意味
Something will not happen.
文化的背景
Poles value 'szczerość' (sincerity) over 'uprzejmość' (politeness) in many situations. Telling someone 'nie ma co liczyć' is often seen as a helpful, honest act rather than a rude one. In meetings, this phrase is used to set realistic KPIs. It signals that a certain resource or deadline is strictly unavailable. The phrase reflects a historical skepticism born from centuries of political instability, where relying on external promises was often dangerous. Often used in memes about the Polish State Railways (PKP) or the national football team to express a humorous lack of hope.
The 'Na' Rule
Always remember the 'na'. Without it, the phrase sounds like you are literally unable to count numbers.
Don't be too blunt
Using this with a superior at work can sound a bit dismissive. Use 'Mało prawdopodobne' instead if you want to be polite.
意味
Something will not happen.
The 'Na' Rule
Always remember the 'na'. Without it, the phrase sounds like you are literally unable to count numbers.
Don't be too blunt
Using this with a superior at work can sound a bit dismissive. Use 'Mało prawdopodobne' instead if you want to be polite.
Emphasis
Move the object to the front for maximum drama: 'Na niego to już w ogóle nie ma co liczyć!'
自分をテスト
Fill in the missing preposition and pronoun form.
Marek znowu zapomniał portfela. Nie ma co ___ ___ liczyć.
The phrase 'liczyć na kogoś' requires the preposition 'na' and the Accusative case.
Which sentence is the most natural way to say 'Don't count on a miracle'?
Jak powiedzieć 'Don't count on a miracle'?
'Na cud' is the correct Accusative form after 'liczyć na'.
Complete the dialogue with the correct form.
A: Czy pociąg przyjedzie o czasie? B: Jest wielka śnieżyca, więc...
Punktualność is in the Accusative case.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Marek znowu zapomniał portfela. Nie ma co ___ ___ liczyć.
The phrase 'liczyć na kogoś' requires the preposition 'na' and the Accusative case.
Jak powiedzieć 'Don't count on a miracle'?
'Na cud' is the correct Accusative form after 'liczyć na'.
A: Czy pociąg przyjedzie o czasie? B: Jest wielka śnieżyca, więc...
Punktualność is in the Accusative case.
🎉 スコア: /3
よくある質問
3 問No, it is almost exclusively used for negative or unlikely outcomes.
'Nie warto' means 'it's not worth it' (a choice), while 'nie ma co liczyć' means 'it won't happen' (a fact).
Yes! It's a way of saying 'Don't count on me' if you know you'll be busy or unable to help.
関連フレーズ
nie licz na to
similarDon't count on it (personal)
szkoda czasu
similarIt's a waste of time
płonne nadzieje
specialized formVain hopes
liczyć na kogoś jak na Zawiszę
contrastTo count on someone absolutely