desempoeirar
desempoeirar 30秒で
- Desempoeirar means to remove dust literally from furniture or objects, and figuratively to refresh old skills, memories, or projects that have been neglected.
- It is a regular -ar verb in Portuguese, making it easy to conjugate once you identify the stem 'desempoeir-' from the word 'poeira' (dust).
- Commonly used in household chores, professional settings for reviving ideas, and literary contexts for describing the act of uncovering forgotten history or artifacts.
- Key synonyms include 'limpar o pó' and 'espanar', though 'desempoeirar' is often considered more precise or elegant depending on the specific cleaning method used.
des- (indicating removal or the reversal of an action), the noun poeira (dust), and the verbal suffix -ar. In a domestic context, it refers to the specific act of wiping a cloth or brush over surfaces like bookshelves, tables, or picture frames to eliminate the fine layer of particles that accumulates over time. While the general verb limpar (to clean) covers a wide range of activities, desempoeirar is specifically focused on the particulate matter we call dust. - Literal Application
- Used when performing household chores, specifically targeting furniture, electronics, or forgotten corners of a room.
Preciso desempoeirar a estante antes dos convidados chegarem para o jantar.
- Figurative Application
- Used when resuming an activity, refreshing one's knowledge of a subject, or bringing an old idea back into the spotlight.
Vou desempoeirar o meu francês para a viagem que farei a Paris no próximo mês.
Ela passou a tarde a desempoeirar as fotografias antigas da família que estavam no sótão.
- Cultural Nuance
- In some regions, the act of 'desempoeirar' is associated with 'limpeza de primavera' (spring cleaning), representing a fresh start and the removal of the old to make way for the new.
O diretor decidiu desempoeirar o projeto de expansão que estava parado há três anos.
Nós vamos desempoeirar as cadeiras do pátio para o churrasco de amanhã.
-ar verb, it follows standard patterns in all tenses. In the present tense, you would say: eu desempoeiro, tu desempoeiras, ele/ela desempoeira, nós desempoeiramos, eles/elas desempoeiram. - Present Tense Habit
- Every Saturday, I dust the piano. (Todos os sábados, eu desempoeiro o piano.)
Eu desempoeiro os meus livros favoritos uma vez por mês.
- Past Action
- Did you dust the TV? (Você desempoeirou a televisão?)
Nós desempoeiramos todos os móveis antes da festa começar.
- Necessity and Intent
- I want to dust the old vinyl records before playing them. (Quero desempoeirar os discos de vinil antigos antes de os tocar.)
Eles precisam desempoeirar o armário para guardar as roupas novas.
Vou desempoeirar os meus conhecimentos de informática para a nova vaga de emprego.
Depois de anos, ele finalmente decidiu desempoeirar os seus sonhos de infância.
- Domestic Setting
- Commonly used when discussing chores, spring cleaning, or preparing for guests.
A empregada começou a desempoeirar as molduras dos quadros logo cedo.
- Professional/Creative Setting
- Used when reviving old projects, revisiting old data, or refreshing professional skills.
O professor sugeriu desempoeirar os arquivos da década de 70 para a nova pesquisa.
No documentário, eles desempoeiram a história esquecida daquela pequena vila.
- Social/Casual Setting
- Used to describe returning to old haunts or reconnecting with old acquaintances.
Finalmente vou desempoeirar os meus sapatos de dança e ir ao baile hoje à noite.
Precisamos desempoeirar os enfeites de Natal que estão guardados na garagem.
- Mistake: Over-generalization
- Using 'limpar' (to clean) for everything. Solution: Use 'desempoeirar' when the only 'dirt' is dust.
Errado: Vou limpar o pó dos livros. (Correct grammar, but redundant). Correto: Vou desempoeirar os livros.
- Mistake: Tool Confusion
- Assuming 'espanar' and 'desempoeirar' are identical. 'Espanar' is the method; 'desempoeirar' is the result.
Ele desempoeirou o móvel com um pano úmido, não apenas o espanou.
Não se esqueça do 'e' e do 'i': des-em-po-ei-rar.
- Mistake: Missing Object
- Leaving the sentence 'hanging' without a direct object.
Vou desempoeirar a estante (I will dust the bookshelf) is better than just 'Vou desempoeirar'.
Ele precisa desempoeirar a sua vida social saindo mais de casa.
- Comparison: Desempoeirar vs. Limpar o pó
- 'Desempoeirar' is more formal/literary; 'Limpar o pó' is more colloquial and frequent.
Mãe, eu já limpei o pó de todos os móveis da sala.
- Comparison: Desempoeirar vs. Espanar
- 'Desempoeirar' implies thoroughness; 'Espanar' implies a quick, superficial action with a duster.
Vou apenas espanar a televisão, pois ela não está muito suja.
Leve o tapete para fora e sacuda-o bem para tirar a poeira.
- Comparison: Desempoeirar vs. Retomar
- 'Desempoeirar' is idiomatic and visual; 'Retomar' is standard and professional.
Depois das férias, é difícil retomar a rotina de trabalho.
Vou desempoeirar as minhas velhas ideias e tentar escrever um livro.
How Formal Is It?
豆知識
The word 'poeira' is related to 'pó', but 'poeira' usually refers to the dust that is floating in the air or has settled on surfaces, while 'pó' can also mean any powder, like 'pó de café' (coffee powder).
発音ガイド
- Pronouncing the 'des' like English 'dez'. It should be a soft 'd' and a closed 'e'.
- Missing the nasal 'em' sound. Ensure the 'e' is nasalized by the 'm'.
- Merging the 'oei' cluster into a single vowel. It should be three distinct but fluid vowel sounds.
- Over-stressing the prefix. The emphasis is strictly at the end.
- Pronouncing the final 'r' too hard in a Brazilian context where it should be softer.
難易度
Easy to recognize once you know the root 'poeira'.
The 'oei' cluster can be tricky for English speakers to spell correctly.
The nasal 'em' and the vowel cluster require some practice for fluid pronunciation.
Distinctive sound, usually clear in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Regular -ar verbs conjugation
Eu desempoeiro, Tu desempoeiras, Ele desempoeira...
Prefix 'des-' for reversal
Fazer -> Desfazer; Empoeirar -> Desempoeirar.
Nasalization of 'em'
The 'em' in desempoeirar is pronounced through the nose.
Transitive verbs with direct objects
Eu desempoeiro [a mesa].
Future with 'Ir' + Infinitive
Eu vou desempoeirar os livros amanhã.
レベル別の例文
Eu desempoeiro a mesa hoje.
I dust the table today.
Present tense, first person singular.
Você desempoeira a estante?
Do you dust the bookshelf?
Question form using 'você'.
Ela desempoeira o computador.
She dusts the computer.
Third person singular present.
Nós desempoeiramos a sala.
We dust the living room.
First person plural present.
Eles desempoeiram os móveis.
They dust the furniture.
Third person plural present.
Eu preciso desempoeirar o quarto.
I need to dust the bedroom.
Infinitive after 'precisar'.
O menino desempoeira o brinquedo.
The boy dusts the toy.
Simple subject-verb-object.
Não desempoeire a televisão agora.
Don't dust the television now.
Negative imperative (informal).
Ontem eu desempoeirei todos os meus livros.
Yesterday I dusted all my books.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Você já desempoeirou a moldura do quadro?
Have you already dusted the picture frame?
Past tense question with 'já'.
Nós vamos desempoeirar a casa no sábado.
We are going to dust the house on Saturday.
Future with 'ir' + infinitive.
Ela estava desempoeirando as prateleiras quando eu cheguei.
She was dusting the shelves when I arrived.
Past continuous (Gerund).
Eles desempoeiraram o sótão no fim de semana passado.
They dusted the attic last weekend.
Third person plural past tense.
É importante desempoeirar os ventiladores no verão.
It is important to dust the fans in the summer.
Infinitive used as a subject/complement.
Eu sempre desempoeiro o piano antes de tocar.
I always dust the piano before playing.
Adverb of frequency 'sempre' with present tense.
Você pode desempoeirar a mesa para mim?
Can you dust the table for me?
Request using 'poder' + infinitive.
Vou desempoeirar o meu violão e voltar a praticar.
I'm going to dust off my guitar and start practicing again.
Figurative use of the verb.
Se eu tiver tempo, vou desempoeirar a coleção de moedas.
If I have time, I'm going to dust off the coin collection.
Conditional sentence (Future Subjunctive).
Ela decidiu desempoeirar as suas habilidades de pintura.
She decided to dust off her painting skills.
Figurative use with abstract noun 'habilidades'.
Nós costumamos desempoeirar os enfeites de Natal em dezembro.
We usually dust off the Christmas decorations in December.
Habitual action with 'costumar'.
O museu precisa desempoeirar as estátuas no jardim.
The museum needs to dust the statues in the garden.
Context of professional maintenance.
Eu desempoeirava o meu quarto todos os dias quando era criança.
I used to dust my room every day when I was a child.
Pretérito Imperfeito (Past habitual).
Eles pediram que eu desempoeirasse os arquivos antigos.
They asked me to dust off the old archives.
Imperfect Subjunctive after a request.
É necessário desempoeirar as ideias para o novo projeto.
It is necessary to dust off the ideas for the new project.
Figurative use with 'ideias'.
O governo decidiu desempoeirar o antigo projeto de lei.
The government decided to dust off the old bill.
Formal/Political context.
Embora a casa pareça limpa, você deve desempoeirar os cantos.
Although the house looks clean, you must dust the corners.
Concessive clause with 'embora'.
Vou desempoeirar o meu francês antes da conferência internacional.
I'm going to dust off my French before the international conference.
Figurative use for language skills.
O historiador passou meses a desempoeirar manuscritos medievais.
The historian spent months dusting off medieval manuscripts.
Use of 'passar tempo a' + infinitive (European Portuguese style).
É bom desempoeirar as memórias de vez em quando.
It's good to dust off memories once in a while.
Abstract figurative use.
Eles teriam desempoeirado a sala se soubessem da visita.
They would have dusted the room if they had known about the visit.
Conditional Perfect.
O técnico desempoeirou o interior do computador para evitar o superaquecimento.
The technician dusted the inside of the computer to prevent overheating.
Technical context.
Não basta varrer; é preciso desempoeirar as superfícies altas.
Sweeping isn't enough; it's necessary to dust the high surfaces.
Contrast between two cleaning actions.
A curadora sugeriu desempoeirar a coleção de arte esquecida no porão.
The curator suggested dusting off the forgotten art collection in the basement.
Professional arts context.
Ao desempoeirar o sótão, ela encontrou cartas de amor do seu bisavô.
While dusting the attic, she found love letters from her great-grandfather.
Gerundial clause expressing 'while'.
O autor pretende desempoeirar um gênero literário que caiu em desuso.
The author intends to dust off a literary genre that fell into disuse.
Literary/Academic context.
É um desafio desempoeirar conceitos filosóficos para o público moderno.
It is a challenge to dust off philosophical concepts for the modern public.
Highly abstract figurative use.
O detetive resolveu desempoeirar o caso arquivado há vinte anos.
The detective decided to dust off the case filed away twenty years ago.
Idiomatic use in crime/investigation.
Faz-se necessário desempoeirar a retórica política para atrair novos eleitores.
It becomes necessary to dust off political rhetoric to attract new voters.
Passive voice with 'se' (impersonal).
Ela desempoeirou o seu antigo sonho de ser bailarina aos quarenta anos.
She dusted off her old dream of being a ballerina at forty.
Metaphorical use for life goals.
A restauração exigiu que desempoeirassem cuidadosamente os afrescos da igreja.
The restoration required them to carefully dust the church frescoes.
Subjunctive mood in a past context.
A obra busca desempoeirar a alma humana através da introspecção.
The work seeks to dust off the human soul through introspection.
Highly poetic/philosophical use.
O ensaísta desempoeira a história oficial, revelando vozes marginalizadas.
The essayist dusts off official history, revealing marginalized voices.
Sophisticated metaphorical usage.
Desempoeirar o passado é, por vezes, um ato de coragem política.
Dusting off the past is, at times, an act of political courage.
Infinitive as a subject in a complex sentence.
A primavera convida-nos a desempoeirar não só a casa, mas também o espírito.
Spring invites us to dust off not only the house, but also the spirit.
Parallelism between literal and figurative.
O maestro decidiu desempoeirar uma partitura esquecida do século XVIII.
The conductor decided to dust off a forgotten score from the 18th century.
Specific professional context (musicology).
Ao desempoeirar as prateleiras da memória, ele reencontrou o seu primeiro amor.
Upon dusting the shelves of memory, he rediscovered his first love.
Metaphorical noun phrase 'prateleiras da memória'.
Urge desempoeirar os valores fundamentais que sustentam a nossa sociedade.
It is urgent to dust off the fundamental values that sustain our society.
Use of the formal verb 'urgir'.
O tempo encarrega-se de cobrir tudo de pó, e a nós cabe desempoeirar o essencial.
Time takes care of covering everything in dust, and it is up to us to dust off the essential.
Philosophical aphorism style.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To give a quick dusting or a light refresh to something.
Vou dar uma desempoeirada rápida na sala antes de sairmos.
— It's time to bring something back into use or practice.
Está na hora de desempoeirar as tuas chuteiras e voltar a jogar futebol.
— Literally to remove cobwebs, but figuratively to clear one's head or refresh an old space.
Preciso de um café para desempoeirar as teias de aranha do cérebro.
— To revisit old events or secrets that were long forgotten.
O documentário tenta desempoeirar o passado da ditadura.
— To clean the shelf, often used as a metonymy for general room cleaning.
Podes ajudar-me a desempoeirar a prateleira de cima?
— To review information that hasn't been used in a long time.
Antes do exame, vou desempoeirar o meu conhecimento de biologia.
— To get ready to start a physical task after a long break.
Vou desempoeirar as ferramentas e consertar a cerca.
— To start singing or speaking after a period of silence or lack of practice.
O cantor precisou de alguns ensaios para desempoeirar a voz.
— A poetic way of saying someone is opening up to love or emotions again.
Ela finalmente desempoeirou o coração e começou a namorar.
— To change one's habits to make life more interesting.
Precisamos de férias para desempoeirar a rotina.
よく混同される語
This is the opposite; it means to get something dusty. Don't confuse the removal (des-) with the accumulation.
Specifically refers to using a duster. You can desempoeirar using a cloth, but you can only espanar with a duster.
A general term for cleaning. Desempoeirar is more specific to dust.
慣用句と表現
— Similar to 'desempoeirar ideias', meaning to start thinking creatively again.
Vamos para a praia para tirar o pó das ideias.
Informal— Literally 'to come out of the mold', meaning to stop being stagnant or to go out after a long time inside.
Vou desempoeirar o meu casaco e sair do mofo!
Slang (Brazil)— A deep spiritual or emotional cleansing, often associated with 'desempoeirar'.
Aquele retiro foi uma verdadeira limpeza de alma.
Poetic— To return to active duty or practice, often used after 'desempoeirar' skills.
Depois de anos parado, ele desempoeirou os livros e voltou à ativa.
Neutral— To open the chest; to reveal old stories or secrets.
O avô abriu o baú e desempoeirou as histórias de guerra.
Idiomatic— To turn the page; to move on, often after 'desempoeirar' and resolving the past.
Ela desempoeirou as mágoas e decidiu virar a página.
Neutral— To clarify things, which can be seen as 'desempoeirar' a confusing situation.
Precisamos conversar e colocar os pingos nos is.
Idiomatic— To give new life; the result of 'desempoeirar' something old.
A reforma deu vida nova aos móveis que desempoeiramos.
Neutral— To be full of energy, often after 'desempoeirar' a stagnant life.
Ele desempoeirou a bicicleta e agora está com a corda toda.
Informal (Brazil)— To clarify a situation completely.
Vamos desempoeirar esse mal-entendido e pôr tudo em pratos limpos.
Idiomatic間違えやすい
Similar prefix and length.
Desempoderar means to disempower, while desempoeirar means to dust.
A lei não deve desempoderar o cidadão.
Starts with 'desem-'.
Desempenhar means to perform a role or task.
Ele vai desempenhar o papel de rei na peça.
Similar sound and vowels.
Empoleirar means to perch (like a bird).
O pássaro foi se empoleirar no galho mais alto.
Starts with 'desem-'.
Desempacotar means to unpack.
Preciso desempacotar as caixas da mudança.
Starts with 'desem-'.
Desempolgar means to lose excitement or to discourage.
O resultado do jogo me fez desempolgar.
文型パターン
Eu [verb] o/a [object].
Eu desempoeiro a mesa.
Eu vou [verb] o/a [object] [time].
Eu vou desempoeirar a estante amanhã.
Eu preciso [verb] o meu/minha [abstract noun].
Eu preciso desempoeirar o meu inglês.
Se eu tivesse tempo, [verb-conditional] o/a [object].
Se eu tivesse tempo, desempoeiraria o sótão.
Ao [verb-infinitive], eu encontrei [object].
Ao desempoeirar o armário, eu encontrei fotos antigas.
Urge [verb-infinitive] o/a [complex noun].
Urge desempoeirar a ética na política.
Você já [verb-past] o/a [object]?
Você já desempoeirou a televisão?
Costumo [verb-infinitive] o/a [object] [frequency].
Costumo desempoeirar os quadros mensalmente.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Medium. It is a common word but often replaced by 'limpar o pó' in speech.
-
Writing 'desempoirar'
→
desempoeirar
Learners often forget the 'e' in the 'oei' cluster. It must match the root word 'poeira'.
-
Using 'limpar' for everything.
→
desempoeirar
'Limpar' is general; 'desempoeirar' is specific to dust. Using the specific word shows better proficiency.
-
Pronouncing 'des' as 'dez'.
→
dɨz (soft d, closed e)
The prefix 'des-' should not have a strong 'z' sound or an open 'e' in most dialects.
-
Forgetting the direct object.
→
Vou desempoeirar a mesa.
'Desempoeirar' is transitive. It needs an object to complete the thought in most cases.
-
Confusing 'desempoeirar' with 'espanar'.
→
Depends on the tool used.
If using a cloth, use 'desempoeirar'. If using a feather duster, use 'espanar'.
ヒント
The 'Des-' Rule
Always remember that 'Des-' means to undo. If 'poeira' is dust, 'desempoeirar' is to undo the dust.
Specify the Object
To sound more natural, always specify what you are dusting. 'Vou desempoeirar a estante' sounds better than just 'Vou desempoeirar'.
Nasal 'Em'
Make sure to nasalize the 'em' part. Practice by saying 'eh' while closing your nose slightly.
Regular Verb
Treat it like 'falar'. If you can conjugate 'falar', you can conjugate 'desempoeirar'.
Cleaning Day
Use this word when talking about 'dia de faxina' (cleaning day) to impress your Portuguese-speaking friends.
Skill Refresh
Use it when talking about languages. 'Vou desempoeirar o meu português' is a great way to say you're getting back into it.
The Poeira Connection
If you forget how to spell it, just write 'poeira' first and add 'desem-' and '-ar'.
Fast Speech
In fast speech, the 'i' in 'poeira' can be very subtle. Listen for the 'pway-rar' sound.
Spring Cleaning
In Portugal, mention 'desempoeirar' during the spring (primavera) to align with local traditions.
Compound Adjectives
Use 'desempoeirado' as an adjective to mean 'fresh' or 'modern' in a figurative sense.
暗記しよう
記憶術
Think of 'DES' (Undo) + 'EM' (In) + 'POEIRA' (Dust) + 'AR' (Verb). You are 'undoing' the 'in-dusting' of an object.
視覚的連想
Imagine a bright sunbeam hitting a dusty book, and a hand wiping it clean to reveal a gold title underneath.
Word Web
チャレンジ
Try to find three things in your house right now that need to be 'desempoeirados' and say the sentence 'Eu vou desempoeirar [object]' out loud for each one.
語源
From the Latin 'pulvis' (dust), which evolved into the Portuguese 'pó' and 'poeira'. The verb is a parasynthetic formation using the prefix 'des-' and the suffix '-ar'.
元の意味: The fundamental meaning has always been the removal of dust particles from a surface.
Romance (Latin-derived).文化的な背景
No specific sensitivities; this is a neutral, everyday verb.
The English equivalent 'to dust' is simpler, but 'to dust off' captures the figurative meaning of 'desempoeirar' perfectly.
実生活で練習する
実際の使用場面
Household Chores
- Desempoeirar os móveis
- Onde está o pano para desempoeirar?
- A casa precisa de ser desempoeirada.
- Eu odeio desempoeirar prateleiras altas.
Learning/Hobbies
- Desempoeirar o meu violão
- Vou desempoeirar o meu espanhol
- Preciso desempoeirar os meus pincéis
- Hora de desempoeirar os patins.
Office/Work
- Desempoeirar o projeto antigo
- Vamos desempoeirar as ideias
- O arquivo precisa de ser desempoeirado
- Desempoeirar as competências de liderança.
Historical/Museum
- Desempoeirar a história
- Desempoeirar artefatos
- Cuidado ao desempoeirar a pintura
- Desempoeirar o passado da cidade.
Social/Life
- Desempoeirar a vida social
- Vou desempoeirar os meus sapatos de dança
- Desempoeirar velhas amizades
- Desempoeirar o coração.
会話のきっかけ
"Quando foi a última vez que você decidiu desempoeirar um hobby antigo?"
"Você prefere varrer o chão ou desempoeirar os móveis primeiro?"
"Qual habilidade você gostaria de desempoeirar este ano?"
"Você acha que é importante desempoeirar as memórias de vez em quando?"
"Se você tivesse que desempoeirar um projeto que abandonou, qual seria?"
日記のテーマ
Escreva sobre um objeto na sua casa que está coberto de pó e por que você ainda não o desempoeirou.
Descreva a sensação de desempoeirar uma habilidade antiga, como falar uma língua ou tocar um instrumento.
Se você pudesse desempoeirar um momento do seu passado para viver novamente, qual seria?
Faça uma lista de coisas (físicas ou mentais) que você planeja desempoeirar na próxima primavera.
Reflita sobre a frase: 'Desempoeirar a alma é tão importante quanto desempoeirar a casa'.
よくある質問
10 問Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries. However, in casual speech, you might hear 'limpar o pó' more frequently in Portugal and 'dar uma espanada' or 'limpar' in Brazil.
Yes, if you are specifically talking about removing dust from the dashboard or the exterior. For a full wash, use 'lavar o carro'.
Yes, it is a regular -ar verb. It follows the same pattern as 'cantar' or 'falar' in all tenses and moods.
The most common way to refer to the action is 'a limpeza do pó' or 'o ato de desempoeirar'. Technically, 'desempoeiramento' exists but is very rare.
Only metaphorically (e.g., 'desempoeirar a mente') or if the person is literally covered in dust (e.g., after a construction job).
It is neutral to slightly formal. It is more elegant than 'limpar o pó' but perfectly fine for everyday use.
You use 'desempoeirar' followed by the skill: 'Vou desempoeirar o meu piano' or 'Vou desempoeirar o meu conhecimento'.
'Espanar' requires a duster (espanador). 'Desempoeirar' is the result of removing dust, regardless of the tool used (cloth, brush, etc.).
It can ('desempoeirar-se'), meaning to remove dust from oneself, but it is much less common than the transitive form.
No, the 'm' is not a consonant sound; it indicates that the preceding 'e' is nasalized, like the 'en' in the French word 'enfant'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence about dusting your favorite book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your cleaning routine using the word 'desempoeirar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a skill you want to 'dust off' and why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two people cleaning an attic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a professional email about reviving an old project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a poem or a short story where 'desempoeirar' is a metaphor for life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'desempoeirar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'desempoeirar' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desempoeirar' to describe how a historian works.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command to someone to clean the living room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a dusty museum using the adjective 'empoeirado' and the verb 'desempoeirar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a childhood memory you recently 'dusted off'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'limpar' and 'desempoeirar' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with the word 'espanador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you feel after you 'desempoeira' your house?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about dusting off an old vinyl record.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the conditional 'desempoeiraria' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scene in a library using 'desempoeirar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a tip for someone who hates to 'desempoeirar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'desempoeirado' as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am dusting the table' in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to dust the bookshelf.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your last cleaning day.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a hobby you want to start again.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a complex project you are reviving at work.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of historical preservation.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'desempoeirar' three times quickly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Did you dust the TV?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'poeira' and 'pó'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'desempoeirar' in a sentence about a musical instrument.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you conjugate 'desempoeirar' in the 'nós' form?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Make a sentence with 'vou desempoeirar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about finding something old in the attic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'espanador' in a conversation.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Is dusting the most boring chore?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the figurative meaning of 'desempoeirar' to a beginner.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is time to dust off my dreams.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Correct this sentence: 'Eu desempoeira a mesa.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the cloth to dust?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'desempoeirar' in a sentence about a library.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Eu desempoeiro a mesa.'
Listen and write: 'Você já desempoeirou a estante?'
Listen and write: 'Vou desempoeirar o meu inglês.'
Listen and identify the verb: 'Ela está desempoeirando os móveis.'
Listen and identify the object: 'Nós desempoeiramos os livros.'
Listen to a dialogue about chores and count how many times 'desempoeirar' is used.
Listen to a podcast clip about history and identify the figurative use.
Listen and write the past tense form heard.
Listen and write the future tense form heard.
Listen to the pronunciation and repeat the word 'desempoeirar'.
Listen and identify the subject: 'Eles desempoeiram tudo.'
Listen to a sentence and translate it to English.
Listen for the difference between 'espanar' and 'desempoeirar' in a recording.
Listen and write: 'É preciso desempoeirar as ideias.'
Listen and write the adjective form heard.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'desempoeirar' is the perfect tool for both household maintenance and personal growth. Use it literally when cleaning your home, and figuratively when you want to 'dust off' a language or a hobby you haven't practiced in years. Example: 'Vou desempoeirar o meu piano' (I'm going to dust off my piano).
- Desempoeirar means to remove dust literally from furniture or objects, and figuratively to refresh old skills, memories, or projects that have been neglected.
- It is a regular -ar verb in Portuguese, making it easy to conjugate once you identify the stem 'desempoeir-' from the word 'poeira' (dust).
- Commonly used in household chores, professional settings for reviving ideas, and literary contexts for describing the act of uncovering forgotten history or artifacts.
- Key synonyms include 'limpar o pó' and 'espanar', though 'desempoeirar' is often considered more precise or elegant depending on the specific cleaning method used.
The 'Des-' Rule
Always remember that 'Des-' means to undo. If 'poeira' is dust, 'desempoeirar' is to undo the dust.
Specify the Object
To sound more natural, always specify what you are dusting. 'Vou desempoeirar a estante' sounds better than just 'Vou desempoeirar'.
Nasal 'Em'
Make sure to nasalize the 'em' part. Practice by saying 'eh' while closing your nose slightly.
Regular Verb
Treat it like 'falar'. If you can conjugate 'falar', you can conjugate 'desempoeirar'.
関連コンテンツ
homeの関連語
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1ガス式の。ガスを燃料として動く機器や車両を指す言葉です。
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1私たちの(女性単数形)。
a tua
B1あなたの(親しい間柄、女性名詞用)。'a tua casa' は「あなたの家」という意味です。
abafado
A2この部屋は窓がなくて、とても息苦しいです。
abaixo de
A2猫はテーブルの下 (abaixo de) にいます。
abajur
A2アバジュールは、シェードの付いた小さなテーブルランプのことです。
abrir à chave
A2鍵で開ける。鍵を使ってドアや箱のロックを解除する行為。