A1 Idiom ニュートラル

Czyste sumienie

Clear conscience

意味

Feeling guilt-free.

🌍

文化的背景

The phrase is often associated with the 'Rachunek sumienia' (Examination of Conscience), a Catholic practice of reflecting on one's sins before confession. Integrity is highly valued, and 'czyste sumienie' is a common way to express that a deal is transparent and fair. During the partitions of Poland, 'conscience' was a political tool. Keeping a 'clean conscience' meant staying loyal to the Polish cause. Influencers in Poland use the phrase to defend themselves against 'cancel culture' or to prove their authenticity.

💡

Use it for recommendations

If you want to sound like a native, use 'Z czystym sumieniem polecam...' when talking about your favorite movies or restaurants.

⚠️

Watch the case!

Remember that 'nie mam' always takes 'czystego sumienia'. This is the #1 mistake for A1-A2 learners.

意味

Feeling guilt-free.

💡

Use it for recommendations

If you want to sound like a native, use 'Z czystym sumieniem polecam...' when talking about your favorite movies or restaurants.

⚠️

Watch the case!

Remember that 'nie mam' always takes 'czystego sumienia'. This is the #1 mistake for A1-A2 learners.

💬

Deep conversations

Poles love talking about morality. This phrase is a great 'hook' for a deeper conversation with a Polish friend.

自分をテスト

Fill in the missing word in the correct form.

Nie kłamałem, więc mam ______ sumienie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: czyste

'Sumienie' is neuter, so the adjective must be 'czyste'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct negation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nie mam czystego sumienia.

Negation in Polish requires the Genitive case (czystego sumienia).

Match the phrase to the situation.

You want to recommend a book to a friend very strongly.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Z czystym sumieniem polecam tę książkę.

The adverbial form 'z czystym sumieniem' is used for recommendations.

Complete the dialogue.

A: Czy czujesz się winny? B: Nie, ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mam czyste sumienie

'Mam czyste sumienie' is the most natural response to a question about feeling guilty.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word in the correct form. Fill Blank A1

Nie kłamałem, więc mam ______ sumienie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: czyste

'Sumienie' is neuter, so the adjective must be 'czyste'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the correct negation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nie mam czystego sumienia.

Negation in Polish requires the Genitive case (czystego sumienia).

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You want to recommend a book to a friend very strongly.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Z czystym sumieniem polecam tę książkę.

The adverbial form 'z czystym sumieniem' is used for recommendations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Czy czujesz się winny? B: Nie, ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mam czyste sumienie

'Mam czyste sumienie' is the most natural response to a question about feeling guilty.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

It has religious roots, but today it is used by everyone, regardless of faith, to describe a general feeling of being guilt-free.

Technically yes, but it's much more common to say 'mieć coś na sumieniu' (to have something on one's conscience) or 'nieczyste sumienie'.

'Czyste' means you didn't do anything wrong. 'Spokojne' means you aren't worried about it. They are often used interchangeably.

You can say: 'Moje sumienie jest czyste' or 'Mam w tej kwestii czyste sumienie.'

関連フレーズ

🔄

spokojne sumienie

synonym

A peaceful conscience.

🔗

mieć coś na sumieniu

contrast

To have something on one's conscience.

🔗

gryźć sumienie

builds on

Conscience is biting/gnawing.

🔗

czyste ręce

similar

Clean hands.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!