A1 adverb カジュアル #200 よく出る 1分で読める

나중에

najung-e /naʤuŋɛ/

Use '나중에' to refer to a time later than the present moment.

30秒でわかる単語

  • Indicates a future point in time, not now.
  • Used for delaying actions or making future plans.
  • Very common in everyday Korean conversations.

Overview

나중에'는 한국어에서 가장 흔하게 사용되는 시간 관련 부사 중 하나로, 'later'에 해당하는 가장 기본적인 단어입니다. 현재 시점으로부터 미래의 어떤 때를 지칭할 때 사용하며, 구체적인 시점을 명시하지 않고 막연한 미래를 나타낼 때 주로 쓰입니다. 따라서 일상 대화에서 매우 빈번하게 등장하며, 한국어를 배우는 학습자들이 가장 먼저 접하게 되는 시간 부사 중 하나라고 할 수 있습니다. 이 단어는 문장의 어느 위치에나 올 수 있지만, 주로 동사나 형용사 앞에 위치하여 그 의미를 수식하는 역할을 합니다.

**미래의 불특정 시점**

'나중에 봐요.' (See you later.)처럼 구체적인 시간을 정하지 않고 다음에 만날 때를 기약할 때 사용합니다. 2. 시간적 지연: '지금은 바쁘니까 나중에 이야기해요.' (I'm busy now, so let's talk later.)처럼 현재의 행동이나 사건을 뒤로 미룰 때 사용합니다. 3. 어떤 일이 있은 후: '밥 먹고 나중에 전화할게.' (I'll call you later after I eat.)처럼 특정 행동이 완료된 후에 이어질 일을 나타낼 때 사용합니다. 이 경우 '밥 먹고 나서'와 같이 뒤에 조사나 어미가 붙는 경우가 많습니다.

일상 대화에서 친구, 가족, 동료 등과 약속을 정하거나, 현재 할 일을 뒤로 미룰 때, 또는 어떤 일이 끝난 후에 할 일을 이야기할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, '이거 나중에 할게요.' (I'll do this later.), '나중에 또 올게요.' (I'll come again later.)와 같은 표현들이 있습니다. 또한, 아이들에게 '지금 말고 나중에 해!'와 같이 훈육하거나 약속을 정할 때도 사용됩니다.

'나중에'와 비슷한 의미를 가진 단어로는 '이따가', '나중', '후에' 등이 있습니다. '이따가''나중에'보다 조금 더 가까운 미래, 즉 몇 시간 뒤나 오늘 안의 어느 시점을 나타낼 때 주로 사용됩니다. '나중''나중에'와 거의 같은 의미로 쓰이지만, 명사로 사용될 때가 더 많습니다 (예: '그것은 나중 문제다.'). '후에''나중에'보다 좀 더 격식 있는 표현으로, 어떤 사건이나 시간 뒤를 나타낼 때 사용됩니다 (예: '회의 후에 만나요.'). 하지만 일상 대화에서는 '나중에'가 가장 보편적으로 사용됩니다.

例文

1

지금은 바쁘니까, 이 이야기는 나중에 해요.

everyday

I'm busy now, so let's talk about this later.

2

숙제는 저녁 먹고 나중에 할 거예요.

everyday

I will do my homework later, after dinner.

3

그럼 나중에 봐요!

informal

Okay, see you later!

4

이 문제는 추후에 다시 논의하도록 하겠습니다.

formal

We will discuss this issue again at a later time.

よく使う組み合わせ

나중에 봐요 See you later
나중에 할게요 I'll do it later
나중에 이야기해요 Let's talk later
나중에 전화할게요 I'll call you later

よく使うフレーズ

나중에 봐요

See you later

다음에 봐요

See you next time

나중에 다시 올게요

I'll come again later

よく混同される語

나중에 vs 이따가

'이따가' usually refers to a closer future time within the same day, often just a few hours away. '나중에' can refer to any time in the future, near or far, and is more general.

나중에 vs 나중

'나중' is primarily a noun meaning 'later' or 'the future', while '나중에' is its adverbial form used to modify verbs or adjectives, indicating 'later' as an adverb of time.

文法パターン

동사/형용사 + 나중에 (e.g., 이야기 나중에 해요) 명사 + (이)나중에 (e.g., 밥 먹고 나중에 전화할게) 나중에 + 동사/형용사 (e.g., 나중에 봐요)

How to Use It

使い方のコツ

1. '나중에' is extremely common in everyday spoken Korean. 2. It can be used to postpone actions, make future plans, or simply as a casual farewell. 3. While generally informal, it can be used in slightly more formal contexts when the situation isn't strictly official.


よくある間違い

1. Confusing '나중에' (later) with '지금' (now) or '바로' (immediately). 2. Using '나중에' when a specific time should be given for important appointments. 3. Overusing '나중에' in very formal settings where '추후에' or '향후' might be more appropriate.

Tips

💡

Think of 'Later' for '나중에'

The most direct translation and common usage is 'later'. Think of it as a placeholder for a future time.

💡

Use it for delaying things

When you can't do something now, use '나중에' to postpone it. For example, '지금 바빠요. 나중에 할게요.'

⚠️

Avoid vagueness in important plans

While '나중에' is useful, for very important appointments, specify the time. '나중에 봐요' is casual, but '내일 오후 3시에 봐요' is precise.

🌍

Common parting phrase

'나중에 봐요' (See you later) is a very common and casual way to say goodbye in Korean.

語源

The word '나중에' is derived from the noun '나중' (later, future) combined with the adverbial particle '에' (at, in, on). '나중' itself has origins related to indicating a subsequent time or point.

文化的な背景

In Korean culture, flexibility with time is common in informal settings. '나중에' reflects this by allowing plans to be fluid and easily postponed without causing offense among friends or family.

覚え方のコツ

Think of '나중에' as the Korean equivalent of 'later'. When you hear '나중에', imagine delaying something until a future point.

よくある質問

4 問

'이따가'는 보통 오늘 안의 가까운 미래, 즉 몇 시간 뒤를 가리킬 때 주로 사용됩니다. 반면 '나중에'는 오늘이 아닌 미래의 불특정 시점을 나타낼 때 더 폭넓게 사용됩니다.

'나중에'는 주로 동사나 형용사 앞에 위치하여 그 의미를 수식하지만, 문장의 맨 앞이나 뒤에 올 수도 있습니다. 예를 들어 '나중에 봐요.' 또는 '봐요, 나중에.' 와 같이 사용할 수 있습니다.

네, '나중에'는 비격식적인 상황에서 더 자주 쓰이지만, 격식 없는 자리에서는 격식적인 표현처럼 사용할 수도 있습니다. 하지만 매우 공식적인 자리에서는 '추후에'나 '향후'와 같은 단어를 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다.

네, '나중에'는 부사로 주로 쓰이지만, '그 문제는 나중에 생각하자.' 와 같이 명사처럼 사용될 수도 있습니다. 하지만 '나중'이라는 단어가 명사로 더 자주 사용됩니다.

自分をテスト

fill blank

지금은 시간이 없으니, 이 일은 ______ 합시다.

正解! おしい! 正解: 나중에

'지금'은 현재를 의미하고, '이따가'는 가까운 미래, '어제'는 과거를 의미하므로, 현재 할 수 없는 일을 뒤로 미루는 의미에는 '나중에'가 가장 적절합니다.

multiple choice

A: 오늘 저녁에 영화 볼래? B: 미안, 오늘 약속이 있어서. ______ 보자.

正解! おしい! 正解: 나중에

B는 오늘 저녁 약속이 있어 바로 영화를 볼 수 없으므로, 다음에 볼 것을 제안하고 있습니다. 따라서 '나중에'가 가장 적절한 표현입니다.

sentence building

순서: 1. 밥, 2. 먹고, 3. 나중에, 4. 전화, 5. 할게.

正解! おしい! 正解: 1-2-3-4-5

밥을 먹는 행위가 완료된 후에 전화하겠다는 의미이므로, '밥 먹고' 다음에 '나중에 전화할게' 순서로 배열하는 것이 자연스럽습니다.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!