아니다
아니다 30秒で
- 아니다 is the Korean word for 'to not be,' used to negate the identity of a noun.
- It always requires the subject particle '이' or '가' to be attached to the noun it negates.
- The polite form is '아니에요,' and it is often used to show modesty when receiving compliments.
- It is grammatically an adjective in Korean, unlike the positive copula '이다,' which is a particle.
The Korean word 아니다 is one of the most fundamental building blocks of the Korean language. At its core, it functions as the negative copula, which is a fancy linguistic way of saying it is the word for 'to not be.' In English, we use the verb 'to be' and add the word 'not' (e.g., 'is not', 'am not', 'are not'). In Korean, however, the positive 'to be' (이다) and the negative 'to not be' (아니다) are two distinct words. This distinction is crucial for beginners to grasp because 아니다 behaves differently from standard verbs and adjectives in terms of the particles it requires.
- Grammatical Category
- In Korean linguistics, 아니다 is classified as an adjective (형용사) because it describes a state of non-identity rather than an action. However, for English speakers, it is easiest to think of it as the negative version of 'is'.
- The Identity Negator
- You use 아니다 specifically when you want to say that 'A is not B.' For example, 'I am not a doctor' or 'This is not a phone.' It negates the identity or category of the subject.
저는 미국 사람이 아니에요.
One of the most common social uses of 아니에요 (the polite form) is in response to a compliment or a thank you. In Korean culture, modesty is highly valued. When someone says 'You are so good at Korean!' or 'Thank you for your help,' a native speaker will often reply with 아니에요. In this context, it doesn't literally mean 'It is not,' but rather functions like 'Oh, it's nothing' or 'Don't mention it.' This cultural nuance is vital for sounding natural in conversation.
그것은 제 잘못이 아닙니다.
Furthermore, 아니다 is used in more complex structures to express 'Not A, but B' (A가 아니라 B). This is a high-frequency pattern in both spoken and written Korean. It allows speakers to correct misunderstandings or provide specific clarifications. For instance, 'It's not that I don't like it, it's just that I'm full.' In these cases, 아니다 acts as a pivot point for the logic of the sentence. Understanding the various conjugations—from the formal 아닙니다 to the casual 아니야—is essential for navigating the hierarchical nature of Korean social interactions.
- Social Register
- The word changes its ending based on who you are talking to. Using 아니야 with a teacher would be extremely rude, while using 아닙니다 with a close younger sibling might sound overly stiff or even sarcastic.
이건 꿈이 아니야.
In summary, 아니다 is much more than just the word 'no.' It is the primary tool for defining what things are not, a key component of social etiquette, and a versatile grammatical anchor for complex logical expressions. Whether you are correcting a mistake, being humble, or simply identifying an object, 아니다 will be one of your most frequently used words in the Korean language.
Using 아니다 correctly requires understanding a specific grammatical rule that often trips up English speakers: the requirement of the subject marker. In English, we say 'I am not a student.' In Korean, the noun being negated (student) must be followed by the subject particle 이 (if it ends in a consonant) or 가 (if it ends in a vowel). This makes the literal translation something like 'As for me, a student is not.'
- The Particle Rule
- Noun + 이/가 아니다.
Example: 학생 (Student) + 이 + 아니다 = 학생이 아니다.
Example: 의사 (Doctor) + 가 + 아니다 = 의사가 아니다.
저는 범인이 아니에요.
Conjugation is the next hurdle. Like all Korean verbs and adjectives, 아니다 must be conjugated to match the level of politeness required by the situation. The most common forms are 아니에요 (polite/informal), 아닙니다 (formal/polite), and 아니야 (casual). A common mistake for beginners is to say '아니예요' with a '예' instead of '에'. Remember: it is always 아니에요.
When you want to link two ideas, 아니다 changes its form to 아니라 or 아니고. For example, 'It's not a cat, but a dog' would be '고양이가 아니라 개예요.' Here, 아니라 acts as a connective that implies a contrast is coming. This is a very powerful pattern for clarifying information or correcting someone's assumptions.
이것은 물이 아니고 술이에요.
Another important usage is the double negative structure ~는 것이 아니다. This is often used to soften a statement or to express a nuanced opinion. Instead of saying 'I don't like it,' one might say 'It's not that I don't like it' (좋아하지 않는 것이 아니에요). This is a hallmark of advanced Korean speech, where directness is often avoided in favor of more circular, polite expressions.
- Tense Changes
- Past tense: 아니었다 (was not).
Future tense: 아닐 것이다 (will probably not be).
Example: 그는 선생님이 아니었어요 (He was not a teacher).
그건 제 계획이 아니었습니다.
Finally, 아니다 can be used as a rhetorical device. Questions like '그렇지 않니?' (Isn't it so?) or '아니야?' (Right?) are used to seek confirmation or agreement from the listener. In this way, 아니다 functions similarly to 'right?' or 'isn't it?' at the end of an English sentence. Mastering these various forms and their specific grammatical requirements will allow you to express negation with precision and cultural sensitivity.
If you watch Korean dramas or variety shows, you will hear 아니다 constantly. It is perhaps one of the top ten most frequent words in spoken Korean. However, its usage in real life often differs from the textbook 'A is not B' structure. One of the most common places you'll hear it is in the middle of a sentence as a self-correction. A speaker might start saying one thing, realize they are wrong, and say '아니, 그게 아니라...' (No, it's not that...). This '아니' is a shortened form of 아니다 and serves as a universal filler word for 'no' or 'wait.'
- The Modesty Response
- In a Korean restaurant, if the owner says 'You speak Korean so well!', the most natural response is '아니에요!' (No, I don't). In Western culture, we are taught to say 'Thank you,' but in Korea, denying the compliment with 아니다 is the standard way to show humility.
A: 한국말 진짜 잘하시네요!
B: 아니에요, 아직 멀었어요.
In professional settings, you will hear the formal version 아닙니다. This is used not just to negate facts, but as a polite way to decline offers. If a boss offers a drink and you want to decline politely, you might say '아닙니다, 괜찮습니다' (No, it's okay). Using the formal 아닙니다 here shows respect for the other person's status while firmly but politely saying no.
In K-Pop lyrics, 아니다 is often used to express heartbreak or denial. Phrases like '이건 아니잖아' (This isn't right, is it?) or '네가 아니면 안 돼' (It can't be anyone but you) are staples of emotional ballads. Here, the word carries a heavy emotional weight, signifying a rejection of reality or a desperate need for a specific person. The casual form 아니야 is particularly common in these songs, as it sounds more intimate and raw.
사랑이 아니라 말하지 마요.
You will also hear it in debates or news broadcasts in the form of ~가 아니라고 밝혔다 (stated that it is not...). This is the standard way to report a denial of allegations. Whether it's a politician denying a scandal or a company denying a product defect, 아니다 is the key word in the language of official denials. In this context, it is often paired with the indirect discourse marker ~고.
- The 'No' in Questions
- In Korean, if someone asks a negative question like 'You're not going?', and you agree (you are NOT going), you actually say 'Yes' (네). If you ARE going, you say 'No' (아니요). This is the opposite of English and is a major source of confusion!
A: 배 안 고파요?
B: 아니요, 고파요.
From the humble '아니에요' of a student to the sharp '아닙니다' of a spokesperson, 아니다 is woven into the fabric of Korean communication. It's a word that defines boundaries, expresses humility, and clarifies the truth in every possible social context.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 아니다 is confusing it with 없다 (to not exist/not have). In English, we use 'not' for both 'I am not a student' and 'I do not have a book.' In Korean, these are completely different. 아니다 is for identity (I am not a student), while 없다 is for possession or existence (I don't have a book). Using 아니다 when you mean 없다 will make your sentence mean 'I am not a book,' which is usually not what you want to say!
- The Particle Error
- Beginners often try to use the object marker 을/를 with 아니다 because they think of it as a verb acting on an object. However, 아니다 ALWAYS takes the subject marker 이/가.
Wrong: 사과를 아니에요.
Right: 사과가 아니에요.
저는 학생을 아니에요. (X)
저는 학생이 아니에요. (O)
Another common pitfall is the spelling of the polite form. Many learners write '아니예요' because the positive version '이다' becomes '이에요' or '예요' depending on the final consonant. However, 아니다 is a standalone word, and its polite form is always 아니에요, regardless of the noun that precedes it. This is a very common spelling mistake even for some native speakers in casual text, but it is technically incorrect.
The 'Yes/No' confusion in response to negative questions is another major hurdle. In English, if someone asks 'Don't you like it?', and you don't like it, you say 'No, I don't.' In Korean, you would say '네, 안 좋아해요' (Yes, I don't like it). This is because 네 (Yes) means 'I agree with what you said,' and 아니요 (No) means 'I disagree with what you said.' If you say 아니요 to 'Don't you like it?', you are actually saying 'No, you're wrong, I DO like it.'
A: 김치 안 매워요?
B: 네, 안 매워요. (Yes, it's not spicy.)
Lastly, learners often forget that 아니다 requires a space after the noun, unlike 이다.
Wrong: 학생아니에요.
Right: 학생이 아니에요.
Because 아니다 is an adjective and 이다 is a postpositional particle (josas), their spacing rules are different. This is a subtle point but important for correct writing. By keeping these five common mistakes in mind—confusing with 없다, using the wrong particle, misspelling 아니에요, using double negatives incorrectly, and the Yes/No logic—you will be well on your way to mastering this essential word.
- Summary of Mistake Fixes
- 1. Use 아니다 for identity, 없다 for possession.
2. Always use 이/가 before 아니다.
3. Always spell it 아니에요.
4. Use 네 to agree with a negative question.
5. Put a space before 아니다.
While 아니다 is the most common way to say 'to not be,' there are several other words and phrases that carry similar meanings or are used in specific contexts where 아니다 might be too simple or direct. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to express more complex thoughts.
- 아니다 vs. 없다
- 아니다: Negates identity (A is not B).
없다: Negates existence or possession (There is no A / I don't have A).
Example: '저는 선생님이 아니에요' (I am not a teacher) vs. '저는 선생님이 없어요' (I don't have a teacher). - 아니다 vs. 틀리다
- 아니다: To not be (neutral negation).
틀리다: To be wrong or incorrect.
Native speakers often use 틀리다 when they want to emphasize that a fact or an answer is factually incorrect, whereas 아니다 is a broader negation of identity.
그 답은 틀렸어요.
In more formal or literary contexts, you might encounter 부인하다 (to deny) or 부정하다 (to negate/deny). These are verbs used when someone is actively denying a claim or a theory. For example, 'The suspect denied the charges' would use 부인하다. 아니다 is the state of not being, while these words describe the act of saying 'it is not.'
Another interesting alternative is 모르다 (to not know). Sometimes, when people say 'It's not...', they actually mean 'I don't know if it is...'. In Korean, using 모르다 can sometimes be a softer way to express doubt than a flat 아니다. For instance, '잘 모르겠는데요' (I'm not really sure) is often used instead of '아니에요' to avoid sounding too confrontational.
그건 사실이 아닐지도 몰라요.
Lastly, consider the word 별로 (not really/not particularly). While not a direct synonym for 아니다, it is often used in negative sentences to soften the blow. Instead of saying 'It's not good' (좋지 않아요), saying '별로예요' (It's not really [good]) is a very common way to express a negative opinion politely. Understanding these nuances—when to use the factual 아니다, the corrective 틀리다, the formal 부인하다, or the soft 별로—will greatly enhance your Korean communication skills.
- Quick Comparison Table
- - 아니다: General 'is not'.
- 없다: 'Does not exist'.
- 틀리다: 'Is incorrect'.
- 부인하다: 'To deny' (action).
- 그렇지 않다: 'It is not so' (formal).
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
豆知識
In Middle Korean, '아니' was often used independently more frequently than it is today, and the modern '아니다' evolved to strictly negate noun predicates.
発音ガイド
- Pronouncing 'ni' as 'nye'.
- Aspirating the 'd' in 'da' too much like a 't'.
- Misspelling and mispronouncing '아니에요' as '아니예요'.
- Dropping the final 'a' sound in casual speech.
- Stress-timing the word like English (e.g., stressing the first syllable).
難易度
Very easy to recognize in text due to its frequent occurrence.
Slightly harder due to the '이/가' particle requirement and '아니에요' spelling.
Requires practice to use naturally in responses to negative questions.
Easy to hear, though it can be shortened to '아니' in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Subject Particle Requirement
학생(이) 아니다. (The noun must have 이 or 가.)
Polite Ending '에' vs '예'
아니에요 (Correct) vs 아니예요 (Incorrect).
Contrastive '아니라'
사과가 아니라 배예요. (Not an apple, but a pear.)
Indirect Quotation
아니라고 했어요. (Said it is not.)
Past Tense Conjugation
아니었다 / 아니었어요. (Was not.)
レベル別の例文
저는 학생이 아니에요.
I am not a student.
Uses '이' because '학생' ends in a consonant.
이것은 제 책이 아닙니다.
This is not my book.
Formal polite form '아닙니다'.
그는 의사가 아니에요.
He is not a doctor.
Uses '가' because '의사' ends in a vowel.
우리는 친구가 아니야.
We are not friends.
Casual form '아니야'.
여기는 서울이 아니에요.
This place is not Seoul.
Negating a location name.
그것은 사과가 아닙니다.
That is not an apple.
Formal negation of an object.
저는 일본 사람이 아니에요.
I am not Japanese.
Negating nationality.
제 이름은 김민수가 아니에요.
My name is not Kim Min-su.
Negating a name.
어제는 휴일이 아니었어요.
Yesterday was not a holiday.
Past tense '아니었어요'.
이건 제 잘못이 아니에요.
This is not my fault.
Common expression for denying responsibility.
그 사람은 제 남자친구가 아니에요.
That person is not my boyfriend.
Negating a relationship.
이건 진짜가 아니라 가짜예요.
This isn't real, it's a fake.
Using '아니라' to contrast two things.
그 영화는 재미있는 것이 아니었어요.
That movie was not interesting.
Negating a descriptive noun phrase.
저는 요리사가 아니지만 요리를 좋아해요.
I am not a chef, but I like cooking.
Using '아니지만' (not... but...).
이 가방은 가죽이 아닙니다.
This bag is not leather.
Negating material.
그 소문은 사실이 아니야.
That rumor is not true.
Casual negation of a fact.
그가 범인이 아니라고 생각해요.
I think that he is not the culprit.
Indirect discourse '아니라고'.
돈이 전부가 아니라는 것을 알아요.
I know that money is not everything.
Noun modifying form '아니라는'.
그것은 제가 원했던 결과가 아니었습니다.
That was not the result I wanted.
Formal past tense.
단순한 실수가 아니라 큰 문제예요.
It's not a simple mistake, it's a big problem.
Contrastive '아니라'.
모두가 제 의견에 찬성하는 것은 아니에요.
Not everyone agrees with my opinion.
Partial negation '~는 것은 아니다'.
그는 더 이상 어린아이가 아니다.
He is no longer a child.
Plain form '아니다' used in writing.
이것은 꿈이 아닐까 생각했어요.
I wondered if this might not be a dream.
Conjectural '아닐까'.
그녀는 한국인이 아니라 중국인이에요.
She is not Korean, but Chinese.
Correcting identity.
그의 성공은 운이 아니라 노력의 결과이다.
His success is not luck but the result of effort.
Philosophical contrast.
그 소식이 사실이 아니길 바래요.
I hope that news is not true.
Expressing a wish with '~길 바라다'.
그가 화난 이유는 그것 때문이 아니에요.
The reason he is angry is not because of that.
Negating a reason.
이것은 비단 그만의 문제가 아니다.
This is not just his problem alone.
Formal expression '비단 ~가 아니다'.
그는 배우가 아니라 가수로서 유명하다.
He is famous as a singer, not an actor.
Negating one role to emphasize another.
세상에 영원한 것은 아무것도 아니에요.
Nothing in the world is eternal.
Negating an abstract concept.
그건 네가 상관할 일이 아니야.
That is none of your business.
Idiomatic use for 'not your concern'.
그의 말은 진심이 아님이 분명하다.
It is clear that his words are not sincere.
Noun form '아님' used in formal logic.
인간의 본성이 악한 것은 아니다.
It is not that human nature is inherently evil.
Abstract negation.
그의 침묵은 긍정이 아니라 부정의 의미였다.
His silence meant negation, not affirmation.
Contrast of abstract nouns.
이것은 단순한 우연의 일치가 아닐 것이다.
This is likely not a mere coincidence.
Strong conjecture '아닐 것이다'.
그 정책은 서민을 위한 것이 아니라고 비판받았다.
The policy was criticized for not being for the common people.
Passive reporting of a negation.
그가 천재가 아니라고 누가 말할 수 있겠는가?
Who could say that he is not a genius?
Rhetorical question.
진정한 행복은 물질적인 풍요에 있는 것이 아니다.
True happiness does not lie in material abundance.
Philosophical 'A is not in B'.
그의 행동은 용기가 아니라 만용이었다.
His action was not courage, but foolhardiness.
Distinguishing between similar concepts.
그것은 결코 불가능한 일이 아니다.
That is by no means an impossible task.
Emphatic negation '결코 ~가 아니다'.
존재하는 모든 것이 반드시 선한 것은 아니다.
Not everything that exists is necessarily good.
Universal negation with '반드시'.
그의 문체는 화려함이 아니라 간결함에 그 미학이 있다.
The aesthetics of his writing style lie in brevity, not flamboyance.
Literary criticism.
죽음은 삶의 끝이 아니라 새로운 시작일지도 모른다.
Death might not be the end of life, but a new beginning.
Metaphysical speculation.
그의 주장은 논리적 근거가 박약하여 사실이 아님이 판명되었다.
His claim was proven to be untrue due to weak logical grounds.
High-level formal report.
역사는 단순히 과거의 기록이 아니라 미래를 향한 거울이다.
History is not merely a record of the past, but a mirror for the future.
Metaphorical negation.
그것은 인간의 이성으로 파악할 수 있는 영역이 아니다.
That is not a realm that can be grasped by human reason.
Defining the limits of knowledge.
그의 배신은 예견된 것이었기에 놀라운 일이 아니었다.
His betrayal was foreseen, so it was not surprising.
Causal negation.
예술은 자연의 모방이 아니라 정신의 창조물이다.
Art is not an imitation of nature, but a creation of the spirit.
Aesthetic theory.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
아니에요
그게 아니라
아무것도 아니다
아니면
말도 안 돼
별거 아니다
아니나 다를까
그렇지 아니하다
아니긴 뭐가 아니야
아니라고요
よく混同される語
Used for existence/possession, while '아니다' is for identity. 'I don't have a car' (차(가) 없어요) vs 'This is not a car' (이건 차(가) 아니에요).
An adverb used to negate verbs/adjectives. 'I don't eat' (안 먹어요). You cannot say '안 아니다'.
Means 'to be wrong/incorrect'. Use this for wrong answers, use '아니다' for 'is not'.
慣用句と表現
"아니 땐 굴뚝에 연기 날까"
Where there's smoke, there's fire. Literally: 'Will smoke come out of a chimney that hasn't been lit?'
소문이 도는 걸 보니 아니 땐 굴뚝에 연기 날까 싶네요.
Proverb"아니면 말고"
If not, then whatever. Used when making a suggestion you don't care much about.
한번 물어봐. 아니면 말고.
Casual"보통이 아니다"
To be extraordinary or impressive. Literally: 'To not be ordinary.'
그 아이의 수학 실력은 보통이 아니에요.
Neutral"장난이 아니다"
To be serious, intense, or impressive. Literally: 'To not be a joke.'
오늘 더위가 장난이 아니에요.
Colloquial"일도 아니다"
To be very easy. Literally: 'To not even be a piece of work.'
이 정도 숙제는 일도 아니에요.
Colloquial"남이 아니다"
To be like family or very close. Literally: 'To not be a stranger.'
우리는 이제 남이 아니니까 편하게 말해.
Neutral"꿈인지 생시인지"
To not know if one is dreaming or awake. Often involves '아니다'.
이게 꿈이 아니었으면 좋겠어요.
Emotional"말이 아니다"
To be in a terrible state. Literally: 'To not be words.'
집 꼴이 말이 아니네요.
Neutral"아니나 다를까"
Sure enough / As expected.
아니나 다를까 그는 늦게 왔다.
Neutral"사람이 아니다"
To be inhuman or extremely cruel/talented. Context dependent.
저런 짓을 하다니 사람이 아니야.
Strong間違えやすい
Both translate to 'not' in English.
'아니다' negates what something IS. '없다' negates what someone HAS or what EXISTS. If you say '저는 학생이 없어요', it means 'I don't have any students'. If you say '저는 학생이 아니에요', it means 'I am not a student'.
교실에 학생이 없어요 (There are no students in the classroom).
Both are used to deny something.
'아니다' is a neutral negation of identity. '틀리다' implies an error or a mistake. If someone asks 'Is this a cat?' and it's a dog, you say '아니에요'. If someone says '2+2=5', you say '틀렸어요'.
계산이 틀렸습니다 (The calculation is wrong).
Both are negative markers.
'안' is an adverb that goes before a verb or adjective (e.g., 안 가요 - don't go). '아니다' is a standalone word that negates a noun. You never use '안' with '아니다'.
오늘은 안 추워요 (It's not cold today).
Used when one cannot affirm something.
'아니다' is a definite 'is not'. '모르다' means 'to not know'. Sometimes used as a polite alternative to '아니다'.
그건 잘 모르겠어요 (I don't really know about that).
Another negative verb.
'말다' is used for prohibitions (Don't do!) or in 'not A but B' structures with verbs. '아니다' is only for nouns.
걱정하지 마세요 (Don't worry).
文型パターン
N이/가 아니에요
저는 학생이 아니에요.
N이/가 아니었어요
그건 제 가방이 아니었어요.
N이/가 아니라 N이에요
이건 물이 아니라 술이에요.
N이/가 아니라고 생각해요
그건 사실이 아니라고 생각해요.
N이/가 아니면 안 돼요
당신이 아니면 안 돼요.
N이/가 아님이 분명하다
그의 말이 거짓이 아님이 분명하다.
N이/가 결코 아니다
그것은 결코 우연이 아니다.
N이/가 아니라고는 할 수 없다
그의 책임이 아니라고는 할 수 없다.
語族
名詞
動詞
関連
使い方
Extremely High (Top 10-20 most used words in Korean).
-
Using the object marker '을/를' with '아니다'.
→
Using the subject marker '이/가'.
Learners often think '아니다' is a verb that takes an object. But it's an adjective negating a subject's identity. Always use '이/가'.
-
Spelling the polite form as '아니예요'.
→
Spelling it as '아니에요'.
This is a confusion with the '예요' ending used for '이다'. '아니다' always takes '에요'.
-
Using '아니다' to mean 'don't have'.
→
Using '없다'.
If you say '저는 돈이 아니에요', you are saying 'I am not money'. Use '저는 돈이 없어요' to say 'I don't have money'.
-
Answering 'No' to a negative question when you mean 'Yes'.
→
Answering '네' to agree with the negative premise.
Korean 'Yes/No' logic is about agreement with the questioner, not the absolute fact. This takes time to get used to.
-
Using '안' with '아니다' (e.g., '안 아니에요').
→
Just using '아니다'.
'아니다' is already negative. Adding '안' is a double negative that doesn't exist in this form in Korean.
ヒント
The Particle Choice
Always check the last letter of the noun. Consonant? Use '이'. Vowel? Use '가'. This is the golden rule for '아니다'.
Avoid the 'Ye' Trap
Never write '아니예요'. It's a common mistake. Stick to '아니에요' and you'll be more accurate than many intermediate learners.
Be Humble
Use '아니에요' when complimented. Even if you are great at something, denying it slightly shows you have good Korean manners.
Negative Question Logic
When asked 'Aren't you...?', think: 'Do I agree with this person?'. If yes, say '네'. If no, say '아니요'.
The 'Ani' Filler
Listen to how natives start sentences with '아니...'. It's like 'Well...' or 'Actually...' in English. It doesn't always mean they are disagreeing.
Spacing Matters
Unlike '이다', '아니다' is a separate word. Always put a space before it. '학생 이다' (X) -> '학생이다' (O). '학생 아니다' (X) -> '학생이 아니다' (O).
아니다 vs 없다
Identity vs. Possession. 'I am not a car' vs 'I don't have a car'. This distinction is vital for basic communication.
Using '아니라'
Use 'A가 아니라 B' to sound more fluent when correcting someone. It flows much better than making two separate sentences.
Business 'No'
In a meeting, '아닙니다' is much more professional than '아니에요'. It shows you are taking the conversation seriously.
Contractions
In casual speech, '아니야' can sound like '아냐'. Be prepared to hear both versions.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Annie' (아니). Annie is NOT here. 아니-다.
視覚的連想
Imagine a big red 'X' over a picture of a student. The student is '학생', and the 'X' is '아니다'.
Word Web
チャレンジ
Try to find five things in your room and say what they are NOT using '아니다'. For example: '이것은 컴퓨터가 아니에요' (This is not a computer).
語源
The word '아니다' has its roots in Middle Korean '아니ᄒᆞ다'. It is a combination of the negative adverb '아니' and the copula-like function.
元の意味: To not be; to be otherwise.
Koreanic文化的な背景
Be careful not to use '아니야' (casual) with people of higher status, as it can sound very dismissive or rude.
English speakers often struggle with the 'Yes/No' logic in response to negative questions. In English, we answer based on the fact; in Korean, they answer based on whether they agree with the questioner's premise.
実生活で練習する
実際の使用場面
Self-introduction
- 저는 일본 사람이 아니에요.
- 저는 대학생이 아니에요.
- 저는 선생님이 아닙니다.
- 제 이름은 민수가 아니에요.
Correcting mistakes
- 그게 아니라...
- 제 잘못이 아니에요.
- 이건 제 것이 아닙니다.
- 그 소문은 사실이 아니야.
Modesty/Compliments
- 아니에요, 별거 아니에요.
- 아니에요, 아직 부족해요.
- 아닙니다, 과찬이십니다.
- 아니에요, 당연한 일을 한 거예요.
Shopping/Identifying objects
- 이건 사과가 아니에요.
- 그건 가죽이 아닙니다.
- 이 사이즈는 제 게 아니에요.
- 할인되는 물건이 아니에요.
Serious/Formal denial
- 절대 사실이 아닙니다.
- 그는 범인이 아니라고 밝혔습니다.
- 이것은 개인적인 문제가 아닙니다.
- 결코 포기할 일이 아니다.
会話のきっかけ
"혹시 학생이 아니세요? (Are you perhaps not a student?)"
"이거 당신 우산 아니에요? (Isn't this your umbrella?)"
"한국 사람이 아니신데 한국말을 정말 잘하시네요! (You're not Korean, but you speak Korean so well!)"
"그 소문 들었어요? 사실이 아닐까요? (Did you hear that rumor? Could it be not true?)"
"이건 제가 주문한 음식이 아닌 것 같아요. (I don't think this is the food I ordered.)"
日記のテーマ
내가 예전에 가졌던 생각 중에서 지금은 사실이 아니라고 믿는 것은 무엇인가요? (What is something you used to believe that you now think is not true?)
돈이 인생의 전부가 아니라고 생각하나요? 왜 그렇게 생각하나요? (Do you think money is not everything in life? Why?)
내가 절대로 되고 싶지 않은 사람은 어떤 사람인가요? (What kind of person do you definitely NOT want to be?)
오늘 하루 중 '아니에요'라고 말했던 순간들을 적어보세요. (Write down the moments today when you said 'No/Don't mention it'.)
꿈이 아니었으면 좋겠다고 생각했던 행복한 기억에 대해 써보세요. (Write about a happy memory that you wished was not a dream.)
よくある質問
10 問In Korean grammar, '아니다' is an adjective that describes the subject. The noun that is 'not' something is treated as the complement, which in Korean requires the subject marker. For example, in '학생이 아니에요', '학생' is the thing that 'is not'. It's a strict rule you must follow to be grammatically correct.
It is always '아니에요'. Many learners get confused because the positive copula '이다' becomes '예요' after a vowel (의사예요). However, '아니다' is a separate word ending in '다', and its stem is '아니-'. When you add the polite ending '-에요', it always becomes '아니에요'.
You can say '아니요' (polite) or '아니' (casual). These are shortened forms of '아니다'. Remember that '아니요' is used to disagree with a statement or answer 'No' to a question.
No, '아니다' only negates nouns. To negate a verb like 'to eat', you use '안' (안 먹어요) or the ending '~지 않다' (먹지 않아요). If you want to say 'It's not that I eat...', you must turn the verb into a noun first: '먹는 것이 아니에요'.
Both can mean 'not... but...'. '아니라' is more common for direct contrasts of identity (A가 아니라 B). '아니고' is often used to list things that something is not, or in a slightly more sequential sense. In most cases of 'Not A but B', '아니라' sounds more natural.
The stem is '아니-'. In the past tense, you add '-었다'. So it becomes '아니었다' (plain), '아니었어요' (polite), or '아니었습니다' (formal). Example: '그는 선생님이 아니었어요' (He was not a teacher).
Use '아닙니다' in very formal situations, such as in the military, in news broadcasts, during a formal presentation, or when speaking to someone much higher in rank. Use '아니에요' in everyday polite conversation with people you aren't extremely close to.
Yes, in a cultural sense. When someone thanks you, saying '아니에요' is like saying 'Oh, it's nothing' or 'No need for thanks.' It's the most common way to respond to gratitude in Korea.
'아니면' is a combination of '아니다' and the conditional ending '-면' (if). It literally means 'if it is not', but it is commonly used to mean 'or' between two nouns or sentences. Example: '사과 아니면 배' (Apple or pear).
In casual spoken Korean, yes, it is often dropped (e.g., '나 학생 아니야'). However, in any formal setting, writing, or when you want to be clear, you should always include it. For beginners, it's better to always use it to build the habit.
自分をテスト 200 問
Translate to Korean: 'I am not a student.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This is not my book.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He is not a doctor.' (Casual)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It was not a dream.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It's not an apple, but a pear.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I think that is not true.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It's not my fault.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It's not that I don't have money.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Success is not luck.' (Plain/Written)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No, I am not hungry.' (In response to 'Are you hungry?')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '아니라'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '아니었어요'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That is not a joke.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You are not a child anymore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is clear that it's not him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is not what I wanted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's not a big deal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not Japanese.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's not water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No, thank you.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am not a student' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is not mine' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Respond to 'Thank you' using '아니다'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not a joke' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yesterday was not a holiday' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not an apple, it's a pear' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not Korean' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not my fault' in casual Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is not a doctor' in formal Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is not a dream' in casual Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not that I don't have time' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not the culprit' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not a big deal' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That rumor is not true' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No, it's not' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are not strangers' in casual Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not water, it's alcohol' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not a child anymore' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not necessarily so' in formal Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No way!' in casual Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: '저는 학생이 아니에요.'
Listen and transcribe: '이건 제 것이 아닙니다.'
Listen and transcribe: '꿈이 아니야.'
Listen and transcribe: '사실이 아니에요.'
Listen and transcribe: '의사가 아니었어요.'
Listen and transcribe: '사과가 아니라 배예요.'
Listen and transcribe: '제 잘못이 아닙니다.'
Listen and transcribe: '농담이 아니에요.'
Listen and transcribe: '범인이 아니라고 했어요.'
Listen and transcribe: '별거 아니에요.'
Listen and transcribe: '돈이 전부가 아니에요.'
Listen and transcribe: '아니나 다를까 비가 오네요.'
Listen and transcribe: '말도 안 되는 소리 하지 마세요.'
Listen and transcribe: '우리는 남이 아니잖아요.'
Listen and transcribe: '그건 제가 할 일이 아니에요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '아니다' is the essential tool for identity negation in Korean. Remember the 'Noun + 이/가 아니다' formula and use '아니에요' to stay polite and humble. Example: '이것은 사과가 아니에요' (This is not an apple).
- 아니다 is the Korean word for 'to not be,' used to negate the identity of a noun.
- It always requires the subject particle '이' or '가' to be attached to the noun it negates.
- The polite form is '아니에요,' and it is often used to show modesty when receiving compliments.
- It is grammatically an adjective in Korean, unlike the positive copula '이다,' which is a particle.
The Particle Choice
Always check the last letter of the noun. Consonant? Use '이'. Vowel? Use '가'. This is the golden rule for '아니다'.
Avoid the 'Ye' Trap
Never write '아니예요'. It's a common mistake. Stick to '아니에요' and you'll be more accurate than many intermediate learners.
Be Humble
Use '아니에요' when complimented. Even if you are great at something, denying it slightly shows you have good Korean manners.
Negative Question Logic
When asked 'Aren't you...?', think: 'Do I agree with this person?'. If yes, say '네'. If no, say '아니요'.
例文
그것은 사실이 아니에요.
関連コンテンツ
generalの関連語
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1少しだけ待ってください。 (조금만 기다려 주세요.)
적게
A1A little / Few
약간
A2少し、わずかに。少量や程度の低さを表すときに使われます。
많이
A1たくさん / 多く。 「たくさん食べました」(많이 먹었어요)。 「とても忙しいです」(많이 바빠요)。
잠시
A2しばらく;少しの間。「少々お待ちください。」(잠시만 기다려 주세요。)「後ほど戻ります。」(잠시 후에 돌아오겠습니다。)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2さっき、少し前に。さっき彼に会いました。
대해
A2「〜について」や「〜に関して」を意味します。会話や思考のトピックを導入する際に使われます。
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.