A1 Idiom ニュートラル

Pôr a mão no fogo

To vouch for someone

意味

To trust someone completely, even blindly.

🌍

文化的背景

Very common in daily life. Often used in political discussions. Used similarly, but often with a slightly more reserved tone.

💡

Use with caution

Don't use this for people you just met. It implies a long-term relationship.

意味

To trust someone completely, even blindly.

💡

Use with caution

Don't use this for people you just met. It implies a long-term relationship.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct preposition.

Eu ponho a mão no fogo ____ ele.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: por

The correct preposition to use with this idiom when referring to a person is 'por'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence with the correct preposition. Fill Blank A1

Eu ponho a mão no fogo ____ ele.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: por

The correct preposition to use with this idiom when referring to a person is 'por'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, you can use it for facts or events, e.g., 'Ponho a mão no fogo que vai chover'.

関連フレーズ

🔄

Botar a mão no fogo

synonym

Same as 'pôr'.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!