B2 Collocation フォーマル

å dra i land en avtale

to secure a deal

意味

to successfully conclude a negotiation

🌍

文化的背景

Norwegians often use maritime metaphors because of their history as a seafaring nation. Terms like 'å være i samme båt' (to be in the same boat) and 'å dra i land' are deeply embedded in the language. In Norwegian business, 'flat hierarchy' means that even a junior employee might be the one to 'dra i land' a deal, and they will be praised for their individual initiative within the team. Norwegian sports commentators use this phrase constantly, especially in cross-country skiing or football, to describe a hard-fought win. The phrase is used to describe the 'Stortingsforhandlinger' (parliamentary negotiations) where parties with very different views must find a compromise.

🎯

Use it in Interviews

Using this phrase in a job interview shows you understand Norwegian business metaphors and have a 'closer' mentality.

⚠️

Don't over-pronounce the 'D'

In the word 'land', the 'd' is silent. Saying 'lan-D' sounds very non-native.

意味

to successfully conclude a negotiation

🎯

Use it in Interviews

Using this phrase in a job interview shows you understand Norwegian business metaphors and have a 'closer' mentality.

⚠️

Don't over-pronounce the 'D'

In the word 'land', the 'd' is silent. Saying 'lan-D' sounds very non-native.

💬

The 'Team' Aspect

Even if you did the work, saying 'Vi dro det i land' (We pulled it in) is often better than 'Jeg dro det i land' in Norway's egalitarian culture.

自分をテスト

Fyll inn riktig form av verbet 'å dra'.

I fjor ___ vi i land den største avtalen i firmaets historie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dro

Setningen refererer til 'i fjor' (past tense), så vi må bruke 'dro'.

Hvilken setning er mest naturlig i en profesjonell sammenheng?

Vi har endelig...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dratt i land avtalen.

Det faste uttrykket er 'i land'.

Match situasjonen med riktig bruk av uttrykket.

Når passer det best å si 'Vi dro den i land!'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Når du har vunnet en vanskelig fotballkamp.

Uttrykket brukes om suksess etter innsats.

Fullfør dialogen.

A: 'Er kontrakten signert?' B: 'Ja, vi klarte endelig å ___ ___ ___ ___.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dra den i land

Objektet (den) kan plasseres mellom 'dra' og 'i land'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fyll inn riktig form av verbet 'å dra'. Fill Blank B1

I fjor ___ vi i land den største avtalen i firmaets historie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dro

Setningen refererer til 'i fjor' (past tense), så vi må bruke 'dro'.

Hvilken setning er mest naturlig i en profesjonell sammenheng? Choose B2

Vi har endelig...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dratt i land avtalen.

Det faste uttrykket er 'i land'.

Match situasjonen med riktig bruk av uttrykket. situation_matching A2

Når passer det best å si 'Vi dro den i land!'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Når du har vunnet en vanskelig fotballkamp.

Uttrykket brukes om suksess etter innsats.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B2

A: 'Er kontrakten signert?' B: 'Ja, vi klarte endelig å ___ ___ ___ ___.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dra den i land

Objektet (den) kan plasseres mellom 'dra' og 'i land'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Not really. It sounds too transactional. Use 'Vi ble sammen' or 'Vi fant tonen' instead.

In modern tech startups, yes. In traditional industries like shipping, oil, or law, 'dra i land' is still very strong.

The past tense is 'dro'. Example: 'Vi dro i land avtalen i går.'

Yes, this is very common in sports to describe winning a match.

No, you can dra in land a 'kontrakt', 'seier', 'forlik', or even a 'prosjekt'.

It is neutral to formal. It's safe to use in a professional meeting.

It's an idiomatic prepositional phrase. 'I land' describes the state of reaching the shore.

No, it implies effort. Don't use it for buying groceries.

In standard Oslo-Norwegian (Bokmål), yes. In some western dialects, it might be slightly audible.

'Ro i land' (row to land) implies you were in trouble and just barely made it. 'Dra i land' is more about the final success.

関連フレーズ

🔗

å få i havn

similar

To bring something safely to harbor.

🔄

å lande en avtale

synonym

To land a deal.

🔗

å gå i vasken

contrast

To fail completely (to go down the drain).

🔗

å ro i land

similar

To row to land.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!