alargar
When you're first starting out with Portuguese, understanding simple verbs like "alargar" is really useful. Think of it this way: if you have a road and you want to make it bigger, you "alargar" a estrada. Or maybe you're wearing a shirt that's a bit tight, and you wish it would "alargar" a little. It's all about making something wider or becoming wider yourself.
When you're learning Portuguese at an A2 level, you're starting to describe things with a bit more detail. The verb alargar is useful for this. It means 'to make wider' or 'to become wider'. Think of a road that gets wider, or a piece of clothing you stretch out. You might also use it in a more abstract sense, like 'to broaden' your horizons.
When we talk about "alargar", we're generally referring to something becoming wider or broader. Think of a road that's being expanded to accommodate more traffic – that's "alargar" a estrada. Or maybe you're making a hole bigger for a pipe – you're "alargando" o buraco. It can also be used figuratively, like "alargar os horizontes" (to broaden one's horizons), meaning to expand your knowledge or experiences. It's a very practical verb for describing something increasing in width or scope.
When you're talking about making something wider, especially in a literal sense like clothes or a road, "alargar" is your go-to verb. It implies an expansion of width. For example, if your pants are too tight, you might want to "alargar" them.
However, it can also be used in a more abstract sense to mean expanding or broadening something. Think about "alargar os horizontes" (to broaden horizons) or "alargar o conhecimento" (to expand knowledge). So, while the core meaning is about width, keep an eye out for these metaphorical uses.
It's a regular -ar verb, so its conjugations are straightforward. Remember that the direct object will often be the thing being made wider.
When we talk about "alargar" in Portuguese, it essentially means to make something wider or to become wider. Think of it like expanding the width of something. For instance, if you have a road that's too narrow, you might "alargar a estrada" (widen the road). Or, if your pants are a bit tight, you might wish they would "alargar um pouco" (widen a bit). It's a very practical verb for describing changes in dimension, specifically width.
alargar 30秒で
- make wider
- broaden
- expand
§ Understanding "alargar"
The Portuguese verb "alargar" means to make something wider, or to become wider. It's a regular -ar verb, which means its conjugations follow a predictable pattern. Think of it like making a space bigger in width, whether literally or figuratively.
- DEFINITION
- To make or become wider.
§ Conjugation of "alargar"
Since "alargar" is a regular -ar verb, you can easily conjugate it if you know the basic patterns. Here are some common conjugations in the present tense:
- Eu alargo (I widen)
- Tu largas (You widen - informal singular)
- Ele/Ela/Você alarga (He/She/You widen - formal singular)
- Nós alargamos (We widen)
- Eles/Elas/Vocês alargam (They/You widen - plural)
§ "Alargar" with direct objects
Often, "alargar" is used with a direct object, meaning it directly acts upon something. This is usually pretty straightforward in Portuguese.
Vou alargar as calças. (I am going to widen the trousers.)
Ele alargou o buraco na parede. (He widened the hole in the wall.)
§ "Alargar" as a reflexive verb
"Alargar-se" means to become wider. When used reflexively, the action is done to the subject itself. This is useful when you're talking about something naturally expanding or becoming wider on its own.
A estrada alargou-se depois da cidade. (The road widened after the city.)
O rio alarga-se perto da foz. (The river widens near the mouth.)
§ Common prepositions with "alargar"
While "alargar" often doesn't need a specific preposition, it can sometimes be used with prepositions to clarify direction or extent. The most common ones you might encounter are "para" (for/to) or "até" (until/up to) if you're specifying a limit or direction of widening.
Eles vão alargar a rua para melhorar o tráfego. (They are going to widen the street to improve traffic.)
A vala foi alargada até o dobro do tamanho original. (The ditch was widened to double its original size.)
§ Related words and common phrases
Understanding words that are similar or commonly used with "alargar" can help you expand your vocabulary and use the verb more naturally.
- Largo: (adjective) Wide. This is the root adjective from which "alargar" comes.
- Alargamento: (noun) Widening, expansion. This noun refers to the act or result of widening.
A estrada é muito larga. (The road is very wide.)
Haverá um alargamento da ponte. (There will be a widening of the bridge.)
By understanding how "alargar" works as a verb, both transitively and reflexively, and by recognizing its related terms, you'll be able to incorporate it effectively into your Portuguese conversations and writing. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it quickly!
§ What 'alargar' means
- Definition
- To make or become wider; to widen, to broaden, to expand.
The Portuguese verb 'alargar' is a regular verb that you'll hear in many different contexts. It literally means to make something wider, but it can also be used in more figurative ways, like expanding horizons or opportunities. Think of it as the opposite of 'apertar' (to tighten or narrow).
Let's look at some examples of 'alargar' in action.
§ Using 'alargar' in everyday conversation
You'll often hear 'alargar' when talking about clothes or physical spaces. Here are a couple of common scenarios:
Preciso alargar esta calça, está muito apertada. (I need to widen these pants, they are too tight.)
Vamos alargar a estrada para melhorar o tráfego. (We are going to widen the road to improve traffic.)
§ 'Alargar' in work and professional settings
In a professional context, 'alargar' often refers to expanding responsibilities, knowledge, or business operations.
- Expanding a project or scope:
A empresa planeja alargar sua atuação para novos mercados. (The company plans to expand its operations to new markets.)
- Broadening skills or knowledge:
Ele quer alargar seus conhecimentos em programação. (He wants to broaden his knowledge in programming.)
§ 'Alargar' in news and media
In news reports, 'alargar' is often used to discuss the expansion of something, such as a crisis, a policy, or a physical area affected by an event.
- Referring to an expanding problem:
A crise econômica ameaça alargar-se para outros setores. (The economic crisis threatens to spread/widen to other sectors.)
- Describing an area growing:
O incêndio continua a alargar-se pela floresta. (The fire continues to spread/widen through the forest.)
As you can see, 'alargar' is a versatile verb. Pay attention to the context, and you'll quickly grasp its meaning in different situations. Keep practicing, and you'll be using 'alargar' like a native speaker in no time!
§ Common Mistakes with 'Alargar'
When you're learning Portuguese, some words can be tricky because they seem similar to English words but have different uses. 'Alargar' is one of those words. While it generally means 'to make wider' or 'to widen,' learners often make a few common mistakes. Let's look at these so you can avoid them.
- DEFINITION
- To make or become wider.
§ Mistake 1: Using 'Alargar' for 'to Lengthen'
This is a very common error. 'Alargar' refers to increasing width, not length. If you want to talk about making something longer, you should use 'alongar' or 'prolongar'.
Eu preciso alongar minhas calças. (I need to lengthen my pants.)
Não posso alargar o rio. (I cannot widen the river.)
§ Mistake 2: Using 'Alargar' for 'to Loosen' (when not referring to width)
While making something wider can sometimes make it feel looser, 'alargar' isn't the general verb for 'to loosen' in other contexts. If you want to say 'to loosen a screw,' you would use 'desapertar'. If you want to say 'to loosen a knot,' you might use 'desatar'.
Ele precisou desapertar o parafuso. (He needed to loosen the screw.)
Minha camisa está muito apertada, preciso alargar-lhe. (My shirt is too tight, I need to widen it.)
§ Mistake 3: Overusing 'Alargar'
Sometimes, learners try to force 'alargar' into situations where a simpler or more specific verb would be better. For example, instead of saying 'alargar o espaço' (to widen the space), you might just say 'criar mais espaço' (to create more space) if the focus isn't strictly on the width aspect.
- Don't use 'alargar' when you mean to simply 'expand' in a general sense without specific reference to width.
- Consider if a more direct verb applies.
Precisamos expandir nossos horizontes. (We need to expand our horizons.)
Eles decidiram alargar a estrada. (They decided to widen the road.)
§ How to Get it Right
The best way to master 'alargar' is to always associate it directly with the concept of increasing width. Think of physical objects that can become wider.
- Roads: You alargar a estrada (widen the road).
- Clothes: You can alargar uma saia (widen a skirt).
- Holes/Openings: You might alargar um buraco (widen a hole).
Practicing with these specific examples will help solidify the correct usage in your mind. Pay attention to how native speakers use it, and don't be afraid to make mistakes – that's how you learn!
Alright, let's talk about "alargar." This is a useful verb that means 'to make or become wider.' But like many words, it has some relatives and knowing when to use "alargar" versus something else will make your Portuguese sound much more natural. This section will help you understand those nuances.
§ "Alargar" and its core meaning
At its core, "alargar" is about increasing width or breadth. Think of it like stretching something out horizontally. It can be used for physical objects, but also metaphorically.
- DEFINITION
- To make or become wider.
Vamos alargar a estrada para melhorar o tráfego. (Let's widen the road to improve traffic.)
As calças alargaram um pouco depois de lavadas. (The pants got a bit wider after being washed.)
§ Similar words and when to use them
While "alargar" is about width, other verbs deal with increasing size or dimension in different ways. Here are a few common ones:
- Aumentar: This is a very general verb meaning 'to increase,' 'to augment,' or 'to grow.' It can apply to size, quantity, intensity, etc.
Ele quer aumentar o salário. (He wants to increase his salary.)
O barulho aumentou rapidamente. (The noise increased rapidly.)
- Expandir/Ampliar: These verbs are often interchangeable and mean 'to expand,' 'to enlarge,' or 'to broaden.' They are similar to "alargar" but can imply growth in multiple dimensions or a more abstract 'broadening' (like knowledge). "Expandir" can also refer to things spreading out.
A empresa vai expandir para novos mercados. (The company will expand into new markets.)
É preciso ampliar a nossa visão sobre o problema. (We need to broaden our view on the problem.)
- Engrossar: This specifically means 'to thicken' or 'to make/become fat/thick.' It's about increasing depth or girth, not necessarily width in the flat sense.
A chuva fez o rio engrossar. (The rain made the river thicken/swell.)
§ Key takeaway for "alargar"
The main thing to remember is that "alargar" focuses specifically on the dimension of width. If you're talking about making something broader from side to side, or something naturally becoming wider, "alargar" is your verb.
- Use "alargar" for: roads, clothes, openings, gaps, a river widening its banks, etc. – anything where the primary change is in its side-to-side dimension.
- Consider "aumentar" for: general increases in quantity, intensity, or overall size.
- Consider "expandir" or "ampliar" for: broader or multi-dimensional growth, or abstract concepts.
- Consider "engrossar" for: thickness or girth.
By keeping these distinctions in mind, you'll be able to pick the right verb and communicate more precisely in Portuguese. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
難易度
straightforward verb
common verb conjugation
easy to pronounce
clear pronunciation
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
When 'alargar' is used transitively, meaning 'to make wider,' it takes a direct object. This is common when talking about physically altering an object.
Ele decidiu alargar a rua para facilitar o trânsito. (He decided to widen the street to facilitate traffic.)
'Alargar' can also be used reflexively with 'se,' meaning 'to become wider' or 'to spread out.' This indicates a change in state of the subject itself.
A mancha de óleo começou a alargar-se rapidamente. (The oil slick began to spread out quickly.)
The verb 'alargar' is regular in its conjugations, following the pattern of -ar verbs. Pay attention to vowel changes in some tenses, particularly with the 'g' before 'e' or 'i' to maintain the hard 'g' sound (e.g., 'alargue' in the subjunctive).
Eu alarguei a minha visão do mundo depois de viajar. (I broadened my view of the world after traveling.)
'Alargar' can be used metaphorically to mean 'to broaden' or 'to expand' in a non-physical sense, often with concepts like knowledge, perspectives, or horizons.
É importante alargar os seus conhecimentos em diferentes áreas. (It's important to broaden your knowledge in different areas.)
When used with prepositions, 'alargar' often appears with 'de' (from) or 'para' (to/for) to specify the extent or purpose of widening, though direct object use is more common.
Eles querem alargar o buraco para conseguir passar. (They want to widen the hole to be able to pass through.)
レベル別の例文
Eles querem alargar a rua.
They want to widen the street.
Vamos alargar a nossa casa.
We are going to make our house bigger.
A costureira pode alargar as calças.
The seamstress can widen the pants.
O rio alargou depois da chuva.
The river became wider after the rain.
Preciso alargar o buraco.
I need to make the hole wider.
A loja vai alargar o horário de funcionamento.
The store will extend its opening hours.
Ele alargou os braços para me abraçar.
He spread his arms to hug me.
Devíamos alargar o nosso círculo de amigos.
We should broaden our circle of friends.
Eles querem alargar a rua para facilitar o trânsito.
They want to widen the street to ease traffic.
Precisamos alargar o buraco para o cano passar.
We need to widen the hole for the pipe to pass through.
Com o tempo, o rio alargou o seu leito naturalmente.
Over time, the river naturally widened its bed.
Vou alargar a minha pesquisa para incluir mais fontes.
I will broaden my research to include more sources.
O arquiteto sugeriu alargar a janela para ter mais luz.
The architect suggested widening the window for more light.
É importante alargar os horizontes e aprender coisas novas.
It's important to broaden your horizons and learn new things.
Ela decidiu alargar a bainha do vestido para ficar mais confortável.
She decided to widen the hem of the dress to make it more comfortable.
Para melhorar o projeto, teremos que alargar o escopo inicial.
To improve the project, we will have to broaden the initial scope.
Eles precisam alargar a rua para acomodar o aumento do tráfego.
They need to widen the street to accommodate the increase in traffic.
As inundações fizeram o rio alargar consideravelmente.
The floods caused the river to widen considerably.
Vamos alargar as nossas instalações para ter mais espaço.
We are going to expand (widen) our facilities to have more space.
O arquiteto sugeriu alargar a abertura da porta para mais luz.
The architect suggested widening the door opening for more light.
Com o tempo, o tecido da camisa pode alargar um pouco.
Over time, the fabric of the shirt might stretch (widen) a little.
Para facilitar o acesso, eles decidiram alargar o corredor.
To facilitate access, they decided to widen the corridor.
O sapateiro pode alargar os seus sapatos se estiverem apertados.
The shoemaker can stretch (widen) your shoes if they are tight.
É importante alargar os horizontes para ter novas experiências.
It's important to broaden (widen) your horizons to have new experiences.
O arquiteto decidiu alargar a janela para permitir mais luz natural na sala de estar.
The architect decided to widen the window to allow more natural light into the living room.
Here, 'alargar' is used transitively with 'a janela' (the window) as its direct object.
Com o tempo e o uso constante, o buraco na parede começou a alargar.
With time and constant use, the hole in the wall began to widen.
In this instance, 'alargar' is used intransitively, describing the hole itself becoming wider.
A empresa planeia alargar a sua gama de produtos para atrair um público maior.
The company plans to broaden its product range to attract a larger audience.
This example uses 'alargar' in a more figurative sense, meaning to expand or broaden.
Precisamos de alargar a nossa perspetiva sobre o problema antes de tomar uma decisão final.
We need to broaden our perspective on the problem before making a final decision.
Another figurative use, emphasizing the expansion of understanding or viewpoint.
A estrada foi alargada para melhorar o fluxo de tráfego na área urbana.
The road was widened to improve traffic flow in the urban area.
Here, 'alargada' is the past participle used in a passive construction, indicating the road was made wider.
Se quiser que as suas calças assentem melhor, pode pedir à costureira para as alargar um pouco.
If you want your pants to fit better, you can ask the seamstress to widen them a bit.
This shows 'alargar' in a practical context, referring to adjusting clothing size.
A sua experiência no estrangeiro ajudou a alargar os seus horizontes culturais e profissionais.
His experience abroad helped to broaden his cultural and professional horizons.
A common idiomatic use of 'alargar os horizontes' (to broaden horizons).
O rio, que antes era estreito, começou a alargar significativamente após as fortes chuvas.
The river, which was once narrow, began to widen significantly after the heavy rains.
Describes a natural process of becoming wider, similar to the second example.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Eles querem alargar a estrada para facilitar o trânsito.
They want to widen the road to ease traffic.
É importante alargar a mente lendo diferentes tipos de livros.
It's important to broaden your mind by reading different types of books.
Preciso alargar minhas calças; elas estão apertadas.
I need to let out my trousers; they are tight.
Vamos alargar o buraco para a planta caber melhor.
Let's widen the hole for the plant to fit better.
O professor sempre nos incentiva a alargar nosso conhecimento.
The teacher always encourages us to broaden our knowledge.
Depois de comer, tive que alargar o cinto.
After eating, I had to loosen my belt.
É necessário alargar o campo de visão para entender a situação completa.
It's necessary to widen the field of vision to understand the complete situation.
A crise econômica pode alargar o fosso entre ricos e pobres.
The economic crisis can widen the gap between rich and poor.
Viajar ajuda a alargar o horizonte e ver o mundo de outra forma.
Traveling helps to broaden the horizon and see the world differently.
Eles precisam alargar a base de apoio para a proposta.
They need to broaden the base of support for the proposal.
よく混同される語
While 'alargar' is about width, 'alongar' is about length.
'Ampliar' is a more general term for enlarging or expanding, whereas 'alargar' is specific to width.
'Aumentar' means to increase generally, not specifically to widen.
文法パターン
間違えやすい
'Alargar' is often confused with 'alongar' because both words sound similar and relate to making something 'more' in a physical dimension. However, 'alargar' specifically means to make something wider, while 'alongar' means to make something longer.
'Alargar' means to widen (make wider). 'Alongar' means to lengthen (make longer). Think of 'largo' for wide and 'longo' for long.
Eles precisam alargar a rua para permitir a passagem de carros maiores. (They need to widen the street to allow bigger cars to pass.)
Similar to 'alargar,' 'alongar' can be confusing due to its phonetic resemblance and shared concept of extending something. Learners might use it when they intend to say 'widen' instead of 'lengthen.'
'Alongar' means to lengthen (make longer). 'Alargar' means to widen (make wider).
Eu preciso alongar a barra da calça. (I need to lengthen the hem of my pants.)
'Ampliar' also means to make something larger, leading to confusion with 'alargar.' While 'ampliar' can encompass widening, it's a more general term for increasing size or scope, not exclusively width.
'Ampliar' means to enlarge or expand in a general sense, which can include widening, but also lengthening, increasing area, or even scope. 'Alargar' is specific to widening.
A empresa decidiu ampliar seus escritórios. (The company decided to expand its offices.)
'Aumentar' is a very general verb for 'to increase' or 'to augment.' It can be confused with 'alargar' because widening something is a form of increasing its size. However, 'aumentar' lacks the specificity of 'alargar.'
'Aumentar' means to increase in quantity, size, or intensity generally. 'Alargar' is specifically about increasing width.
Os preços dos produtos vão aumentar no próximo mês. (Product prices will increase next month.)
'Esticar' means to stretch, which can involve making something longer or wider, depending on the context. This overlap can cause confusion, especially when thinking about material that expands.
'Esticar' means to stretch, which can result in either lengthening or widening, or both, but it describes the action of pulling or extending. 'Alargar' describes the state or result of becoming wider.
Não estique demais a blusa, senão ela vai rasgar. (Don't stretch the blouse too much, or it will tear.)
文型パターン
Eu preciso alargar a rua.
I need to widen the street.
Eles querem alargar a porta.
They want to make the door wider.
Vamos alargar as nossas fronteiras.
Let's expand (widen) our borders.
A empresa decidiu alargar o seu mercado.
The company decided to broaden (widen) its market.
É importante alargar os horizontes para novas experiências.
It's important to broaden (widen) one's horizons for new experiences.
O rio alargou depois da chuva.
The river widened after the rain.
A discussão alargou-se para incluir tópicos mais complexos.
The discussion broadened (widened) to include more complex topics.
O governo propôs alargar o acesso à educação para todos.
The government proposed to expand (widen) access to education for everyone.
語族
名詞
形容詞
使い方
When you want to express the idea of something becoming wider, or making something wider, the verb alargar is your go-to word. It can be used for physical objects, like clothing, or more abstract concepts like a road or a gap.
A common mistake is confusing alargar with alongar. While they sound similar, alongar means 'to lengthen' or 'to stretch something out,' not 'to widen.' Remember, alargar is about width, and alongar is about length.
ヒント
Think 'enlarge'
A good way to remember 'alargar' is to think of the English word enlarge, as both share the idea of making something bigger, specifically wider or broader.
Use it with clothing
You'll often hear 'alargar' when talking about clothes. For example, 'Vou alargar a bainha das calças' (I'm going to widen the hem of the pants).
Think of roads or paths
It's common to use 'alargar' when discussing making a road or path wider. 'Eles vão alargar a estrada' (They are going to widen the road).
The opposite of 'estreitar'
'Alargar' is the opposite of 'estreitar', which means to narrow or make smaller. Learning antonyms can help solidify your understanding.
Listen for '-ar' verbs
Many Portuguese verbs end in '-ar'. Pay attention to how 'alargar' conjugates, as it follows a regular '-ar' verb pattern.
Visualize the action
When you encounter 'alargar', try to visualize something becoming wider. This mental image can aid memory.
Practice with simple sentences
Create a few simple sentences using 'alargar'. For example: 'A blusa precisa alargar' (The blouse needs to widen).
Don't confuse with 'alongar'
Be careful not to confuse 'alargar' (to make wider) with 'alongar' (to make longer). They sound similar but have different meanings.
Pay attention to context
Like many words, the exact nuance of 'alargar' can depend on the context. Always consider what is being made wider.
Think of a 'large' opening
The root of 'alargar' is 'largo', meaning wide or broad. Thinking of 'making something large' or wide can help.
実生活で練習する
実際の使用場面
Describing clothing that is too tight and needs to be adjusted.
- A calça está apertada, preciso alargá-la. (The pants are tight, I need to widen them.)
- Você pode alargar um pouco a saia para mim? (Can you widen the skirt a little for me?)
- Depois de comer tanto, sinto que preciso alargar minhas roupas. (After eating so much, I feel like I need to loosen my clothes.)
Talking about roads or paths that need to be made wider for better access or traffic flow.
- A prefeitura vai alargar a rua principal. (The city hall will widen the main street.)
- Precisamos alargar o caminho para o carro passar. (We need to widen the path for the car to pass.)
- Se alargarmos a ponte, o trânsito vai melhorar. (If we widen the bridge, traffic will improve.)
Discussing the expansion of a space, like a room or a doorway.
- Vamos alargar a porta da sala para caber o sofá novo. (We're going to widen the living room door to fit the new sofa.)
- Se você alargar esta parede, o quarto ficará maior. (If you widen this wall, the room will be bigger.)
- Eles decidiram alargar o balcão da cozinha. (They decided to widen the kitchen counter.)
Figurative use, such as expanding horizons, knowledge, or a perspective.
- Viajar ajuda a alargar seus horizontes. (Traveling helps to broaden your horizons.)
- Estudar uma nova língua pode alargar sua visão de mundo. (Studying a new language can broaden your worldview.)
- Ele precisa alargar a mente para entender outros pontos de vista. (He needs to broaden his mind to understand other points of view.)
Referring to an opening or a hole that needs to be made wider.
- Você pode alargar o buraco para o cabo passar? (Can you widen the hole for the cable to pass through?)
- É preciso alargar a abertura para a nova janela. (It's necessary to widen the opening for the new window.)
- O joalheiro pode alargar o anel para mim. (The jeweler can widen the ring for me.)
会話のきっかけ
"Qual é a coisa mais difícil que você já teve que alargar, literal ou figurativamente?"
"Se você pudesse alargar qualquer parte da sua casa, o que seria e por quê?"
"Em que situações você acha que as pessoas precisam alargar a mente?"
"Você prefere ter roupas que precisem ser 'alargadas' ou 'apertadas'?"
"Existe algo em sua vida que você gostaria de 'alargar' para ter mais espaço ou oportunidade?"
日記のテーマ
Pense em uma situação recente em que você sentiu a necessidade de alargar sua perspectiva ou a de outra pessoa. Descreva o que aconteceu e como a situação se resolveu (ou não).
Escreva sobre um item de vestuário que você teve que alargar. Qual era a história por trás disso?
Imagine que você é um urbanista. Proponha um projeto onde você precisa alargar uma área da sua cidade. Detalhe os benefícios e desafios.
Como o aprendizado de uma nova língua pode 'alargar' seus horizontes? Dê exemplos específicos de como o português tem feito isso por você.
Reflita sobre como o conceito de 'alargar' pode ser aplicado às suas metas pessoais ou profissionais. O que você precisa 'alargar' para alcançá-las?
よくある質問
10 問Alargar means 'to widen' or 'to make wider.' It can be used for physical objects, like clothing, or more abstract concepts like opportunities. Think of it as making something broader.
Yes, it can! For example, alargar-se can mean 'to broaden one's horizons' or 'to expand one's knowledge.'
Example: Ele quer alargar os seus conhecimentos. (He wants to broaden his knowledge.)
While both can mean 'to expand,' alargar specifically focuses on making something wider, whereas expandir is more general and can mean to grow in size or volume in any direction.
Example with 'alargar': A loja precisa de alargar a entrada. (The store needs to widen the entrance.)
Example with 'expandir': A empresa quer expandir seus negócios. (The company wants to expand its business.)
Absolutely. You can use it literally for physical things like a road or a shirt, and figuratively for things like a vision or a perspective.
Literal: Vamos alargar a estrada. (Let's widen the road.)
Figurative: Precisamos alargar nossa visão. (We need to broaden our vision.)
Here's the present tense conjugation for alargar:
Eu alargo (I widen)
Tu alargas (You widen)
Ele/Ela/Você alarga (He/She/You widen)
Nós alargamos (We widen)
Vós alargais (You all widen - rarely used in Brazil)
Eles/Elas/Vocês alargam (They/You all widen)
Yes, a common one is alargar os horizontes, meaning 'to broaden one's horizons.'
Example: Viajar ajuda a alargar os horizontes. (Traveling helps to broaden one's horizons.)
Yes, you can! If a piece of clothing is too tight and you want to make it wider, you can use alargar.
Example: Preciso alargar esta calça. (I need to widen these pants.)
In the simple past (pretérito perfeito simples), it's:
Eu alarguei (I widened)
Tu alargaste (You widened)
Ele/Ela/Você alargou (He/She/You widened)
Nós alargamos (We widened)
Vós alargastes (You all widened)
Eles/Elas/Vocês alargaram (They/You all widened)
Yes, alargar is a regular verb ending in -ar. The only slight irregularity is the addition of a 'u' in the 'eu' form of the simple past (alarguei) to maintain the hard 'g' sound.
Not typically. While 'to extend' can sometimes imply making something longer, alargar primarily focuses on making something wider or broader in a spatial sense. For extending time, you'd usually use verbs like prolongar or estender.
自分をテスト 120 問
Choose the correct sentence: My street is not wide, I want to make it wider.
'Alargar' means to make wider. The correct sentence expresses the desire to make the narrow street wider.
Which word is the opposite of 'alargar' (to make wider)?
'Estreitar' means to make narrower, which is the direct opposite of 'alargar'.
My new pants are too tight. I need to make them wider. How would you say this in Portuguese?
'Apertadas' means tight, and 'alargá-las' means to make them wider.
If you want a door to be wider, you can 'alargar' it.
'Alargar' means to make wider, so it applies to making a door wider.
When a river 'alarga', it means it becomes longer.
When a river 'alarga', it means it becomes wider, not longer.
You can 'alargar' a road to allow more cars to pass.
'Alargar' means to make wider, which is a common action to improve traffic flow on a road.
The street will... to have more space.
We need to... the hole for the post.
The pants are tight, I need to... the waist.
Read this aloud:
Eu quero alargar a minha camisa.
Focus: alargar
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você pode alargar este caminho?
Focus: alargar, caminho
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É preciso alargar a estrada.
Focus: alargar, estrada
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O alfaiate vai ___ as calças para ficarem mais largas.
To make the pants wider, the correct verb is 'alargar'. 'Encurtar' means to shorten, 'apertar' means to tighten, and 'coser' means to sew.
Precisamos de ___ a rua para permitir o tráfego de carros maiores.
To make the street wider for larger cars, 'alargar' is the appropriate verb. 'Estreitar' means to narrow, 'fechar' means to close, and 'pintar' means to paint.
Com o tempo, o rio começou a ___ devido às chuvas fortes.
Heavy rains would cause the river to become wider, so 'alargar' is the correct choice. 'Secar' means to dry, 'diminuir' means to decrease, and 'congelar' means to freeze.
A porta é muito estreita; precisamos de ___ a abertura.
If the door is too narrow, you need to make the opening wider, which is 'alargar'. 'Subir' means to go up, 'baixar' means to go down, and 'fechar' means to close.
A autoestrada vai ___ para ter mais faixas de rodagem.
To have more lanes, a highway would become wider, so 'alargar' is the correct verb. 'Encurtar' means to shorten, 'curvar' means to curve, and 'parar' means to stop.
Para caber mais móveis, vamos ter de ___ o quarto.
To fit more furniture, you would make the room wider, hence 'alargar'. 'Reduzir' means to reduce, 'dividir' means to divide, and 'pintar' means to paint.
Qual das frases usa 'alargar' corretamente?
'Alargar' significa tornar algo mais largo, como um buraco. Não se usa para sentimentos ou necessidades.
Se uma estrada está muito estreita, o que você pode fazer para melhorar o trânsito?
Para melhorar o trânsito em uma estrada estreita, você a tornaria mais larga, ou seja, a alargaria.
Qual é o oposto de 'alargar'?
Se 'alargar' significa tornar mais largo, o oposto é 'estreitar', que significa tornar mais estreito.
Podemos alargar uma calça que está apertada.
Sim, se uma calça está apertada, você pode modificá-la para torná-la mais larga, ou seja, alargá-la.
Uma pessoa pode alargar o seu conhecimento.
Não, 'alargar' se refere a algo físico que pode ser feito mais largo. Para conhecimento, usamos 'ampliar' ou 'expandir'.
É possível alargar um rio para que mais barcos possam passar.
Sim, um rio pode ser modificado para se tornar mais largo, permitindo a passagem de mais embarcações.
They want to widen the street to ease traffic.
The river widened after the heavy rain.
We need to widen the hole for the cable to pass through.
Read this aloud:
Você pode alargar a barra da calça?
Focus: alargar
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O túnel vai alargar no próximo ano.
Focus: alargar
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para alargar a estrada, eles precisam de mais terra.
Focus: alargar
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are trying to make a narrow path wider for a bicycle. Write a sentence in Portuguese describing what you are doing, using the verb "alargar."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Preciso alargar o caminho para a minha bicicleta passar. (I need to widen the path for my bicycle to pass.)
Your favorite shirt feels a bit tight. Write a sentence in Portuguese explaining that you need to make it wider, using "alargar."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha camisa está um pouco apertada, preciso alargá-la. (My shirt is a bit tight, I need to widen it.)
Describe a situation where a river or road becomes wider. Write a Portuguese sentence using "alargar-se."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O rio começa a alargar-se perto da cidade. (The river starts to widen near the city.)
O que a prefeitura vai fazer para melhorar o trânsito?
Read this passage:
A rua é muito estreita aqui. Os carros não conseguem passar facilmente. A prefeitura decidiu que precisa alargar a rua para melhorar o trânsito na cidade. Eles vão começar a obra na próxima semana.
O que a prefeitura vai fazer para melhorar o trânsito?
O texto diz que a prefeitura decidiu 'alargar a rua para melhorar o trânsito'. (The text says the city council decided to 'widen the street to improve traffic'.)
O texto diz que a prefeitura decidiu 'alargar a rua para melhorar o trânsito'. (The text says the city council decided to 'widen the street to improve traffic'.)
Por que o rio é um bom lugar para pescar quando ele 'alargar-se'?
Read this passage:
Este rio é pequeno, mas depois de um pouco, ele começa a alargar-se. É um bom lugar para pescar quando ele fica mais largo, pois há mais espaço para os barcos.
Por que o rio é um bom lugar para pescar quando ele 'alargar-se'?
O texto menciona que é um bom lugar para pescar 'pois há mais espaço para os barcos' quando o rio 'fica mais largo'. (The text mentions it's a good place to fish 'because there is more space for boats' when the river 'gets wider'.)
O texto menciona que é um bom lugar para pescar 'pois há mais espaço para os barcos' quando o rio 'fica mais largo'. (The text mentions it's a good place to fish 'because there is more space for boats' when the river 'gets wider'.)
O que meu amigo precisa fazer com os sapatos?
Read this passage:
Meu amigo comprou um par de sapatos novos, mas eles estavam muito apertados. Ele me disse que precisava 'alargar' os sapatos para poder usá-los confortavelmente. Ele vai levá-los a um sapateiro.
O que meu amigo precisa fazer com os sapatos?
O texto afirma que ele precisava 'alargar' os sapatos. (The text states he needed to 'widen' the shoes.)
O texto afirma que ele precisava 'alargar' os sapatos. (The text states he needed to 'widen' the shoes.)
This sentence means 'Let's widen the road.' 'Alargar' is used correctly to mean 'to widen'.
This sentence means 'She needs to widen the dress.' The verb 'alargar' fits the context of making something wider.
This sentence means 'The river will widen with the rain.' 'Alargar' is used here to describe the river becoming wider.
Qual das frases usa 'alargar' corretamente?
'Alargar' means to make something physically wider, like pants. The other options use 'expandir' or 'estender'.
Se um rio 'se alarga', o que significa?
'Alargar' specifically refers to becoming wider. A river becoming wider means it has more breadth.
Qual é o oposto de 'alargar' em relação a uma estrada?
If 'alargar' means to make wider, then 'estreitar' means to make narrower, which is its direct opposite.
Podemos 'alargar' um sorriso para parecer mais feliz.
Yes, 'alargar um sorriso' means to broaden a smile, which makes sense in the context of showing more happiness.
É correto dizer 'alargar' o conhecimento sobre um assunto.
Yes, 'alargar o conhecimento' means to broaden one's knowledge, which is a common and correct usage.
Se quero mais dinheiro, devo 'alargar' minha carteira.
You don't 'alargar' your wallet to get more money; you 'increase' your money. 'Alargar' refers to physical width, not capacity for currency.
The river became wider after the heavy rain.
We need to widen the road to improve traffic.
The seamstress will widen the skirt at the waist.
Read this aloud:
Alargar os horizontes é importante para o crescimento pessoal.
Focus: alargar, horizontes
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles decidiram alargar o prazo de entrega do projeto.
Focus: decidiram, alargar, prazo
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A empresa planeia alargar a sua área de atuação no mercado.
Focus: empresa, planear, atuação
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are helping a friend rearrange furniture in a small room. Write a few sentences suggesting ways to make the room feel bigger or wider, using the verb 'alargar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para alargar o espaço, podemos mover o sofá para a parede oposta. Talvez devamos alargar a abertura da porta para que pareça maior. Se tirarmos esta estante, podemos alargar visualmente o quarto.
Imagine you are giving instructions for a DIY project where you need to make a hole wider. Explain how to 'alargar' the hole.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Primeiro, use uma broca um pouco maior para começar a alargar o buraco. Faça isso devagar para não danificar o material. Se precisar alargar mais, use uma lixa ou outra ferramenta apropriada até atingir o tamanho desejado.
Write a short paragraph about how a road project might involve 'alargar' existing streets to improve traffic flow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para melhorar o trânsito na cidade, o projeto da prefeitura vai alargar algumas das ruas principais. Eles planejam alargar as calçadas em certas áreas para criar mais espaço para pedestres. Isso deve ajudar a alargar a capacidade das vias e reduzir os engarrafamentos, especialmente durante a hora de pico.
De acordo com o texto, qual é o principal motivo para 'alargar' a estrada?
Read this passage:
A estrada de terra era muito estreita, mas os engenheiros planeiam alargar a via para permitir que mais carros circulem com segurança. Será preciso remover algumas árvores para que possam alargar a estrada. A obra vai demorar alguns meses, mas o resultado será uma melhoria significativa no acesso à cidade.
De acordo com o texto, qual é o principal motivo para 'alargar' a estrada?
O texto afirma claramente: 'os engenheiros planeiam alargar a via para permitir que mais carros circulem com segurança.'
O texto afirma claramente: 'os engenheiros planeiam alargar a via para permitir que mais carros circulem com segurança.'
Qual é o conselho principal sobre 'alargar' a massa?
Read this passage:
Em muitas receitas, é importante não alargar demais a massa. Se a massa ficar muito fina, pode rasgar facilmente. O objetivo é alargar o suficiente para cobrir o recheio sem comprometer a sua estrutura. Use um rolo de massa e trabalhe com cuidado.
Qual é o conselho principal sobre 'alargar' a massa?
O texto diz: 'é importante não alargar demais a massa. Se a massa ficar muito fina, pode rasgar facilmente.'
O texto diz: 'é importante não alargar demais a massa. Se a massa ficar muito fina, pode rasgar facilmente.'
O que o pintor fez para 'alargar' a moldura?
Read this passage:
O pintor decidiu alargar a moldura do quadro para que a arte tivesse mais destaque. Ele usou uma técnica especial para alargar a madeira sem danificá-la. Agora, a obra de arte parece muito maior e mais imponente na parede da sala de estar. Demorou bastante tempo para alargar a moldura perfeitamente.
O que o pintor fez para 'alargar' a moldura?
O texto especifica: 'Ele usou uma técnica especial para alargar a madeira sem danificá-la.'
O texto especifica: 'Ele usou uma técnica especial para alargar a madeira sem danificá-la.'
This sentence describes the need for a street to become wider to accommodate more cars.
This sentence means 'Let's widen the door so the sofa can pass through.'
This sentence is an idiomatic expression meaning 'It is necessary to broaden your horizons to understand other cultures.'
O governo decidiu _______ as ruas do centro da cidade para melhorar o fluxo de tráfego.
To improve traffic flow, the government would make the streets wider (alargar), not narrower or shorter.
Com o tempo e a prática, é possível _______ os seus conhecimentos sobre esta língua.
To expand one's knowledge means to 'alargar' it. The other options imply the opposite.
Os engenheiros estão a planear _______ a ponte para suportar o aumento do volume de veículos.
To accommodate more vehicles, the bridge needs to be made wider (alargar).
A empresa pretende _______ a sua área de atuação para incluir novos mercados internacionais.
To include new markets, the company wants to expand (alargar) its scope.
É crucial _______ os horizontes dos estudantes, incentivando-os a explorar diferentes culturas.
To encourage exploration, you would broaden (alargar) students' horizons.
Para se adaptar às novas tecnologias, precisamos _______ a nossa visão sobre o futuro do trabalho.
To adapt to new technologies, it's necessary to broaden (alargar) one's perspective.
The engineer decided to widen the road to improve traffic flow.
We need to widen the hole in the wall to install the new piping.
The company plans to broaden its product line to reach more customers.
Read this aloud:
Você poderia alargar a saia para mim, por favor? Está um pouco apertada.
Focus: alargar
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante alargar seus horizontes para aprender coisas novas.
Focus: horizontes
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A universidade decidiu alargar o prazo de inscrição para os novos cursos.
Focus: prazo
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're giving instructions to a tailor. You need to explain that a pair of trousers needs to be made wider around the waist. How would you phrase this request in Portuguese, using 'alargar'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Preciso que as minhas calças sejam alargadas na cintura. (I need my trousers to be made wider at the waist.)
You are describing a road construction project. Explain that the main road will be widened to improve traffic flow. Use 'alargar' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A estrada principal vai alargar para melhorar o fluxo de trânsito. (The main road will widen to improve traffic flow.)
You are renovating a small kitchen. You want to make a doorway wider to create a more open feel. Describe this change using 'alargar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vamos alargar a porta da cozinha para dar uma sensação de mais espaço. (We are going to widen the kitchen doorway to give a feeling of more space.)
De acordo com o texto, qual é o principal motivo para alargar o rio?
Read this passage:
O projeto da nova ponte inclui a necessidade de alargar o rio em algumas secções para garantir a segurança da navegação. Os engenheiros avaliaram as opções e decidiram que a dragagem será a melhor forma de alargar o leito do rio sem afetar a ecologia local. Esta medida irá permitir a passagem de embarcações maiores.
De acordo com o texto, qual é o principal motivo para alargar o rio?
O texto afirma claramente que o alargamento do rio é para 'garantir a segurança da navegação'.
O texto afirma claramente que o alargamento do rio é para 'garantir a segurança da navegação'.
Por que a arquiteta sugeriu alargar a janela?
Read this passage:
A arquiteta propôs alargar a janela da sala de estar para maximizar a entrada de luz natural. Inicialmente, os proprietários hesitaram devido aos custos, mas depois de verem os desenhos e entenderem o impacto na luminosidade do espaço, concordaram. A obra está prevista para começar no próximo mês.
Por que a arquiteta sugeriu alargar a janela?
O texto diz que a proposta era 'para maximizar a entrada de luz natural'.
O texto diz que a proposta era 'para maximizar a entrada de luz natural'.
Qual foi a consequência de alargar o palco?
Read this passage:
Com o aumento do número de participantes, foi necessário alargar o palco do auditório. A equipa técnica trabalhou arduamente para adicionar secções laterais e reforçar a estrutura, garantindo que todos os artistas tivessem espaço suficiente para as suas apresentações. O resultado final foi um palco muito mais imponente e funcional.
Qual foi a consequência de alargar o palco?
O texto afirma que 'O resultado final foi um palco muito mais imponente e funcional.'
O texto afirma que 'O resultado final foi um palco muito mais imponente e funcional.'
This sentence means 'Their horizon began to broaden,' referring to an expansion of perspective.
This translates to 'It is necessary to expand employment opportunities,' using 'alargar' in a metaphorical sense.
This means 'For the project to succeed, we will have to broaden the scope.'
A empresa decidiu ___ a sua linha de produtos para atender a uma demanda crescente no mercado asiático.
Neste contexto, 'alargar' significa expandir ou aumentar a variedade de produtos para abranger mais clientes.
Com o tempo, a experiência tende a ___ os nossos horizontes e perspectivas de vida.
Aqui, 'alargar' é usado metaforicamente para significar expandir o conhecimento e as visões.
O arquiteto propôs ___ a sala de estar, derrubando uma parede para criar um espaço mais amplo e aberto.
No contexto de construção, 'alargar' refere-se a tornar um espaço fisicamente mais largo.
Para ___ o alcance do projeto, a equipe de marketing planeja usar mais plataformas digitais.
'Alargar' o alcance significa expandir a área ou o número de pessoas que o projeto pode atingir.
A crise financeira fez com que muitas famílias tivessem de ___ o cinto, cortando despesas desnecessárias.
A expressão idiomática 'apertar o cinto' significa economizar, o oposto de 'alargar'. A pergunta está buscando o contexto de restrição, não de expansão.
A nova legislação visa ___ as oportunidades para pequenas empresas no mercado local.
'Alargar' as oportunidades significa torná-las mais numerosas ou acessíveis.
You are a city planner presenting a proposal to widen a major road in Lisbon. Explain the necessity of widening the road, the benefits it will bring to traffic flow, and any potential challenges. Use 'alargar' at least twice in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezados membros da câmara municipal, hoje apresento uma proposta crucial para alargar a Avenida da Liberdade. É imperativo alargar esta via para aliviar o congestionamento do tráfego, que tem sido um problema crescente. Os benefícios incluem uma melhor fluidez do tráfego, redução dos tempos de viagem e um impacto positivo na economia local. Contudo, reconheço os desafios inerentes a um projeto desta magnitude, como o realojamento de algumas empresas e a gestão do tráfego durante as obras. No entanto, acreditamos que os benefícios a longo prazo justificam plenamente este investimento na nossa infraestrutura.
You are a homeowner planning a renovation project to make your living room feel more spacious. Describe the changes you intend to make, focusing on how these changes will 'alargar' (widen) the perceived space, even without physically expanding the room. Mention specific design choices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estou a planear uma renovação da sala de estar com o objetivo principal de alargar visualmente o espaço. Embora não possamos alargar fisicamente a divisão, quero criar a sensação de maior amplitude. As minhas escolhas de design incluem a remoção de cortinas pesadas para maximizar a entrada de luz natural, a utilização de cores claras e neutras nas paredes, e a substituição do mobiliário volumoso por peças mais leves e multifuncionais. Adicionalmente, espelhos grandes serão estrategicamente colocados para refletir a luz e 'alargar' a perspetiva. Acredito que estas mudanças farão uma diferença significativa na perceção do espaço.
As a journalist, write a short news report about a river that is threatening to flood due to heavy rainfall. Explain how emergency services are working to 'alargar' (widen or deepen) specific channels to prevent further damage. Include details about the efforts and the current situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
As chuvas torrenciais dos últimos dias levaram o rio Tejo a níveis perigosos, ameaçando inundações em várias localidades ribeirinhas. Os serviços de emergência estão a trabalhar incansavelmente para alargar e aprofundar os canais de escoamento em pontos críticos, na esperança de conter a subida da água e evitar danos maiores. Equipas de engenheiros e voluntários estão no terreno, utilizando maquinaria pesada para remover sedimentos e alargar fisicamente as passagens de água. A situação permanece tensa, mas as autoridades esperam que estas medidas preventivas sejam suficientes para gerir o fluxo e proteger as comunidades afetadas.
Qual é o principal motivo para a empresa 'alargar o seu portfólio de produtos'?
Read this passage:
A empresa decidiu alargar o seu portfólio de produtos para incluir soluções de software inovadoras. Esta estratégia visa atingir um novo segmento de mercado e aumentar a sua competitividade global. Para tal, investiram significativamente em pesquisa e desenvolvimento, e estabeleceram parcerias com startups tecnológicas. A expectativa é que este alargamento traga um crescimento substancial nos próximos cinco anos.
Qual é o principal motivo para a empresa 'alargar o seu portfólio de produtos'?
O texto afirma explicitamente que 'Esta estratégia visa atingir um novo segmento de mercado e aumentar a sua competitividade global'.
O texto afirma explicitamente que 'Esta estratégia visa atingir um novo segmento de mercado e aumentar a sua competitividade global'.
Qual é o objetivo principal do novo programa de intercâmbio da universidade?
Read this passage:
Em um esforço para alargar os horizontes dos estudantes, a universidade implementou um novo programa de intercâmbio internacional. Este programa permite que os alunos passem um semestre em universidades estrangeiras parceiras, expondo-os a diferentes culturas e metodologias de ensino. O objetivo é formar cidadãos globais com uma visão mais abrangente do mundo. O sucesso inicial tem sido notável, com um grande número de inscrições.
Qual é o objetivo principal do novo programa de intercâmbio da universidade?
O texto indica que o programa foi implementado 'para alargar os horizontes dos estudantes' e que 'O objetivo é formar cidadãos globais com uma visão mais abrangente do mundo'.
O texto indica que o programa foi implementado 'para alargar os horizontes dos estudantes' e que 'O objetivo é formar cidadãos globais com uma visão mais abrangente do mundo'.
Por que o chef decidiu 'alargar o menu' do restaurante?
Read this passage:
O chef decidiu alargar o menu do seu restaurante para incluir opções veganas e sem glúten, respondendo a uma crescente demanda dos clientes por pratos mais inclusivos. Essa mudança não só atraiu um público mais vasto, como também permitiu ao chef explorar novas técnicas culinárias e ingredientes. Embora o processo de adaptação tenha sido desafiador, o feedback dos clientes tem sido extremamente positivo, resultando num aumento significativo das reservas.
Por que o chef decidiu 'alargar o menu' do restaurante?
O texto afirma que o chef 'decidiu alargar o menu do seu restaurante para incluir opções veganas e sem glúten, respondendo a uma crescente demanda dos clientes' e que 'essa mudança não só atraiu um público mais vasto'.
O texto afirma que o chef 'decidiu alargar o menu do seu restaurante para incluir opções veganas e sem glúten, respondendo a uma crescente demanda dos clientes' e que 'essa mudança não só atraiu um público mais vasto'.
Após a fusão das empresas, foi necessário ___ a sede para acomodar todos os novos funcionários.
'Alargar' significa tornar mais amplo ou espaçoso, o que é necessário para acomodar mais funcionários após uma fusão. As outras opções significam o oposto.
A visão da empresa é ___ suas operações para o mercado internacional nos próximos cinco anos.
Neste contexto, 'alargar' significa expandir ou estender as operações para um novo mercado. As outras opções indicam contenção ou redução.
Para melhorar o fluxo de tráfego, a prefeitura decidiu ___ as principais avenidas da cidade.
Alargar as avenidas significa torná-las mais amplas, o que é feito para melhorar o fluxo de tráfego. As outras opções indicam o oposto.
Se um rio está a alargar, ele está a ficar mais estreito.
Pelo contrário, se um rio está a alargar, significa que está a ficar mais largo, com as margens se afastando. 'Estreitar' seria o antônimo.
Quando um tecido 'alarga' ao ser lavado, ele se torna mais frouxo e pode perder a forma original.
Isso está correto. Quando um tecido 'alarga', ele se estende e se torna mais frouxo, o que pode alterar sua forma.
Alargar o horizonte de conhecimento de alguém implica em restringir suas perspectivas.
Alargar o horizonte de conhecimento significa expandir ou aumentar a compreensão de alguém sobre um assunto, não restringi-la.
The engineer explained how to widen the bridge.
The architect's proposal included widening the living room.
To broaden the perspective on the subject, the professor suggested reading various authors.
Read this aloud:
Podes alargar a tua pesquisa para incluir fontes de diferentes regiões, a fim de obter uma análise mais completa?
Focus: alargar, pesquisa, incluir, fontes, diferentes, regiões, obter, análise, completa
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como planeias alargar o alcance da campanha de marketing para atrair um público mais diversificado?
Focus: planeias, alargar, alcance, campanha, marketing, atrair, público, diversificado
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Seria benéfico alargar o período de testes do software para garantir que todas as falhas sejam identificadas e corrigidas antes do lançamento.
Focus: benéfico, alargar, período, testes, software, garantir, falhas, identificadas, corrigidas, lançamento
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an urban planner. Describe a project to 'alargar' a narrow street in a historic city center. What are the benefits and challenges?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na nossa cidade histórica, propomos alargar a Rua das Flores para melhorar o fluxo de tráfego e a segurança dos pedestres. Os benefícios incluem a redução de engarrafamentos e mais espaço para esplanadas, revitalizando o comércio local. No entanto, os desafios são significativos, pois temos de garantir a preservação do património arquitetónico e encontrar soluções para as expropriações necessárias.
You are a fashion designer. Explain how 'alargar' a particular seam or section of a garment can change its overall fit and aesthetic. Give specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No design de moda, alargar uma costura ou uma secção de uma peça de roupa pode transformar completamente o seu caimento e estética. Por exemplo, ao alargar os ombros de um casaco, criamos uma silhueta mais estruturada e poderosa. Da mesma forma, alargar a cintura de uma saia fluida pode dar-lhe um movimento mais elegante e um ar mais descontraído. É uma técnica crucial para ajustar proporções e realçar o corpo.
Write a short reflective piece about a personal experience where you had to 'alargar' your perspective or understanding of a complex issue. What did you learn?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Recentemente, tive de alargar a minha perspetiva sobre a inteligência artificial e o seu impacto na sociedade. Inicialmente, tinha uma visão um tanto cética e focada apenas nos riscos. No entanto, ao investigar mais e conversar com especialistas, percebi que estava a ignorar os seus vastos benefícios e o potencial de transformação positiva. Aprendi a abordar questões complexas com uma mente mais aberta, questionando os meus próprios preconceitos e procurando ativamente novas ideias e pontos de vista.
De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual os governos procuram 'alargar a base tributária'?
Read this passage:
Em tempos de crise económica, os governos procuram constantemente formas de alargar a base tributária. Esta medida, embora impopular, é muitas vezes vista como necessária para garantir a sustentabilidade das finanças públicas a longo prazo. No entanto, é fundamental que tal alargamento seja feito de forma justa e equitativa, para não penalizar desproporcionadamente os mais vulneráveis. A discussão sobre quais setores ou rendimentos devem ser incluídos é sempre intensa e polarizada.
De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual os governos procuram 'alargar a base tributária'?
O texto afirma claramente que 'Esta medida... é muitas vezes vista como necessária para garantir a sustentabilidade das finanças públicas a longo prazo'.
O texto afirma claramente que 'Esta medida... é muitas vezes vista como necessária para garantir a sustentabilidade das finanças públicas a longo prazo'.
Qual é um dos desafios mencionados no texto relacionados com o 'alargamento do acesso à educação' pela tecnologia?
Read this passage:
A evolução da tecnologia permitiu alargar o acesso à educação a milhões de pessoas em todo o mundo. Plataformas de e-learning, cursos online abertos e recursos digitais tornaram o conhecimento mais democrático e acessível, transcendendo barreiras geográficas e económicas. Esta democratização do saber, contudo, levanta novos desafios, como a necessidade de garantir a qualidade do ensino e a inclusão digital para todos.
Qual é um dos desafios mencionados no texto relacionados com o 'alargamento do acesso à educação' pela tecnologia?
O texto menciona que 'Esta democratização do saber, contudo, levanta novos desafios, como a necessidade de garantir a qualidade do ensino e a inclusão digital para todos'.
O texto menciona que 'Esta democratização do saber, contudo, levanta novos desafios, como a necessidade de garantir a qualidade do ensino e a inclusão digital para todos'.
O que a decisão do pintor de 'alargar o horizonte da sua tela' resultou para a obra?
Read this passage:
O pintor decidiu alargar o horizonte da sua tela, adicionando mais paisagem à composição original. Esta alteração permitiu uma nova perspetiva sobre a cena, tornando-a mais grandiosa e imersiva. A decisão, embora inicialmente hesitante, acabou por enriquecer significativamente a obra, dando-lhe uma profundidade e um fôlego que antes não possuía. Os críticos elogiaram a ousadia e a visão do artista.
O que a decisão do pintor de 'alargar o horizonte da sua tela' resultou para a obra?
O texto afirma que a alteração 'acabou por enriquecer significativamente a obra, dando-lhe uma profundidade e um fôlego que antes não possuía'.
O texto afirma que a alteração 'acabou por enriquecer significativamente a obra, dando-lhe uma profundidade e um fôlego que antes não possuía'.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
'Alargar' is a common verb used to describe making something wider or broader.
- make wider
- broaden
- expand
Think 'enlarge'
A good way to remember 'alargar' is to think of the English word enlarge, as both share the idea of making something bigger, specifically wider or broader.
Use it with clothing
You'll often hear 'alargar' when talking about clothes. For example, 'Vou alargar a bainha das calças' (I'm going to widen the hem of the pants).
Think of roads or paths
It's common to use 'alargar' when discussing making a road or path wider. 'Eles vão alargar a estrada' (They are going to widen the road).
The opposite of 'estreitar'
'Alargar' is the opposite of 'estreitar', which means to narrow or make smaller. Learning antonyms can help solidify your understanding.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
natureの関連語
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.