우울하게.

우울하게 30秒で

  • Describes actions done sadly.
  • Expresses a gloomy mood.
  • Useful for emotional descriptions.

豆知識

The suffix '-게' is a very common and versatile adverbial suffix in Korean, often turning adjectives into adverbs. Understanding this pattern helps in expanding your vocabulary quickly!

発音ガイド

UK /uˈuɭ.ha.ɡe/
US /uˈul.ha.ɡe/
short
韻が合う語
tool-ha-geh cool-ha-geh gloom-ha-geh
よくある間違い
  • Ensure the 'u' sounds are distinct and not blended.
  • Pay attention to the 'ㄹ' (l/r) sound, which is often a quick 'l' when between vowels.

難易度

読解 1/5

short

ライティング 1/5

short

スピーキング 1/5

short

リスニング 1/5

short

次に学ぶべきこと

前提知識

우울하다 (to be gloomy/depressed) -게 (adverbial suffix)

次に学ぶ

슬프게 (sadly) 행복하게 (happily) 조용하게 (quietly)

上級

침울하게 (gloomily, somberly - stronger connotation) 낙담하게 (disappointingly, dejectedly)

レベル別の例文

1

그의 얼굴에는 우울하게 드리워진 그림자가 짙었다, 마치 세상의 모든 슬픔을 혼자 짊어진 듯이.

A deep shadow was cast gloomily over his face, as if he carried all the sorrows of the world alone.

2

비 오는 날 창밖을 우울하게 응시하며, 그녀는 잃어버린 과거를 회상했다.

Staring gloomily out the window on a rainy day, she reminisced about her lost past.

3

회의 내내 그는 아무 말 없이 우울하게 앉아 있었고, 그의 침묵은 모두에게 무거운 분위기를 안겨주었다.

Throughout the meeting, he sat gloomily without saying a word, and his silence cast a heavy atmosphere over everyone.

4

낙엽이 우울하게 떨어지는 가을 숲길을 걷는 동안, 나는 깊은 사색에 잠겼다.

While walking down a path in the autumn forest where fallen leaves drifted gloomily, I fell into deep contemplation.

5

승진 기회를 놓치자 그는 며칠 동안 우울하게 지냈고, 모든 것이 의미 없는 것처럼 느껴졌다.

After missing out on the promotion opportunity, he spent days gloomily, feeling as if everything was meaningless.

6

피아노 건반 위로 우울하게 흐르는 멜로디는 듣는 이의 마음을 저미게 했다.

The melody flowing gloomily over the piano keys pierced the hearts of those listening.

7

성공적인 프로젝트에도 불구하고, 그는 여전히 우울하게 미래를 걱정하는 듯 보였다.

Despite a successful project, he still seemed to gloomily worry about the future.

8

오래된 사진첩을 뒤적이며, 할머니는 젊은 시절을 우울하게 회상하셨다.

Flipping through an old photo album, grandmother gloomily recalled her younger days.

よく使う組み合わせ

우울하게 보이다 to look gloomy
우울하게 느끼다 to feel gloomy
우울하게 말하다 to speak gloomily
우울하게 생각하다 to think gloomily
우울하게 걷다 to walk gloomily
우울하게 앉아 있다 to sit gloomily
우울하게 웃다 to smile gloomily
우울하게 노래하다 to sing gloomily
우울하게 만들다 to make someone gloomy
우울하게 지내다 to spend time gloomily

よく使うフレーズ

그는 오늘 우울하게 보여요.

He looks gloomy today.

비가 와서 우울하게 느껴져요.

I feel gloomy because it's raining.

그녀는 우울하게 중얼거렸어요.

She murmured gloomily.

혼자 우울하게 앉아 있었어요.

I was sitting alone gloomily.

왜 그렇게 우울하게 생각해?

Why do you think so gloomily?

그 소식을 듣고 모두 우울하게 변했어요.

Everyone became gloomy after hearing the news.

음악이 너무 우울하게 들려요.

The music sounds too gloomy.

그는 항상 우울하게 지내는 것 같아요.

He seems to always spend time gloomily.

우울하게 쳐다보지 마세요.

Don't look at me gloomily.

날씨가 우울하게 만들어요.

The weather makes me gloomy.

よく混同される語

우울하게 vs 우울하다 (adjective)

'우울하다' is the adjective form, meaning 'to be gloomy' or 'to be depressed.' '우울하게' is the adverb form, meaning 'gloomily' or 'in a gloomy manner.' They are related but serve different grammatical functions.

우울하게 vs 우울증 (noun)

'우울증' means 'depression' (the clinical condition). While '우울하게' describes the *manner* of being gloomy, '우울증' is the actual medical diagnosis. Don't confuse the feeling with the condition.

우울하게 vs 어둡다 (adjective)

'어둡다' means 'to be dark' (literally or metaphorically). '어둡게' is its adverb form. As explained above, '어둡게' can sometimes describe a gloomy atmosphere, but its primary meaning is related to darkness, not emotional gloom like '우울하게'.

間違えやすい

우울하게 vs 슬프게

'슬프게' also means 'sadly,' which can overlap with '우울하게' (gloomily) in emotional context. However, '슬프게' is a more general expression for sadness, while '우울하게' specifically refers to a deeper, more persistent sense of gloom or depression.

'슬프게' is more about an immediate feeling of sadness, while '우울하게' describes a state of being gloomy or depressed.

그녀는 슬프게 울었어요. (She cried sadly.) / 그는 우울하게 앉아 있었어요. (He was sitting gloomily.)

우울하게 vs 침울하게

'침울하게' (somberly, gloomily) is very similar to '우울하게' and can often be used interchangeably. The nuance difference is subtle: '침울하게' might suggest a more quiet, subdued form of gloom, often due to a serious situation, whereas '우울하게' can encompass a wider range of depressive feelings.

Both are close in meaning. '침울하게' often implies a more solemn or grave kind of gloom.

그는 침울하게 소식을 전했어요. (He delivered the news somberly.) / 그녀는 우울하게 창밖을 바라봤어요. (She looked out the window gloomily.)

우울하게 vs 어둡게

'어둡게' primarily means 'darkly' in a literal sense (lack of light). However, it can sometimes be used metaphorically to describe a gloomy atmosphere, which can be confusing. It's important to differentiate between physical darkness and emotional gloom.

'어둡게' is about literal darkness or a dark atmosphere, while '우울하게' is solely about emotional gloom or depression.

방이 어둡게 느껴졌어요. (The room felt dark.) / 그는 우울하게 생각에 잠겼어요. (He was lost in gloomy thoughts.)

우울하게 vs 답답하게

'답답하게' means 'frustratingly' or 'stiflingly,' often referring to a feeling of being suffocated or a situation being irritatingly slow or unmoving. While a gloomy mood can be frustrating, '답답하게' describes the feeling of frustration itself, not the gloom.

'답답하게' describes frustration or a stifling feeling, whereas '우울하게' describes a state of gloom or depression.

그는 답답하게 기다렸어요. (He waited frustratingly.) / 그녀는 우울하게 하루를 보냈어요. (She spent the day gloomily.)

우울하게 vs 쓸쓸하게

'쓸쓸하게' means 'lonelily' or 'desolately.' While loneliness can contribute to gloom, '쓸쓸하게' specifically refers to the feeling of being alone or desolate, not necessarily the overall state of depression or gloom that '우울하게' describes.

'쓸쓸하게' is about loneliness or desolation, while '우울하게' is about a state of gloom or depression.

그는 쓸쓸하게 길을 걸었어요. (He walked the road lonelily.) / 그녀는 우울하게 혼자 시간을 보냈어요. (She spent time alone gloomily.)

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ooh, look at Gay.' When someone is behaving 'gloomily,' others might look at them and say 'Ooh, look at 'em being all gloomy.' The 'Gay' part helps you remember the '하게' ending.

視覚的連想

Imagine a dark, rainy day with a person sitting alone by a window, looking out with a sad expression. The grey sky and the person's posture visually represent 'gloomily.' The sound 'oo-ool' can make you think of a mournful 'woo-woo' sound, like a sad ghost.

Word Web

슬프게 (sadly) 침울하게 (sullenly) 풀이 죽어 (dejectedly) 기분 나쁘게 (unpleasantly) 어둡게 (darkly)

チャレンジ

Describe a time you felt 우울하게 or saw someone acting 우울하게. Write two sentences in Korean using the word.

語源

From '우울하다' (uulhada, 'to be gloomy, to be depressed') + '-게' (-ge, adverbial suffix).

元の意味: To be gloomy, depressed

Korean

文化的な背景

In Korean culture, while expressions of sadness are understood, there can sometimes be an emphasis on maintaining a positive and resilient front. However, acknowledging feelings of '우울하게' (gloomily) is important for mental well-being, and increasingly, there's more open dialogue about mental health.

自分をテスト 54 問

multiple choice A1

Choose the word that best completes the sentence: 그녀는 ________ 보였다.

正解! おしい! 正解: 우울하게 (gloomily)

The sentence describes how 'she' looked, and 'gloomily' fits the context of '우울하게'.

multiple choice A1

Which word means 'gloomily'?

正解! おしい! 正解: 우울하게

우울하게 means gloomily. 행복하게 means happily, 밝게 means brightly, and 크게 means loudly/bigly.

multiple choice A1

How would you describe someone acting in a sad way?

正解! おしい! 正解: 우울하게 (gloomily)

우울하게 describes a sad or gloomy manner.

true false A1

The word '우울하게' means 'happily'.

正解! おしい! 正解: 間違い

'우울하게' means 'gloomily' or 'in a gloomy manner', not 'happily'.

true false A1

If someone is feeling sad, they might act '우울하게'.

正解! おしい! 正解: 正しい

'우울하게' describes acting in a gloomy or depressed manner, which aligns with feeling sad.

true false A1

You can use '우울하게' to describe something moving quickly.

正解! おしい! 正解: 間違い

'우울하게' describes an emotional state or manner, not speed. '빨리' would be used for moving quickly.

writing A1

Write a short sentence about someone feeling sad. (Use basic Korean words)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 슬퍼요. (I am sad.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Describe a day when the weather made you feel a little down. (Keep it simple)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 날씨가 안 좋아요. (Today's weather is not good.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine your friend looks sad. What might you say to them in Korean? (Very simple phrase)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

괜찮아요? (Are you okay?)

正解! おしい! 正解:
reading A1

민지는 왜 울었어요?

Read this passage:

민지는 영화를 봤어요. 영화는 슬펐어요. 그래서 민지는 울었어요.

민지는 왜 울었어요?

正解! おしい! 正解: 영화가 슬퍼서

The passage says '영화는 슬펐어요' (The movie was sad), and then '그래서 민지는 울었어요' (So Minji cried).

正解! おしい! 正解: 영화가 슬퍼서

The passage says '영화는 슬펐어요' (The movie was sad), and then '그래서 민지는 울었어요' (So Minji cried).

reading A1

친구는 무엇을 하고 있어요?

Read this passage:

친구는 오늘 기분이 안 좋아요. 그는 방에 혼자 있어요.

친구는 무엇을 하고 있어요?

正解! おしい! 正解: 혼자 방에 있어요

The passage says '그는 방에 혼자 있어요' (He is alone in his room).

正解! おしい! 正解: 혼자 방에 있어요

The passage says '그는 방에 혼자 있어요' (He is alone in his room).

reading A1

이 사람은 왜 슬퍼요?

Read this passage:

비가 와요. 하늘이 어두워요. 제 마음도 조금 슬퍼요.

이 사람은 왜 슬퍼요?

正解! おしい! 正解: 비가 와서

The passage connects the rain and dark sky ('비가 와요. 하늘이 어두워요.') to the feeling of sadness ('제 마음도 조금 슬퍼요.').

正解! おしい! 正解: 비가 와서

The passage connects the rain and dark sky ('비가 와요. 하늘이 어두워요.') to the feeling of sadness ('제 마음도 조금 슬퍼요.').

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 그는 우울하게 앉았어요.

This sentence means 'He sat gloomily.' The adverb '우울하게' modifies the verb '앉았어요'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 그녀는 우울하게 말했어요.

This sentence means 'She spoke gloomily.' The adverb '우울하게' modifies the verb '말했어요'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 아이가 우울하게 울었어요.

This sentence means 'The child cried gloomily.' The adverb '우울하게' modifies the verb '울었어요'.

listening A2

He was sitting gloomily.

正解! おしい! 正解: 그는 우울하게 앉아 있었다.
正解! おしい! 正解:
listening A2

The weather felt gloomy.

正解! おしい! 正解: 날씨가 우울하게 느껴졌다.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Why do you look so gloomy?

正解! おしい! 正解: 왜 그렇게 우울하게 보여요?
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

그는 우울하게 창밖을 바라봤다.

Focus: 우울하게 (u-ul-ha-ge)

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

우울하게 혼자 있고 싶어요.

Focus: 싶어요 (si-peo-yo)

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

음악이 우울하게 들렸다.

Focus: 들렸다 (deul-lyeot-da)

正解! おしい! 正解:
sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 그는 우울하게 앉아 있었다.

This sentence describes someone sitting in a gloomy manner. '그는' (he) is the subject, '우울하게' (gloomily) describes how he is sitting, and '앉아 있었다' (was sitting) is the verb phrase.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 음악이 우울하게 들렸다.

This sentence means 'The music sounded gloomy.' '음악이' (music) is the subject, '우울하게' (gloomily) describes how it sounded, and '들렸다' (sounded) is the verb.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 그는 세상을 우울하게 바라봤다.

This sentence means 'He looked at the world gloomily.' '그는' (he) is the subject, '세상을' (the world) is the object, '우울하게' (gloomily) describes how he looked, and '바라봤다' (looked at) is the verb.

listening B2

She was looking out the window gloomily.

正解! おしい! 正解: 그녀는 우울하게 창밖을 바라보고 있었다.
正解! おしい! 正解:
listening B2

Don't sit around gloomily, let's go out for a walk or something.

正解! おしい! 正解: 우울하게 앉아 있지 말고 나가서 산책이라도 하자.
正解! おしい! 正解:
listening B2

His voice sounded gloomy.

正解! おしい! 正解: 그의 목소리는 우울하게 들렸다.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

왜 그렇게 우울하게 혼자 앉아 있어요?

Focus: 우울하게

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

그는 우울하게 소파에 앉아 아무 말도 하지 않았다.

Focus: 우울하게, 아무 말도 하지 않았다

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

비 오는 날은 사람들을 우울하게 만들 때가 있어요.

Focus: 우울하게 만들 때가 있어요

正解! おしい! 正解:
sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 그는 자주 창밖을 우울하게 바라봤다.

This sentence describes someone looking out the window gloomily. '그는' (he) is the subject, '자주' (often) is an adverb of frequency, '창밖을' (out the window) is the object, '우울하게' (gloomily) modifies the verb, and '바라봤다' (looked) is the verb.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 비 오는 날에는 가끔 기분이 우울하게 느껴진다.

This sentence means 'On rainy days, I sometimes feel gloomy.' '비 오는 날에는' (on rainy days) sets the context, '가끔' (sometimes) is an adverb of frequency, '기분이' (my mood) is the subject, '우울하게' (gloomily) modifies the verb, and '느껴진다' (is felt) is the verb.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 그녀는 아무 말 없이 우울하게 앉아 있었다.

This sentence translates to 'She sat gloomily without saying anything.' '그녀는' (she) is the subject, '아무 말 없이' (without any words) describes her action, '우울하게' (gloomily) modifies the verb, and '앉아 있었다' (was sitting) is the verb phrase.

multiple choice C1

Choose the sentence where '우울하게' is used correctly to describe a melancholic mood.

正解! おしい! 正解: 그는 비 오는 날에 창밖을 우울하게 바라보았다.

'우울하게' implies a sad or gloomy manner. Staring out the window on a rainy day fits this mood. The other options don't align with the meaning of '우울하게' in context.

multiple choice C1

Which sentence best expresses a feeling of sadness or dejection using '우울하게'?

正解! おしい! 正解: 회의 내내 그는 아무 말 없이 우울하게 앉아 있었다.

Sitting silently and gloomily throughout a meeting conveys sadness. The other options contradict the meaning of '우울하게' or present an unlikely scenario.

multiple choice C1

Select the sentence where '우울하게' accurately describes a person's behavior reflecting inner sadness.

正解! おしい! 正解: 그녀는 우울하게 방에 틀어박혀 아무도 만나지 않았다.

Being cooped up in a room and avoiding others due to feeling '우울하게' is a consistent expression of sadness. The other choices present contradictory situations.

true false C1

A person might '우울하게' stare at an empty plate after a satisfying meal.

正解! おしい! 正解: 間違い

'우울하게' implies gloominess or sadness. Staring at an empty plate after a satisfying meal doesn't typically evoke such feelings; it suggests satisfaction, not dejection.

true false C1

If someone '우울하게' speaks, their tone would likely be enthusiastic and cheerful.

正解! おしい! 正解: 間違い

'우울하게' describes speaking in a gloomy or depressed manner. An enthusiastic and cheerful tone is the opposite of what '우울하게' would convey.

true false C1

It is appropriate to use '우울하게' to describe the way someone walks slowly with their head down after receiving bad news.

正解! おしい! 正解: 正しい

Walking slowly with one's head down after bad news is a classic manifestation of gloominess or depression, which '우울하게' perfectly describes.

listening C1

She was looking out the window gloomily.

正解! おしい! 正解: 그녀는 우울하게 창밖을 바라보고 있었다.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Upon hearing the news, he gloomily hung his head.

正解! おしい! 正解: 그 소식을 듣고 그는 우울하게 고개를 떨구었다.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Rainy days always make me gloomy.

正解! おしい! 正解: 비 오는 날은 항상 나를 우울하게 만든다.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

그는 우울하게 한숨을 쉬었다.

Focus: 우울하게 (u-ul-ha-ge)

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

그의 얼굴에는 우울하게 드리운 그림자가 있었다.

Focus: 드리운 (deu-ri-un)

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

그녀는 우울하게 피아노를 연주했다.

Focus: 연주했다 (yeon-ju-haet-da)

正解! おしい! 正解:

/ 54 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!