A2 verb ニュートラル 2分で読める

cobrir

/ko.ˈbɾiɾ/

The verb 'cobrir' means to place a layer over something to protect, hide, or report on it.

30秒でわかる単語

  • To place something over an object for protection.
  • Used to describe reporting on news events.
  • Commonly refers to covering oneself with blankets.

Visão Geral

O verbo 'cobrir' é um dos verbos mais versáteis da língua portuguesa. Em sua essência, ele descreve a ação de colocar uma camada sobre um objeto ou superfície. Pode indicar proteção contra elementos externos (frio, chuva), ocultação de algo ou a extensão de um serviço ou cobertura geográfica.

Padrões de Uso

O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que é coberto. Frequentemente é acompanhado pela preposição 'com' para indicar o instrumento ou material utilizado (ex: 'cobrir com um lençol'). Em contextos figurados, é muito usado no jornalismo para descrever a tarefa de reportar fatos.

Contextos Comuns

É comum encontrar o termo em situações domésticas (cobrir a mesa, cobrir-se na cama), culinárias (cobrir o bolo com chocolate) e profissionais (cobrir uma área de vendas ou um evento político). Também é usado para descrever condições meteorológicas, como 'o céu cobriu-se de nuvens'.

Comparação com Palavras Similares

'Tapar' é frequentemente usado como sinônimo para esconder ou fechar uma abertura, enquanto 'cobrir' tem um sentido mais amplo de revestimento ou proteção. 'Envolver' implica um contato mais íntimo e circular, enquanto 'cobrir' foca na camada superficial.

例文

1

Vou cobrir o bolo com chocolate.

everyday

I will cover the cake with chocolate.

2

O jornalista foi enviado para cobrir o evento.

formal

The journalist was sent to cover the event.

3

Cobre-te bem, está ventando muito!

informal

Cover yourself well, it's very windy!

4

Este seguro não cobre danos causados por fogo.

academic

This insurance does not cover fire damage.

よく使う組み合わせ

cobrir a mesa to set the table
cobrir de beijos to shower with kisses
cobrir gastos to cover expenses

よく使うフレーズ

cobrir de glória

to shower with glory

cobrir a lacuna

to fill the gap

cobrir os custos

to cover the costs

よく混同される語

cobrir vs Tapar

Tapar is often used for closing holes or blocking views, whereas cobrir is about layering.

cobrir vs Envolver

Envolver implies wrapping around something completely, while cobrir is usually just placing on top.

文法パターン

cobrir algo com algo cobrir-se com algo

How to Use It

使い方のコツ

The verb is neutral in register. It is used frequently in both spoken and written Portuguese. Be mindful of the irregular conjugation in the present tense.


よくある間違い

Learners often mistakenly conjugate it as 'cobro' instead of 'cubro'. Also, ensure you use the correct preposition 'com' when describing what is being used to cover.

Tips

💡

Remember the stem change in present

Note that the first person singular is 'cubro' with a 'u', while the rest of the forms use 'o'.

⚠️

Do not confuse with 'cobertor'

Remember that 'cobertor' is the noun (blanket), while 'cobrir' is the action verb.

🌍

Journalistic context in Brazil

In Brazilian media, 'cobrir' is the standard term for journalists reporting on specific beats or breaking news.

語源

Derived from the Latin 'cooperire'. It shares the same root as the English word 'cover'.

文化的な背景

In Brazil, 'cobrir' is the standard term for media coverage. It is also culturally associated with care, such as a mother covering her child with a blanket.

覚え方のコツ

Think of a 'cube' of chocolate covering a cake to remember the 'cubro' (I cover) form.

よくある質問

4 問

O verbo é irregular. A conjugação é: eu cubro, tu cobres, ele cobre, nós cobrimos, vós cobris, eles cobrem.

Sim, é muito comum usar 'cobrir' para indicar que um jornalista ou veículo está acompanhando um evento. Por exemplo: 'O repórter vai cobrir a eleição'.

Tapar é mais específico para fechar uma abertura ou esconder algo. Cobrir é mais amplo e refere-se a colocar uma camada por cima.

Em contextos financeiros, usamos o verbo 'cobrir' para indicar que um seguro ou pagamento abrange um determinado custo.

自分をテスト

fill blank

Eu preciso ___ a cama porque está muito frio.

正解! おしい! 正解: cobrir

O verbo no infinitivo é necessário após o verbo auxiliar precisar.

multiple choice

Como se diz 'I cover' em português?

正解! おしい! 正解: Eu cubro

O verbo cobrir tem uma mudança de radical na primeira pessoa do presente.

sentence building

mesa / a / com / toalha / a / cobrir

正解! おしい! 正解: cobrir a mesa com a toalha

A estrutura correta segue Verbo + Objeto + Preposição + Complemento.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!