The verb 'cobrir' means to place a layer over something to protect, hide, or report on it.
Wort in 30 Sekunden
- To place something over an object for protection.
- Used to describe reporting on news events.
- Commonly refers to covering oneself with blankets.
Visão Geral
O verbo 'cobrir' é um dos verbos mais versáteis da língua portuguesa. Em sua essência, ele descreve a ação de colocar uma camada sobre um objeto ou superfície. Pode indicar proteção contra elementos externos (frio, chuva), ocultação de algo ou a extensão de um serviço ou cobertura geográfica.
Padrões de Uso
O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que é coberto. Frequentemente é acompanhado pela preposição 'com' para indicar o instrumento ou material utilizado (ex: 'cobrir com um lençol'). Em contextos figurados, é muito usado no jornalismo para descrever a tarefa de reportar fatos.
Contextos Comuns
É comum encontrar o termo em situações domésticas (cobrir a mesa, cobrir-se na cama), culinárias (cobrir o bolo com chocolate) e profissionais (cobrir uma área de vendas ou um evento político). Também é usado para descrever condições meteorológicas, como 'o céu cobriu-se de nuvens'.
Comparação com Palavras Similares
'Tapar' é frequentemente usado como sinônimo para esconder ou fechar uma abertura, enquanto 'cobrir' tem um sentido mais amplo de revestimento ou proteção. 'Envolver' implica um contato mais íntimo e circular, enquanto 'cobrir' foca na camada superficial.
Beispiele
Vou cobrir o bolo com chocolate.
everydayI will cover the cake with chocolate.
O jornalista foi enviado para cobrir o evento.
formalThe journalist was sent to cover the event.
Cobre-te bem, está ventando muito!
informalCover yourself well, it's very windy!
Este seguro não cobre danos causados por fogo.
academicThis insurance does not cover fire damage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
cobrir de glória
to shower with glory
cobrir a lacuna
to fill the gap
cobrir os custos
to cover the costs
Wird oft verwechselt mit
Tapar is often used for closing holes or blocking views, whereas cobrir is about layering.
Envolver implies wrapping around something completely, while cobrir is usually just placing on top.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb is neutral in register. It is used frequently in both spoken and written Portuguese. Be mindful of the irregular conjugation in the present tense.
Häufige Fehler
Learners often mistakenly conjugate it as 'cobro' instead of 'cubro'. Also, ensure you use the correct preposition 'com' when describing what is being used to cover.
Tips
Remember the stem change in present
Note that the first person singular is 'cubro' with a 'u', while the rest of the forms use 'o'.
Do not confuse with 'cobertor'
Remember that 'cobertor' is the noun (blanket), while 'cobrir' is the action verb.
Journalistic context in Brazil
In Brazilian media, 'cobrir' is the standard term for journalists reporting on specific beats or breaking news.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'cooperire'. It shares the same root as the English word 'cover'.
Kultureller Kontext
In Brazil, 'cobrir' is the standard term for media coverage. It is also culturally associated with care, such as a mother covering her child with a blanket.
Merkhilfe
Think of a 'cube' of chocolate covering a cake to remember the 'cubro' (I cover) form.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenO verbo é irregular. A conjugação é: eu cubro, tu cobres, ele cobre, nós cobrimos, vós cobris, eles cobrem.
Sim, é muito comum usar 'cobrir' para indicar que um jornalista ou veículo está acompanhando um evento. Por exemplo: 'O repórter vai cobrir a eleição'.
Tapar é mais específico para fechar uma abertura ou esconder algo. Cobrir é mais amplo e refere-se a colocar uma camada por cima.
Em contextos financeiros, usamos o verbo 'cobrir' para indicar que um seguro ou pagamento abrange um determinado custo.
Teste dich selbst
Eu preciso ___ a cama porque está muito frio.
O verbo no infinitivo é necessário após o verbo auxiliar precisar.
Como se diz 'I cover' em português?
O verbo cobrir tem uma mudança de radical na primeira pessoa do presente.
mesa / a / com / toalha / a / cobrir
A estrutura correta segue Verbo + Objeto + Preposição + Complemento.
Ergebnis: /3
Summary
The verb 'cobrir' means to place a layer over something to protect, hide, or report on it.
- To place something over an object for protection.
- Used to describe reporting on news events.
- Commonly refers to covering oneself with blankets.
Remember the stem change in present
Note that the first person singular is 'cubro' with a 'u', while the rest of the forms use 'o'.
Do not confuse with 'cobertor'
Remember that 'cobertor' is the noun (blanket), while 'cobrir' is the action verb.
Journalistic context in Brazil
In Brazilian media, 'cobrir' is the standard term for journalists reporting on specific beats or breaking news.
Beispiele
4 von 4Vou cobrir o bolo com chocolate.
I will cover the cake with chocolate.
O jornalista foi enviado para cobrir o evento.
The journalist was sent to cover the event.
Cobre-te bem, está ventando muito!
Cover yourself well, it's very windy!
Este seguro não cobre danos causados por fogo.
This insurance does not cover fire damage.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr home Wörter
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.
acendedor
A2Lighter, igniter; a device used to start a fire.
acender
A2To ignite or light (a fire or light).
aceso
A2Lit; on (light), glowing or burning.
acima de
A2Above, over, higher than.
acionar
A2To activate or set in motion (a mechanism or device).
aço
A2A strong, hard, malleable alloy of iron and carbon.