후식
후식 30秒で
- 후식 (husik) means dessert or the food eaten after a meal.
- It comes from Hanja: 후 (after) and 식 (meal).
- Commonly includes fruit, traditional teas, or modern sweets.
- Used formally; '디저트' is a common modern loanword alternative.
The Korean word 후식 (husik) is a Sino-Korean noun that translates literally to 'after meal.' It is composed of two Hanja characters: 後 (후) meaning 'after' or 'behind,' and 食 (식) meaning 'food' or 'meal.' Together, they represent the concept of dessert—the final course of a meal intended to cleanse the palate or provide a sweet conclusion to the dining experience. In contemporary South Korea, while the English loanword 디저트 (deijeoteu) has become ubiquitous, especially in the context of trendy cafes and Western-style bakeries, 후식 remains the standard, more formal, and traditionally grounded term used in restaurants and family settings.
- Etymological Root
- The term originates from the Hanja characters 後 (후) and 食 (식), emphasizing the chronological placement of the food rather than its flavor profile. Unlike the English word 'dessert,' which implies sweetness, 후식 simply means what comes after the main meal.
Historically, Korean 후식 was quite different from the cakes and pastries common in Western cultures. Traditional Korean meals often concluded with refreshing items like 숭늉 (sungnyung), a warm scorched rice water that aids digestion, or seasonal fruits such as Korean pears and persimmons. In more elaborate royal court settings, it might include 한과 (hangwa)—traditional confections—and chilled teas like 식혜 (sikhye) or 수정과 (sujeonggwa). Today, when you visit a traditional Korean restaurant (Han-sik-jeip), the server might ask if you are ready for 후식, which usually consists of a complimentary small dish of fruit or a traditional tea.
식사가 끝났으니 이제 후식을 가져다 드릴까요?
Understanding the nuance between 후식 and 간식 (gansik) is crucial. While 후식 is strictly tied to the end of a meal, 간식 refers to snacks eaten between meals. You would never call a midnight snack 후식 unless you had just finished a full dinner. Furthermore, the term 후식 is often used in restaurant menus to describe a specific 'dessert menu' section, which might include noodles or rice dishes in a Korean BBQ context—a unique cultural quirk where a smaller portion of savory food follows the main meat course.
- Register and Usage
- Formal and standard. Use it when speaking to elders, in restaurant settings, or in writing. In casual conversation among friends at a cafe, '디저트' is more frequent.
오늘 후식은 달콤한 식혜입니다.
Socially, the invitation to have 후식 is often an invitation to extend the conversation. In Korean culture, rushing away immediately after finishing a meal can be seen as slightly impolite in social gatherings. Taking time for 후식 signifies that you are enjoying the company and are not in a hurry to leave. This 'dessert culture' has evolved into the massive 'cafe culture' in modern Korea, where the 후식 often takes place at a different location than the meal itself.
배가 불러도 후식 배는 따로 있어요.
- Common Pairings
- 후식을 먹다 (to eat dessert), 후식을 주문하다 (to order dessert), 후식으로 과일이 나오다 (fruit is served as dessert).
Using 후식 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, the grammatical markers attached to it change depending on whether it is the subject, object, or part of a prepositional phrase. The most common construction involves the particle -으로, which translates to 'as' or 'for.' For example, '후식으로 커피를 마셔요' means 'I drink coffee for dessert.'
- Sentence Structure: Object
- When you want to say you are eating or ordering dessert, use the object marker 을/를.
Example: 우리는 후식을 주문했어요. (We ordered dessert.)
In a restaurant setting, you will often hear the honorific form of verbs used with 후식. A waiter might ask, '후식은 무엇으로 하시겠습니까?' (What would you like for dessert?). Here, the particle -은 is used for emphasis or topic marking, and -으로 indicates the choice. This is a very formal way of asking for a customer's preference.
점심을 먹은 후에 후식으로 시원한 아이스크림을 먹었어요.
Another common usage is in the phrase '후식 배' (dessert stomach). This is a humorous and very common expression in Korea, mirroring the English idea that there is always room for dessert. You might say, '밥은 다 먹었지만 후식 배는 따로 있어요' (I've eaten all the meal, but my dessert stomach is separate). This shows how the word is integrated into daily idiomatic speech.
- Sentence Structure: Subject
- When dessert is the subject of the sentence (e.g., describing it), use 이/가.
Example: 이 식당은 후식이 아주 맛있어요. (The dessert at this restaurant is very delicious.)
In formal writing or business dinners, you might see the term 후식 제공 (dessert provided). This is often listed on fixed-price menus (course meals). For instance, '코스 요리에는 후식이 포함되어 있습니다' (Dessert is included in the course meal). This level of formality is where 후식 truly shines over the loanword '디저트.'
어머니께서는 항상 식사 후에 과일을 후식으로 준비해 주십니다.
Finally, let's look at the negative usage. If you are too full and want to decline dessert, you can say, '배가 너무 불러서 후식은 안 먹을래요' (I'm too full, so I won't eat dessert). Using the topic marker -은 here implies that while you ate the main meal, you are specifically skipping the dessert.
You will encounter the word 후식 in several specific environments in South Korea. The most common is at a traditional Korean restaurant (Hansi-k-jib). Unlike Western restaurants where you order dessert from a menu, many high-end or traditional Korean restaurants include a small 후식 as part of the meal price. You will hear the staff say, '후식 준비해 드릴까요?' (Shall I prepare the dessert?) or '후식은 매실차입니다' (The dessert is plum tea).
- In Korean BBQ Restaurants
- This is perhaps the most unique context. In BBQ places, '후식' refers to a smaller portion of a savory dish like Naengmyeon (cold noodles) or Doenjang-jjigae (soybean paste stew) eaten after the meat. You will see '후식 냉면' on the menu, priced lower than the '식사 냉면' (meal-sized noodles).
At home, 후식 is almost always synonymous with fruit. Korean parents and grandparents are famous for peeling and slicing fruit for their children after dinner. You'll hear, '얘들아, 후식으로 사과 깎아 놓았다. 와서 먹어라!' (Kids, I've peeled some apples for dessert. Come and eat!). In this context, the word carries a warm, domestic connotation of care and hospitality.
이 식당은 후식으로 나오는 식혜가 정말 일품이에요.
In television dramas or variety shows, you'll hear the word used in 'Mukbang' (eating broadcasts). Hosts will often transition to the final part of their video by saying, '이제 후식을 먹어볼까요?' (Now, shall we try the dessert?). It marks the structural conclusion of the eating performance. Even in modern settings, 후식 is used to distinguish the 'end of the meal' from general snacking.
Lastly, in corporate or formal event settings, the program might list '후식 및 티타임' (Dessert and Tea Time). This indicates a formal period for networking and digestion. In these professional settings, the word 후식 is preferred over '디저트' because it sounds more grounded and traditional, fitting the decorum of a business environment.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 후식 is confusing it with 간식 (gansik). While both involve eating something small, the timing is essential. If you eat a cookie at 3 PM because you're hungry, that is a 간식. If you eat that same cookie immediately after lunch, it is 후식. Using 후식 to describe a mid-afternoon snack will sound strange to native speakers.
- Mistake: Confusing with Snacks
- Incorrect: '오후 4시에 후식을 먹었어요.' (I ate dessert at 4 PM.)
Correct: '오후 4시에 간식을 먹었어요.' (I ate a snack at 4 PM.)
Another common error is applying the word 후식 to drinks that aren't intended to 'close' the meal. While coffee can be a 후식, if you are just meeting a friend at a cafe without having a meal together first, you are simply 'drinking coffee' (커피를 마시다), not 'having dessert.' The word 후식 always implies a preceding substantial meal.
Wrong: 후식으로 밥을 먹었어요.
Learners also sometimes struggle with the particle usage. They might say '후식에' instead of '후식으로'. In Korean, when you are designating something's purpose or role, '으로' is the correct choice. '후식으로 케이크를 먹다' (Eat cake as dessert) is the standard phrasing. Using '에' would sound like you are eating something 'at' the dessert, which doesn't make sense.
- Mistake: Overusing '디저트'
- While '디저트' is common, using it in a traditional restaurant or with elderly people might sound a bit too 'Westernized' or casual. Using '후식' shows a deeper grasp of traditional Korean social etiquette.
The most prominent alternative to 후식 is 디저트 (deijeoteu). While they overlap significantly, 디저트 typically refers to Western-style sweets like cakes, macarons, and pastries. It is the word of choice for 'Instagrammable' cafes. 후식, conversely, is more encompassing and covers traditional items like fruit, tea, or even the 'dessert noodles' mentioned earlier.
- 후식 vs 디저트
- 후식 (Husik): Broad, traditional, implies timing (after meal).
디저트 (Deijeoteu): Specific to sweets, modern, loanword.
Another related term is 다과 (dagwa). This word specifically refers to 'tea and sweets.' You will hear this in formal settings, like a tea ceremony or a high-level business meeting where refreshments are served. Unlike 후식, which is tied to a meal, 다과 can be served independently during a meeting or a break.
회의실에 간단한 다과가 준비되어 있습니다.
Then there is 단것 (dan-geot), which literally means 'sweet thing.' This is a very casual, descriptive way to talk about dessert. If someone says, '단것이 당겨요' (I'm craving something sweet), they are usually looking for a 후식 or a 간식. It's a useful term for describing the flavor profile you're looking for rather than the structural part of the meal.
- 후식 vs 간식
- 후식 (Husik): After-meal course.
간식 (Gansik): Between-meal snack.
Finally, 입가심 (ipgasim) is a wonderful native Korean word that means 'palate cleanser' or 'to rinse one's mouth.' It is often used interchangeably with 후식 when the purpose of the dessert is to remove the lingering taste of a spicy or heavy meal. For example, '입가심으로 껌을 씹어요' (I chew gum to cleanse my palate/mouth).
How Formal Is It?
豆知識
In ancient times, '후식' wasn't cakes but often scorched rice water (sungnyung) because it was practical and helped clean the bowl.
発音ガイド
- Pronouncing '식' like 'seek' in English (too long).
- Pronouncing '후' like 'who' with too much air.
- Adding an 's' sound at the end.
- Treating it as three syllables.
- Confusing the vowel 'u' with 'o'.
難易度
Very easy to read; two simple blocks of Hangul.
Simple strokes, no complex double consonants.
The 'sh' sound in 'sik' can be slightly tricky for absolute beginners.
Clearly articulated in most dining contexts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Particle -으로 (Role/Capacity)
후식으로 아이스크림을 골랐어요.
Noun + 후에 (After)
식사 후에 후식을 먹어요.
Particle -은/는 (Contrast)
밥은 다 먹었지만 후식은 못 먹겠어요.
Adjective + Noun (Modifier)
달콤한 후식을 좋아해요.
Verb + 기로 하다 (Decision)
후식은 카페에서 먹기로 했어요.
レベル別の例文
후식을 먹어요.
I eat dessert.
Simple noun + object marker (implied) + verb.
이것은 후식입니다.
This is dessert.
Noun + copula (is).
후식이 맛있어요.
The dessert is delicious.
Subject marker -이.
사과는 후식이에요.
An apple is dessert.
Topic marker -는.
후식 주세요.
Please give me dessert.
Noun + give (imperative).
후식을 좋아해요.
I like dessert.
Object marker -를.
엄마, 후식 뭐예요?
Mom, what is for dessert?
Informal polite question.
후식이 없어요.
There is no dessert.
Negative existence verb.
후식으로 커피를 마셔요.
I drink coffee as dessert.
Particle -으로 (as/for).
식사 후에 후식을 먹읍시다.
Let's eat dessert after the meal.
After (후에) + Let's (-읍시다).
후식으로 무엇을 먹을까요?
What shall we eat for dessert?
Shall we (-을까요).
이 식당은 후식이 공짜예요.
The dessert is free at this restaurant.
Topic marker -은.
너무 배불러서 후식을 못 먹겠어요.
I'm so full I can't eat dessert.
Because (-아/어서) + Cannot (못).
과일은 좋은 후식이에요.
Fruit is a good dessert.
Adjective modifying noun.
후식을 주문할까요?
Shall we order dessert?
Verb 'to order'.
후식은 달콤한 것이 좋아요.
I like sweet things for dessert.
Descriptive clause.
한국에서는 식사 후에 과일을 후식으로 자주 먹어요.
In Korea, people often eat fruit as dessert after a meal.
Adverb 'often' (자주).
배가 불러도 후식 배는 따로 있다고 하잖아요.
They say there's a separate stomach for dessert even if you're full.
Quoting particle (-다고 하다).
후식으로 시원한 식혜 한 잔 어때요?
How about a glass of cool sikhye for dessert?
Suggestion 'How about' (어때요).
고기를 먹은 뒤에 후식 냉면을 주문했어요.
After eating meat, I ordered dessert cold noodles.
After (-은 뒤에).
후식이 포함된 세트 메뉴를 시켰어요.
I ordered a set menu that includes dessert.
Passive/Included (포함된).
점심 먹고 후식으로 카페에 가기로 했어요.
We decided to go to a cafe for dessert after lunch.
Decided to (-기로 하다).
단것을 별로 안 좋아해서 후식은 건너뛸게요.
I don't really like sweet things, so I'll skip dessert.
Will/Intention (-을게요).
이 집은 후식으로 나오는 매실차가 참 맛있네요.
The plum tea served as dessert here is really delicious.
Exclamatory ending (-네요).
후식은 단순히 단것을 먹는 것 이상의 의미가 있어요.
Dessert has more meaning than simply eating something sweet.
More than (- 이상의).
전통적인 후식으로는 숭늉이나 한과가 대표적입니다.
Representative traditional desserts include sungnyung or hangwa.
Formal ending (-입니다).
식사 분위기를 마무리하기 위해 후식을 준비했습니다.
I prepared dessert to wrap up the dining atmosphere.
In order to (-하기 위해).
요즘 젊은이들은 후식으로 화려한 디저트를 선호해요.
Nowadays, young people prefer fancy desserts as their after-meal treat.
Prefer (선호하다).
후식까지 다 먹고 나니 정말 기분이 좋아졌어요.
After finishing even the dessert, I felt really good.
After finishing (-고 나니).
후식 메뉴가 너무 다양해서 고르기가 어렵네요.
There are so many dessert options that it's hard to choose.
Difficult to (-기가 어렵다).
입가심을 위한 후식으로는 상큼한 과일이 최고죠.
For a palate-cleansing dessert, refreshing fruit is the best, right?
Confirmation particle (-죠).
손님들에게 후식을 대접하는 것은 한국의 미덕입니다.
Serving dessert to guests is a Korean virtue.
Gerund/Noun clause (-하는 것).
후식의 사전적 정의는 식사를 마친 뒤에 입가심으로 먹는 음식입니다.
The dictionary definition of dessert is food eaten as a palate cleanser after finishing a meal.
Defining (-은/는 ... 입니다).
현대 사회에서 후식 문화는 카페 산업의 비약적인 발전을 가져왔습니다.
In modern society, dessert culture has brought about a rapid development in the cafe industry.
Causal relationship.
과거에는 후식이 소화제 역할을 하기도 했습니다.
In the past, dessert also served as a digestive aid.
Also did (-하기도 했다).
후식의 종류에 따라 그 식사의 격조가 달라지기도 합니다.
The class of a meal can vary depending on the type of dessert served.
Depending on (-에 따라).
후식으로 제공되는 차 한 잔에 정성을 담았습니다.
We put our sincerity into the cup of tea provided as dessert.
Honorific/Sincerity (정성).
서구화된 식습관으로 인해 후식의 개념도 많이 변했습니다.
Due to Westernized eating habits, the concept of dessert has changed a lot.
Due to (-으로 인해).
후식은 대화의 연장선상에서 중요한 역할을 수행합니다.
Dessert plays an important role as an extension of conversation.
As an extension of (- 연장선상에서).
궁중 요리에서 후식은 화려함의 극치를 보여주었습니다.
In royal court cuisine, dessert showed the pinnacle of splendor.
Pinnacle/Extreme (극치).
후식이라는 매개체를 통해 식사의 마침표를 우아하게 찍습니다.
Through the medium of dessert, we elegantly put a period on the meal.
Through the medium of (-라는 매개체를 통해).
식후의 후식은 미각의 유희이자 정서적 충족의 시간입니다.
Post-meal dessert is both a play of the palate and a time of emotional fulfillment.
Both A and B (-이자).
후식의 미학은 메인 요리와의 조화로운 균형에 있습니다.
The aesthetics of dessert lie in its harmonious balance with the main dish.
Lies in (-에 있습니다).
때로는 간소한 후식이 화려한 성찬보다 더 큰 감동을 줍니다.
Sometimes, a simple dessert gives a greater impression than a lavish feast.
Comparative (-보다 더).
후식 문화의 변천사는 한국 근현대사의 단면을 투영합니다.
The history of changes in dessert culture reflects a cross-section of modern Korean history.
Reflect/Project (투영하다).
진정한 미식가는 후식의 온도와 질감까지도 세밀하게 음미합니다.
A true gourmet minutely savors even the temperature and texture of the dessert.
Even/Including (-까지도).
후식은 단순히 배를 채우는 행위가 아닌, 문화적 향유의 일환입니다.
Dessert is not simply an act of filling the stomach, but a part of cultural enjoyment.
Not A but B (-이/가 아닌, -입니다).
후식의 여운은 그날의 식사 전체를 기억하는 방식이 됩니다.
The lingering aftertaste of the dessert becomes the way we remember the entire meal of that day.
Lingering aftertaste (여운).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— What is for dessert? Used to ask the host or server.
오늘 후식은 뭐예요?
— Shall I give it to you as dessert? Common server question.
커피는 후식으로 드릴까요?
— There's a separate stomach for dessert. Used to justify eating more.
배부르지만 후식 배는 따로 있어요.
— Even the dessert was perfect. Used to praise a meal.
이 식당은 후식까지 완벽하네요.
— To make sure to eat dessert. Indicates a habit.
저는 꼭 후식을 챙겨 먹어요.
— The dessert suits one's taste.
후식이 제 입에 딱 맞아요.
— To cleanse the palate with dessert.
과일로 후식 입가심을 했어요.
— The dessert is free.
여기는 후식이 공짜예요.
— To decline dessert.
너무 배불러서 후식을 거절했어요.
— To share dessert.
친구와 후식을 나누어 먹었어요.
よく混同される語
Gansik is a snack between meals; Husik is dessert after a meal.
Hyusik means 'rest' or 'break'. They sound similar but are totally different.
Sikhu means 'after meal' (adverbial/noun), while Husik is the actual food.
慣用句と表現
— The idea that the stomach can always expand for dessert.
여자들은 후식 배가 따로 있다고 하죠.
Common/Casual— Perfect for a palate cleanser (often referring to dessert).
이 차는 후식 입가심으로 딱이에요.
Casual— To crave something sweet (often implies wanting dessert).
밥 먹으니까 단것이 당기네요.
Casual— Literally 'viewing after eating'; implies eating is the priority.
금강산도 식후경인데 후식부터 먹을까요?
Proverbial— To taste like honey (often used for delicious desserts).
이 후식 진짜 꿀맛이에요!
Slang— So delicious that you wouldn't notice if your friend died.
이 후식은 둘이 먹다 하나 죽어도 모르겠어요.
Exaggerated/Idiomatic— To wash the mouth (figuratively, to have dessert or finish something).
상큼한 과일로 입을 씻었어요.
Native idiom— Eyes open wide (from the deliciousness of a dessert).
후식 맛에 눈이 번쩍 뜨였어요.
Casual— To melt in the mouth.
케이크가 후식으로 나왔는데 입안에서 녹아요.
Common— To keep reaching for something (like a good dessert).
이 후식은 자꾸 손이 가요.
Casual間違えやすい
Both involve small portions of food.
Timing is key. Gansik is between meals. Husik is after a meal.
오후 3시에 먹는 것은 간식이고, 저녁 후에 먹는 것은 후식이에요.
Similar pronunciation (Husik vs. Hyusik).
Husik is food. Hyusik is taking a break or resting.
점심 먹고 후식을 먹으면서 휴식을 취했어요.
They mean the same thing.
Husik is the Korean word (Hanja). Deijeoteu is the English loanword. Husik is broader.
전통 식당에서는 후식이라고 하고, 카페에서는 디저트라고 해요.
Both are extra food.
Yasik is a late-night meal, usually heavy (like chicken or pizza).
밤 11시에 먹는 치킨은 야식이지 후식이 아니에요.
Special food.
Byeolsik is a special or unusual dish, not necessarily dessert.
오늘은 후식으로 특별한 별식을 준비했어요.
文型パターン
[Noun]은/는 후식이에요.
수박은 후식이에요.
후식으로 [Food]을/를 먹어요.
후식으로 케이크를 먹어요.
식사 후에 후식으로 [Food] 어때요?
식사 후에 후식으로 식혜 어때요?
배가 불러도 후식 배는 따로 있어요.
정말 배가 불러도 후식 배는 따로 있어요.
후식은 식사의 마무리를 장식합니다.
훌륭한 후식은 식사의 마무리를 장식합니다.
후식의 여운이 길게 남는 식사였습니다.
오늘 식사는 후식의 여운이 길게 남네요.
후식을 주문할까요?
우리 이제 후식을 주문할까요?
[Food]이/가 후식으로 나와요.
이 식당은 배가 후식으로 나와요.
語族
名詞
動詞
関連
使い方
Very common in daily life and dining.
-
Using '후식' for a snack at 3 PM.
→
간식
후식 is only for food eaten immediately after a meal. Gansik is for snacks between meals.
-
Saying '후식에' instead of '후식으로'.
→
후식으로
The particle '-으로' indicates the role or category of the food.
-
Confusing '후식' (dessert) with '휴식' (rest).
→
후식
They sound similar but '후식' is about food, while '휴식' is about resting.
-
Thinking '후식' must be sweet.
→
후식 (can be savory)
In BBQ contexts, savory noodles or stew can be called '후식'.
-
Using '디저트' in a very formal, traditional setting.
→
후식 / 다과
In traditional or highly formal settings, '후식' sounds more appropriate than the loanword.
ヒント
Use '후식으로'
Always use the particle '으로' when saying what you are having for dessert. For example: '후식으로 수박을 먹었어요.'
Fruit is King
In Korea, fruit is the most traditional and common dessert. If you want to impress a host, bring some high-quality fruit as a gift.
Don't pluralize
In English, we might say 'desserts,' but in Korean, '후식' is almost always used in the singular form even if there are multiple items.
BBQ Tips
When at a BBQ place, look for the '후식' section on the menu for cheaper, smaller portions of noodles.
Remember the Hanja
후 (After) + 식 (Meal). This will help you remember other words like 식사 (meal) and 식당 (restaurant).
Don't Leave Early
Staying for '후식' is a sign of respect and that you enjoyed the meal and the company.
The 'Sik' Sound
Make sure the 'i' in 'sik' is short and crisp. It shouldn't sound like 'seek'.
Cafe Culture
Even if you say '후식,' most young people will head to a cafe. The word '디저트 카페' is the standard name for these places.
Separate Stomach
Use the phrase '후식 배는 따로 있어요' whenever you want to eat more despite being full. It's a classic Korean joke.
Gift Sets
During holidays, you'll see '후식' gift sets, usually containing traditional cookies (Hangwa) or expensive fruit.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Who' (후) ate the 'Sick' (식) dessert? You did, after the meal!
視覚的連想
Imagine a clock pointing to 1:00 PM (after lunch) with a big bowl of fruit.
Word Web
チャレンジ
Try to use '후식으로' three times today when talking about what you want to eat after dinner.
語源
Sino-Korean word derived from Chinese characters.
元の意味: 後 (후) means 'after' and 食 (식) means 'meal' or 'food.'
Sino-Korean (Hanja-eo).文化的な背景
None. It's a very safe and common word.
In English, 'dessert' almost always means something sweet. In Korean '후식', it can sometimes be savory (like noodles).
実生活で練習する
実際の使用場面
At a Restaurant
- 후식은 뭐예요?
- 후식 메뉴판 주세요.
- 후식은 나중에 주세요.
- 후식 포함인가요?
At Home
- 후식으로 과일 먹을래?
- 후식 준비했어.
- 후식 뭐 먹고 싶어?
- 후식 배 남았어?
With Friends (Cafe)
- 후식 먹으러 카페 가자.
- 여기 후식 진짜 맛있다.
- 후식은 내가 살게.
- 후식 배는 따로 있지!
Formal Dinner
- 후식을 대접하겠습니다.
- 후식으로 차가 나옵니다.
- 후식이 매우 훌륭합니다.
- 후식 시간을 가집시다.
Korean BBQ
- 후식 냉면 주세요.
- 후식 된장찌개 있어요?
- 후식은 간단하게 먹자.
- 후식 국수 주문할까?
会話のきっかけ
"후식으로 뭐 먹는 거 좋아하세요?"
"이 근처에 후식이 맛있는 카페 알아요?"
"한국 사람들은 후식으로 과일을 정말 많이 먹는 것 같아요."
"배부른데 후식 배는 따로 있다는 말 믿으세요?"
"후식으로 커피 마실까요, 아니면 차 마실까요?"
日記のテーマ
오늘 점심 먹고 후식으로 무엇을 먹었는지 써 보세요.
가장 좋아하는 후식은 무엇이고 그 이유는 무엇인가요?
자신의 나라와 한국의 후식 문화 차이점에 대해 써 보세요.
후식 배가 따로 있다는 말에 동의하나요? 자신의 경험을 써 보세요.
친구에게 맛있는 후식을 추천하는 편지를 써 보세요.
よくある質問
10 問Mostly, yes. In Korean culture, dessert is usually sweet fruit or tea. However, in Korean BBQ restaurants, '후식' can also refer to savory dishes like cold noodles (naengmyeon) or stew (doenjang-jjigae) eaten after the meat course.
You can, but '디저트' is much more common in modern cafe settings. If you say '후식 먹으러 가자' (Let's go eat dessert), it sounds perfectly natural, but the cafe menu will likely use the word '디저트'.
Sliced fruit is by far the most common. Apples, pears, grapes, and persimmons are staples. Serving fruit to guests after a meal is a standard part of Korean hospitality.
It is neutral to formal. It is the proper word to use in polite company, in restaurants, or when speaking to elders. '디저트' is more casual and trendy.
You can say '배가 너무 불러서 후식은 괜찮아요' (I'm so full, dessert is okay/no thanks). This is a polite way to decline.
It literally means 'dessert stomach.' It refers to the idea that no matter how full you are from the main meal, there is always a separate space in your stomach for dessert.
Yes, coffee is very commonly considered '후식' in modern Korea. Many restaurants even have a self-service coffee machine for '후식 커피'.
They are very similar. '후식' is the name of the course (dessert). '입가심' is the action or purpose of cleansing the mouth after eating. You can have '후식' for '입가심'.
It depends. In many traditional restaurants, a small '후식' (like a cup of tea or a slice of fruit) is free. In 'dessert cafes,' however, the dessert can sometimes be as expensive as the meal!
Because it's intended to be eaten after a heavy meal of grilled meat. It's meant to refresh you, not to be a full meal on its own, so it's served in a smaller bowl at a lower price.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using '후식' and '과일'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What would you like for dessert?' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about your favorite dessert using '후식'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a separate stomach for dessert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '후식으로' in a sentence about coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '후식' and '간식' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is dessert included in this menu?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about ordering dessert cold noodles at a BBQ place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The dessert at this restaurant is free.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where someone asks for dessert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I ate a sweet cake for dessert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '후식' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like sweets, so I'll skip dessert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about traditional Korean dessert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Shall we go to a cafe for dessert?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you ate too much dessert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The plum tea was great for a palate cleanser.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '후식' as the subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My mom peeled an apple for dessert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '후식' in a sentence about a course meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I eat dessert' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is for dessert?' in Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to eat ice cream for dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is a separate stomach for dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please give me dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go to a cafe for dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dessert is delicious.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll have coffee for dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is dessert included?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm too full for dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like sweet desserts.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What would you like for dessert?' (Formal)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll skip dessert today.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Shall we order dessert?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fruit is fresh dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm craving something sweet for dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This restaurant has great dessert.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll bring the dessert now.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I shared dessert with my friend.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I had dessert after lunch.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '후식'.
Listen and translate: '후식으로 뭐 드릴까요?'
Listen and translate: '후식은 공짜입니다.'
Listen and translate: '후식 배는 따로 있어요.'
Listen and choose the food mentioned as 후식: '후식으로 사과가 나왔어요.'
Listen and translate: '후식 메뉴판 좀 주세요.'
Listen and identify the emotion: '후식이 너무 맛있어서 행복해요!'
Listen and translate: '식사가 끝나면 후식 준비해 드릴게요.'
Listen and choose the drink: '후식으로 시원한 식혜 한 잔 어때요?'
Listen and translate: '후식까지 다 먹으니까 정말 배불러요.'
Listen and identify the action: '후식을 주문했어요.'
Listen and translate: '이 집은 후식이 별로예요.'
Listen and translate: '후식은 카페에서 먹기로 했어요.'
Listen and identify the fruit: '후식으로 포도를 먹었어요.'
Listen and translate: '후식은 무엇으로 하시겠습니까?'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '후식' is the standard Korean term for dessert. Unlike '간식' (snack), it must follow a meal. Example: '후식으로 과일을 먹어요' (I eat fruit as dessert). It is a key part of Korean hospitality.
- 후식 (husik) means dessert or the food eaten after a meal.
- It comes from Hanja: 후 (after) and 식 (meal).
- Commonly includes fruit, traditional teas, or modern sweets.
- Used formally; '디저트' is a common modern loanword alternative.
Use '후식으로'
Always use the particle '으로' when saying what you are having for dessert. For example: '후식으로 수박을 먹었어요.'
Fruit is King
In Korea, fruit is the most traditional and common dessert. If you want to impress a host, bring some high-quality fruit as a gift.
Don't pluralize
In English, we might say 'desserts,' but in Korean, '후식' is almost always used in the singular form even if there are multiple items.
BBQ Tips
When at a BBQ place, look for the '후식' section on the menu for cheaper, smaller portions of noodles.
例文
식사 후에 달콤한 후식을 먹었어요.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
foodの関連語
몇 개
A2この箱の中にいくつ入っていますか?
~정도
A1数量や時間の後につけて「〜くらい」「〜ほど」という意味を表します。
추가
A2追加(ついか)。食べ物をおかわりしたり、SNSで友達を追加したりする時に使います。
~은/는 후에
A2ある動作の後に別の動作が行われることを表します。「食べた後に寝ます。」
중에서
A2〜の中で。グループの中から一つを選ぶ時に使います。
식욕
A2食欲(しょくよく)。食べ物を食べたいという欲求のことで、健康のバロメーターともされます。
에피타이저
A2食欲をそそるために、メイン料理の前に出される小皿料理のことです。
전채
A2食事の最初に出される軽い料理。前菜(ぜんさい)。「今日の全菜はカルパッチョです。」
먹음직스럽다
B2この単語は、食べ物が非常に魅力的に見え、食べたくなることを意味します。視覚的に食欲をそそる食べ物を説明するのに使われます。
사과
A1apple