condensar
When something condenses, it changes. Imagine steam from a hot shower. When it touches a cold mirror, it turns into water droplets. That's condensing! It's like a gas becoming a liquid.
When we talk about "condensar," we're usually referring to a physical or chemical process. It means something is changing from a gas into a liquid or even a solid form. Think of steam turning back into water. This often happens because of a change in temperature or pressure.
You'll often hear it in contexts related to weather, like condensation forming on a cold surface, or in scientific discussions about states of matter.
§ Understanding "Condensar"
The Portuguese verb "condensar" generally means to change from a gaseous to a liquid or solid state, or more broadly, to make something more dense or concise. While it seems straightforward, there are a few common pitfalls for English speakers. Let's break them down.
- DEFINITION
- To change from a gaseous to a liquid or solid state.
§ Mistake 1: Confusing with "Condicionar"
A frequent error is mixing up "condensar" with "condicionar." While they sound somewhat similar, their meanings are quite different. "Condicionar" means to condition, to make dependent, or to air-condition. It doesn't relate to making something more dense.
A umidade pode condensar nas janelas. (The humidity can condense on the windows.)
Você precisa condicionar seu cabelo. (You need to condition your hair.)
§ Mistake 2: Using "Condensar" for General "Shrinking"
While "condensar" implies making something more compact, it's usually in the context of reducing volume or making something denser, often from a gaseous state. It's not a general word for any kind of shrinking or reducing. For general shrinking, words like "encolher" (to shrink, especially fabric) or "diminuir" (to decrease, to reduce) are more appropriate.
O vapor de água vai condensar em gotículas. (The water vapor will condense into droplets.)
Incorrect usage example:
A camisa condensou na lavagem. (The shirt *condensed* in the wash - incorrect.)
Correct alternative:
A camisa encolheu na lavagem. (The shirt shrunk in the wash.)
§ Mistake 3: Overusing for Summarizing
While "condensar" can be used to mean to summarize or abridge a text, it's not the most common or natural choice in all contexts. For summarizing, words like "resumir" or "sintetizar" are often more common and sound more natural, especially in everyday speech.
Ele precisou condensar o relatório para a reunião. (He needed to condense the report for the meeting.)
This usage is acceptable, but consider alternatives:
Ele precisou resumir o relatório para a reunião. (He needed to summarize the report for the meeting.)
§ Summary of Key Takeaways
To avoid common mistakes with "condensar":
- Don't confuse it with "condicionar."
- Use it for physical condensation (vapor to liquid) or making something denser/more concise.
- Avoid using it for general shrinking or reducing.
- When summarizing, "resumir" or "sintetizar" are often more idiomatic.
By understanding these distinctions, you'll use "condensar" more accurately and naturally in your Portuguese conversations.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
O vapor de água condensa-se no ar frio.
Water vapor condenses in the cold air.
A umidade condensa-se nas janelas.
The humidity condenses on the windows.
É possível condensar o ar para formar líquido.
It is possible to condense air to form liquid.
O orvalho condensa-se nas folhas das plantas.
The dew condenses on the plant leaves.
Vamos condensar este relatório para torná-lo mais curto.
Let's condense this report to make it shorter.
Preciso condensar minhas ideias para a apresentação.
I need to condense my ideas for the presentation.
A máquina consegue condensar o vapor de forma eficiente.
The machine can condense steam efficiently.
Temos que condensar o conteúdo para caber no tempo.
We have to condense the content to fit the time.
Ele pediu para eu condensar o texto em poucas palavras.
He asked me to condense the text into a few words.
Quando o ar quente encontra uma superfície fria, ele tende a condensar.
When warm air meets a cold surface, it tends to condense.
使い方
When talking about liquids or gases changing state due to temperature, use "condensar." This word is commonly heard in science contexts or when discussing weather. For example, when steam turns into water droplets, it condenses. You can also use it figuratively to mean 'to make more dense' or 'to summarize,' like condensing a long article into a short summary.
A common mistake is confusing "condensar" with "encurtar" or "resumir" when you mean 'to shorten' or 'to summarize' in a non-physical sense. While "condensar" can mean to summarize, it often implies making something more dense, not just shorter. If you're talking about making a story shorter, "encurtar" or "resumir" might be better choices. For example, instead of saying *'Eu condensei a história' (I condensed the story)* when you just want to say you made it shorter, you could say 'Eu resumi a história' (I summarized the story) or 'Eu encurtei a história' (I shortened the story). Use "condensar" when the idea of making something more concentrated or dense is present.
よくある質問
10 問The present tense conjugation for 'eu' (I) is eu condenso. For example, 'Eu condenso o vapor de água' (I condense the water vapor).
While both involve a change of state, condensar specifically refers to changing from a gas to a liquid or solid. Solidificar means to make or become solid, often from a liquid state. So, condensation can lead to solidification, but they are not always the same process.
Yes, it can! Just like in English, 'condensar' can mean to summarize or make something more concise. For example, 'Ele condensou o relatório em poucas frases' (He condensed the report into a few sentences).
To say 'condensed milk' in Portuguese, you use leite condensado. For instance, 'Adoro leite condensado no meu café' (I love condensed milk in my coffee).
The past tense (preterite) for 'ele/ela/você' is ele/ela/você condensou. For example, 'A janela condensou durante a noite' (The window condensed overnight).
Condensar is a regular verb ending in -ar. This means its conjugations generally follow predictable patterns.
Condensação is the noun form of 'condensar,' meaning 'condensation.' For example, 'Há muita condensação no espelho' (There's a lot of condensation on the mirror).
You could say something like, 'Vou deixar o molho ferver para condensar um pouco' (I'm going to let the sauce boil to condense a bit). Here, it implies reducing the liquid to make it thicker.
When talking about gases, a good antonym for 'condensar' would be evaporar (to evaporate) or vaporizar (to vaporize), as these are the opposite processes.
While less common than other uses, it can be used reflexively in certain contexts, particularly if referring to something becoming denser or more compact. For example, 'A névoa começou a condensar-se no ar' (The fog began to condense in the air).
自分をテスト 24 問
Write a short sentence about water turning into ice. Use simple words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A água vira gelo.
Imagine it's a cold morning. Write one sentence describing the fog you see.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Há neblina na manhã fria.
Write a simple sentence about steam becoming water drops.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O vapor vira gotas de água.
O que acontece com o vapor da respiração em um dia frio?
Read this passage:
Em um dia frio, o vapor da minha respiração pode virar fumaça no ar. Isso acontece quando o ar está muito gelado e o vapor de água se transforma em pequenas gotas que podemos ver.
O que acontece com o vapor da respiração em um dia frio?
O texto diz que o vapor da respiração 'pode virar fumaça no ar' em um dia frio.
O texto diz que o vapor da respiração 'pode virar fumaça no ar' em um dia frio.
Por que o espelho fica molhado depois de um banho quente?
Read this passage:
Quando você toma um banho quente, o espelho do banheiro fica molhado. As gotículas de água no espelho vêm do vapor quente do chuveiro. O vapor quente encontra o espelho frio e vira água de novo.
Por que o espelho fica molhado depois de um banho quente?
O texto explica que 'O vapor quente encontra o espelho frio e vira água de novo'.
O texto explica que 'O vapor quente encontra o espelho frio e vira água de novo'.
O que acontece com a água no ar que vira gelo no inverno?
Read this passage:
No inverno, às vezes vemos gelo nas plantas pequenas. Isso acontece porque a água no ar fica muito fria e se transforma em gelo. É um processo natural que vemos muitas vezes.
O que acontece com a água no ar que vira gelo no inverno?
O texto diz que 'a água no ar fica muito fria e se transforma em gelo'.
O texto diz que 'a água no ar fica muito fria e se transforma em gelo'.
This sentence means 'The water will condense.' It follows the common subject-verb-object order.
This sentence means 'The steam can condense.' The auxiliary verb 'pode' (can) comes before the main verb.
This sentence means 'That will make the steam condense.' 'Isso' is the subject, followed by the future tense 'vai fazer' and then 'o vapor condensar' as the object.
O vapor de água pode se ___ em gotículas de orvalho.
To condense (condensar) means to change from a gaseous to a liquid or solid state, which is what happens with water vapor forming dew drops.
Quando a temperatura cai, o ar úmido começa a ___.
When the temperature drops, humid air often condenses, forming fog or clouds.
A umidade no banheiro fez o vapor da água ___ no espelho.
The hot, humid air from a shower causes water vapor to condense on the cooler surface of the mirror.
É preciso ___ o texto para torná-lo mais conciso.
In a figurative sense, 'condensar' can mean to make something more concise, like condensing a text.
As nuvens se formam quando o vapor de água no céu se ___.
Clouds are formed when water vapor in the atmosphere condenses into tiny liquid water droplets or ice crystals.
Para obter um extrato forte, é necessário ___ o líquido por mais tempo.
In cooking or chemistry, 'condensar' can mean to reduce a liquid to a denser form, often by boiling off water.
The water vapor began to condense on the cold windows.
To thicken (condense) the sauce, add a little cornstarch.
Moisture in the air can condense and form dew.
Read this aloud:
É possível condensar um gás sob alta pressão?
Focus: condensar, gás, pressão
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como podemos condensar a informação principal deste relatório?
Focus: condensar, informação, principal, relatório
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O engenheiro explicou como o sistema consegue condensar o vapor.
Focus: engenheiro, explicou, sistema, condensar, vapor
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 24 correct
Perfect score!
例文
O vapor de água condensa-se em pequenas gotas para formar nuvens.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
natureの関連語
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.