A2 adjective ニュートラル #3,000 よく出る 1分で読める

chocado

/ʃoˈka.du/

Chocado signifies being greatly surprised, often in a negative or unsettling way.

30秒でわかる単語

  • Greatly surprised and upset.
  • Reacts to unexpected or disturbing events.
  • Stronger than simply surprised.

Overview

O adjetivo 'chocado' em português descreve um estado emocional de forte surpresa, espanto ou perturbação. É uma reação a algo inesperado, chocante ou que causa grande impacto. A intensidade da emoção pode variar, mas geralmente implica uma reação mais forte do que uma simples surpresa.

É frequentemente usado para reagir a notícias inesperadas, eventos dramáticos, ou declarações surpreendentes. Pode ser seguido por 'com' ou 'pelo(a)' para indicar a causa do choque, ou simplesmente aparecer como um predicado após um verbo de ligação como 'estar' ou 'ficar'.

Notícias chocantes (acidentes, desastres), revelações inesperadas (traição, segredos), performances artísticas extraordinárias (positivas ou negativas), ou declarações públicas surpreendentes. É comum em conversas informais e em relatos de eventos.

A palavra 'surpreso' é um sinônimo mais geral e menos intenso. Alguém pode estar 'surpreso' com uma festa surpresa, mas 'chocado' com uma notícia trágica. 'Espantado' também denota surpresa, mas pode ter uma conotação mais de admiração ou maravilhamento, enquanto 'chocado' tende a ser mais negativo ou de incredulidade diante do inusitado ou perturbador.

例文

1

Fiquei chocado ao saber que ele perdeu o emprego.

everyday

I was shocked to learn he lost his job.

2

Os cientistas ficaram chocados com a descoberta inesperada.

academic

The scientists were shocked by the unexpected discovery.

3

Ela ficou chocada com a grosseria dele.

informal

She was shocked by his rudeness.

4

O público ficou chocado com o final surpreendente do filme.

everyday

The audience was shocked by the surprising ending of the movie.

よく使う組み合わせ

ficar chocado to be shocked
estar chocado to be shocked
chocado com algo shocked by something

よく使うフレーズ

Que choque!

What a shock!

Fiquei em choque.

I was in shock.

É chocante!

It's shocking!

よく混同される語

chocado vs surpreso

'Surpreso' is a general term for being surprised, while 'chocado' implies a much stronger, often unsettling, reaction to something unexpected or disturbing.

chocado vs espantado

'Espantado' can mean surprised or amazed, often with a sense of wonder. 'Chocado' usually carries a stronger connotation of disbelief or being taken aback, often by negative events.

文法パターン

estar + chocado/chocada ficar + chocado/chocada chocado/chocada + com + substantivo/pronome chocado/chocada + pelo/pela + substantivo

How to Use It

使い方のコツ

The adjective 'chocado' (or 'chocada' for feminine) is used to describe a state of being greatly surprised, often negatively or disconcertingly. It implies a reaction stronger than simple surprise. It's commonly used in everyday conversation and media reporting.


よくある間違い

Learners might overuse 'chocado' for minor surprises where 'surpreso' would be more appropriate. Ensure the context warrants a strong emotional reaction. Remember to conjugate 'chocado/chocada' according to the gender of the person being described.

Tips

💡

Express strong surprise or dismay

Use 'chocado' when something is truly unexpected and causes a strong emotional reaction.

⚠️

Avoid overuse for minor surprises

Using 'chocado' for everyday small surprises can dilute its impact. Reserve it for significant events.

🌍

Cultural reactions to shock

In Portuguese-speaking cultures, expressing shock can be quite visible, involving gestures and strong vocalizations, depending on the context and region.

語源

The word 'chocado' comes from the verb 'chocar', which derives from the Latin 'succutere', meaning 'to shake up' or 'to strike'. This root implies a forceful impact or disturbance.

文化的な背景

In many Portuguese-speaking cultures, expressing strong emotions like shock is common and accepted. The intensity of the reaction can vary by region and social setting, but 'chocado' is a widely understood term for significant surprise or dismay.

覚え方のコツ

Imagine being 'shocked' by a loud 'choc' sound – it's a sudden, startling noise that makes you feel taken aback.

よくある質問

4 問

'Chocado' implica uma surpresa muito maior, frequentemente acompanhada de perturbação ou abalo. 'Surpreso' é um termo mais geral para algo inesperado.

Sim, embora seja mais comum para eventos negativos ou perturbadores, 'chocado' pode ser usado para expressar espanto positivo diante de algo extraordinário ou inacreditável.

A pessoa pode ficar sem palavras, demonstrar incredulidade, ter uma expressão facial de espanto ou até mesmo sentir um abalo físico leve.

A tradução mais comum e direta é 'chocado' (para homens) ou 'chocada' (para mulheres).

自分をテスト

fill blank

Eu fiquei ______ com a notícia do acidente.

正解! おしい! 正解: chocado

A notícia de um acidente é geralmente perturbadora, levando a uma reação de choque.

multiple choice

Ela estava ______ com a performance incrível do artista.

正解! おしい! 正解: chocada

Embora 'chocada' possa ser negativo, também pode expressar espanto positivo diante de algo extraordinário.

sentence building

notícia / ele / a / ficou / chocado / com

正解! おしい! 正解: Ele ficou chocado com a notícia.

Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para expressar a ideia.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!