It functions as a linguistic shortcut to express that a relationship works both ways between two subjects.
30秒でわかる単語
- Indicates that the reverse of a statement is also true.
- Used to avoid repeating reciprocal actions or relationships.
- Always written with a hyphen in Portuguese: vice-versa.
Visão Geral
'Vice-versa' é uma locução de origem latina que se integrou perfeitamente à língua portuguesa. Ela funciona como um atalho linguístico para evitar a repetição de uma frase onde os papéis dos sujeitos e objetos seriam simplesmente invertidos. Em vez de dizer 'O cão persegue o gato e o gato persegue o cão', dizemos 'O cão persegue o gato e vice-versa'.
Padrões de Uso
Na gramática do português, a expressão é quase invariavelmente precedida pela conjunção coordenativa 'e' ou 'ou'. Ela não sofre flexão de gênero (masculino/feminino) nem de número (singular/plural), permanecendo invariável independentemente do contexto. É comum encontrá-la ao final de sentenças para fechar um raciocínio lógico de simetria.
Contextos Comuns
A versatilidade é uma de suas maiores características. No cotidiano, usamos para falar de relacionamentos ('Eu gosto dele e vice-versa'). No âmbito acadêmico ou científico, é essencial para descrever processos bidirecionais ('A pressão afeta o volume e vice-versa'). No meio jurídico, define obrigações mútuas entre partes contratantes.
Comparação com Palavras Semelhantes
Frequentemente comparada a 'reciprocamente' ou 'inversamente'. Enquanto 'reciprocamente' foca no sentimento ou ação mútua, 'vice-versa' foca na estrutura da frase e na inversão dos termos. 'Inversamente' é mais comum em contextos matemáticos ou de proporção (ex: inversamente proporcional), enquanto 'vice-versa' é mais genérico para qualquer troca de ordem lógica.
例文
Eu confio nela e vice-versa.
everydayI trust her and vice versa.
A teoria deve informar a prática e vice-versa.
academicTheory should inform practice and vice versa.
Você pode me ligar ou vice-versa.
informalYou can call me or vice versa.
O locatário responde perante o locador e vice-versa.
formalThe lessee is accountable to the lessor and vice versa.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
E vice-versa
And vice versa
Ou vice-versa
Or vice versa
よく混同される語
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The expression is neutral and can be used in any level of formality. It is essential to use the hyphen in written Portuguese. It usually appears at the very end of a clause to avoid redundancy.
よくある間違い
The most common mistake is writing it without the hyphen (vice versa) or with double 's' (visse-versa). Another mistake is using it in sentences where a reversal doesn't make logical sense (e.g., 'I ate bread and vice versa').
Tips
Use to simplify complex reciprocal sentences
Whenever you find yourself repeating two names or subjects in a reversed order, replace the second part with 'and vice versa'.
Don't forget the mandatory hyphen
In Portuguese, writing 'vice versa' without the hyphen is considered a spelling error.
A truly international Latin expression
Because it comes from Latin, you will find this exact same expression in English, French, Spanish, and Italian.
語源
From Latin 'vice' (change, succession, place) and 'versa' (turned, changed). Literally 'the order being turned'.
文化的な背景
In Portuguese-speaking cultures, this Latinism is very common in formal education and legal documents to ensure that rights and duties are understood as bilateral.
覚え方のコツ
Think of 'Vice' as a substitute (like a Vice-President) and 'Versa' as a 'Version'. It's the 'substitute version' of the sentence where the names are swapped.
よくある質問
4 問De acordo com as normas ortográficas vigentes, deve-se sempre usar o hífen: vice-versa.
Sim, é comum usar 'ou vice-versa' quando se quer indicar que uma das duas ordens possíveis é válida.
É classificada como uma locução adverbial, pois modifica a sentença indicando o modo da relação.
Nem sempre. 'Ao contrário' pode indicar oposição total, enquanto 'vice-versa' indica especificamente a inversão de termos mencionados.
自分をテスト
Os alunos aprendem com os professores e ___.
A expressão correta em português exige o hífen e indica a reciprocidade do aprendizado.
Escolha a alternativa correta:
A opção 'c' sugere que a perfeição também exige prática, mantendo uma relação lógica de troca.
ajuda / João / e / Maria / vice-versa / .
A estrutura padrão é: Sujeito + Verbo + Objeto + e vice-versa.
スコア: /3
Summary
It functions as a linguistic shortcut to express that a relationship works both ways between two subjects.
- Indicates that the reverse of a statement is also true.
- Used to avoid repeating reciprocal actions or relationships.
- Always written with a hyphen in Portuguese: vice-versa.
Use to simplify complex reciprocal sentences
Whenever you find yourself repeating two names or subjects in a reversed order, replace the second part with 'and vice versa'.
Don't forget the mandatory hyphen
In Portuguese, writing 'vice versa' without the hyphen is considered a spelling error.
A truly international Latin expression
Because it comes from Latin, you will find this exact same expression in English, French, Spanish, and Italian.
例文
4 / 4Eu confio nela e vice-versa.
I trust her and vice versa.
A teoria deve informar a prática e vice-versa.
Theory should inform practice and vice versa.
Você pode me ligar ou vice-versa.
You can call me or vice versa.
O locatário responde perante o locador e vice-versa.
The lessee is accountable to the lessor and vice versa.
Related Content
この単語を他の言語で
関連フレーズ
academicの関連語
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.