At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'embarcar': getting on a plane or a boat. You will mostly use it in the present tense or the simple future. Think of it as a travel word. You might see it on signs at the airport that say 'Embarque'. At this stage, just remember that if you are going on a trip, you need to 'embarcar'. You can use simple sentences like 'Eu vou embarcar no avião' (I am going to board the plane). It is a useful word for basic travel needs and following instructions at transit stations. You don't need to worry about metaphorical meanings yet; just focus on the physical act of boarding a vehicle for a journey. Practice saying the word with the preposition 'no' (in the) for masculine nouns like 'avião' (plane) or 'trem' (train), and 'na' for feminine nouns like 'balsa' (ferry). This will help you build the correct grammatical habits from the start. Even at this early stage, knowing 'embarcar' helps you understand airport announcements, which is a great practical skill.
At the A2 level, you begin to use 'embarcar' more confidently in past and future contexts. You should be able to describe your travel experiences using 'embarquei' (I boarded) or 'embarcamos' (we boarded). You will also learn that 'embarcar' is not just for planes and ships, but also for buses and trains. You might start to encounter the word in simple stories or news snippets about travel. At this level, you should also be aware of the noun form 'o embarque' (the boarding). You will understand phrases like 'portão de embarque' (boarding gate) and 'horário de embarque' (boarding time). You are also moving toward understanding that 'embarcar' implies the start of something. While the physical meaning is still primary, you might see it used in simple metaphorical ways, like 'embarcar em uma aventura' (embarking on an adventure). The key at A2 is to use the word correctly with its prepositions and to recognize it in various travel-related documents and signs. You should also be able to distinguish it from its antonym, 'desembarcar', which you will use when you arrive at your destination.
At the B1 level, your understanding of 'embarcar' becomes more nuanced. You start to use it in more complex sentence structures, including the subjunctive mood (e.g., 'Espero que possamos embarcar logo'). You also begin to use the word metaphorically more often. You might talk about 'embarcar em um novo projeto' (embarking on a new project) or 'embarcar em uma ideia' (buying into an idea). At this stage, you should be comfortable using 'embarcar' in professional contexts, such as shipping goods or starting business initiatives. You will also notice the word in literature and more advanced media, where it might represent a character's transition or the start of a life-changing event. Your vocabulary will expand to include related terms like 'cartão de embarque' (boarding pass) and 'taxa de embarque' (boarding fee). You should also be able to explain the difference between 'embarcar' and 'entrar' to someone else, noting that 'embarcar' carries a sense of a formal journey or a significant commitment. This level is where the word starts to feel more versatile and less like a simple travel term.
At the B2 level, you use 'embarcar' with the fluency of a seasoned speaker. You are familiar with idiomatic expressions like 'embarcar em canoa furada' (to get into a bad situation or a 'leaky boat'). You can use the word in a variety of registers, from formal business reports about exporting goods ('A empresa embarcou os produtos para o exterior') to informal chats about falling for a joke ('Ele embarcou na minha brincadeira'). You understand the historical connotations of the word in Portuguese culture, particularly its link to the maritime era. You can use 'embarcar' to describe complex processes of integration or the adoption of new technologies. Your use of tenses and moods with 'embarcar' is sophisticated, allowing you to express hypothetical scenarios or past regrets (e.g., 'Se eu não tivesse embarcado naquela ideia, não teria perdido dinheiro'). At this level, 'embarcar' is a tool for expressing commitment, transition, and movement across many domains of life, and you can pick up on the subtle emotional tones it might carry in different contexts.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'embarcar'. you can appreciate its use in high-level literature and academic writing, where it might be used to describe philosophical journeys or the onset of historical movements. You are sensitive to the stylistic choices of using 'embarcar' versus its synonyms like 'ingressar' or 'aventurar-se'. You can use the word to discuss logistics and international trade with technical precision, understanding the legal and commercial implications of the 'momento de embarque'. Your metaphorical use of the word is natural and varied, covering everything from psychological states to complex social trends. You can also identify and use less common derivatives or related technical terms in maritime or aviation law. In conversation, you can use 'embarcar' to create vivid imagery or to add a touch of drama to your stories. You are also fully aware of regional variations in how the word is used across the Lusophone world, such as specific colloquialisms in different Brazilian states or in Portugal.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'embarcar'. You can use it with complete precision in any context, including highly specialized fields like maritime law, logistics, or abstract philosophy. You understand the finest nuances of its meaning and can use it to achieve specific rhetorical effects. You are familiar with the word's entire history and its evolution within the Portuguese language. You can interpret and produce complex puns or wordplay involving 'embarcar' and its roots. In your own writing, you use 'embarcar' to weave together themes of journey, risk, and transformation. You can navigate the most formal diplomatic or legal documents where 'embarcar' might appear, as well as the most cryptic slang. Your understanding is so complete that you can perceive the subtle differences in connotation that 'embarcar' might have in a poem versus a technical manual. You are essentially at the level of a highly educated native speaker, capable of using the word 'embarcar' to express the full range of human experience related to travel, commitment, and the start of new chapters in life.

embarcar 30秒で

  • Embarcar is primarily used for boarding planes, ships, trains, and buses to start a journey.
  • It is frequently used metaphorically to mean starting a new project, adventure, or believing an idea.
  • In logistics, it means to ship or load cargo onto a transport vehicle for delivery.
  • It is a regular verb that usually requires the preposition 'em' (no, na) when specifying the vehicle.
The Portuguese verb embarcar is a fundamental term for anyone navigating the world of travel, logistics, and even metaphorical ventures. At its most literal level, it originates from the word barco (boat), originally meaning to go on board a vessel. However, in modern Portuguese, its application has expanded significantly to include aircraft, trains, and buses. When you stand at an airport gate, you are waiting for the moment to embarcar. Beyond the physical act of boarding a vehicle, the word carries a rich metaphorical weight. It is frequently used to describe the act of starting a new project, joining a business venture, or getting involved in a situation, often with a sense of commitment or risk. For example, if a friend proposes a wild business idea and you decide to join them, you are embarcando in that idea. This versatility makes it a high-frequency word in both formal travel contexts and informal daily conversations.
Literal Usage
Refers to the physical movement of a passenger or cargo into a ship, plane, or train. It implies the transition from the terminal or dock to the vehicle itself.
Figurative Usage
Refers to joining a cause, a plan, or a deception. If someone tells you a lie and you believe it, you might be said to have 'embarcado' in that story.

Os passageiros devem embarcar pelo portão número sete imediatamente.

Ela decidiu embarcar em uma nova carreira após os quarenta anos.

Não podemos embarcar sem os documentos necessários originais.

Logistics Context
In international trade, it refers to the shipment of goods. Companies 'embarcam' products to overseas markets daily.

O capitão deu a ordem para embarcar as provisões antes da tempestade.

Cuidado para não embarcar em canoa furada, que significa entrar em um negócio ruim.

Using embarcar correctly requires understanding its prepositional requirements and its various tenses. As a regular verb ending in -ar, it follows standard conjugation patterns, but its meaning shifts slightly depending on the context. In a travel setting, you will almost always use it with 'no' or 'na' (the contraction of 'em' + 'o/a'). For instance, 'Eu embarquei no navio' (I boarded the ship). When talking about time, you might say 'Vou embarcar às dez horas' (I will board at ten o'clock). In professional settings, it is common to use it when discussing projects. 'A equipe está pronta para embarcar neste desafio' (The team is ready to embark on this challenge). It is also important to distinguish between 'embarcar' and 'entrar'. While 'entrar' is a general term for entering any space, 'embarcar' is specific to transportation and journeys. You 'entrar' a house, but you 'embarcar' a plane.
Travel Prepositions
Always use 'em' (no/na/nos/nas) when specifying the vehicle. Example: 'Embarcar no trem' (Board the train).
Metaphorical Prepositions
When joining an idea or a lie, 'em' is also used. Example: 'Ele embarcou na mentira do colega' (He fell for his colleague's lie).

Nós embarcamos em Lisboa com destino ao Rio de Janeiro.

Vocês precisam embarcar agora para não perder o voo internacional.

O empresário não quis embarcar em um projeto tão arriscado sem garantias.

Transitive Usage (Cargo)
When used with cargo, it means to ship or load. Example: 'A empresa embarcou as mercadorias ontem' (The company shipped the goods yesterday).

Se você embarcar nessa jornada, esteja preparado para grandes desafios.

Eles embarcaram no cruzeiro com muita animação e expectativas altas.

In the Portuguese-speaking world, embarcar is ubiquitous in any transit hub. If you are in Brazil or Portugal, the most common place to hear it is via the overhead speakers at an airport or 'rodoviária' (bus station). Phrases like 'Atenção, passageiros do voo 123, início de embarque' are part of the daily soundscape. You will also see it written on digital displays everywhere. In a more cultural sense, because of Portugal's deep maritime history, the word carries a historical echo of the 'Descobrimentos' (Age of Discovery), where sailors would embarcar on caravels to explore the unknown. In modern business culture, it appears in meetings when discussing 'onboarding' (though 'integração' is also used) or when deciding to support a new initiative. News reports frequently use it when discussing the deportation or repatriation of individuals, or when talking about the export of national products.
Airport Announcements
'Última chamada para embarque' (Last call for boarding) is perhaps the most stressful sentence a traveler can hear.
Business and Startups
Used when investors 'embarcam' in a startup's vision, committing their capital and trust.

O painel indica que já podemos embarcar no ônibus para o aeroporto.

Muitos jovens decidem embarcar em intercâmbios para aprender novas línguas.

A empresa de logística embarcou toneladas de grãos para a China este mês.

Daily Metaphors
'Não embarque na dele' is a common Brazilian slang expression meaning 'don't fall for his tricks' or 'don't follow his lead'.

Vimos o sol se pôr enquanto esperávamos para embarcar na balsa.

O governo autorizou os cidadãos a embarcar no voo de repatriação.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing embarcar with 'entrar'. While you can 'entrar no avião', 'embarcar' is more formal and specific to the process of boarding. Another mistake is forgetting the preposition 'em' when it's needed. You don't 'embarcar o navio' (unless you are shipping the ship as cargo); you 'embarcar NO navio'. Additionally, learners often struggle with the metaphorical usage, sometimes using 'entrar' where 'embarcar' would sound much more natural and idiomatic. For example, 'entrar numa mentira' is okay, but 'embarcar numa mentira' suggests a deeper level of being 'carried away' by it. There is also a common confusion between 'embarcar' and 'partir'. 'Partir' means to depart or leave, while 'embarcar' is the act of getting on the vehicle before the departure. You can 'embarcar' at 2:00 PM and the plane only 'parte' at 2:30 PM.
The 'Em' Contraction
Remember that 'em' + 'o' = 'no'. Many students say 'embarcar em o avião', which is grammatically incorrect in spoken and written Portuguese.
False Friends Context
Don't confuse 'embarcar' with 'embaraçar' (to embarrass or to tangle). They sound somewhat similar but have completely different meanings.

Incorreto: Eu vou embarcar o avião. Correto: Eu vou embarcar no avião.

Incorreto: Nós embarcamos da casa. Correto: Nós saímos da casa.

Cuidado com a confusão: embarcar (board) vs embaraçar (complicate/embarrass).

Prepositional Overuse
In some technical contexts, 'embarcar' can be transitive (no preposition) when it means 'to load cargo'. Example: 'O porto embarcou o café'. But for passengers, always use 'em'.

Não embarque no erro de traduzir tudo literalmente do inglês.

Eles embarcaram para a Europa, não de a Europa.

While embarcar is the standard term for boarding, several other words can be used depending on the nuance you want to convey. Entrar is the most common and versatile alternative, though it lacks the specific 'journey' connotation of embarcar. Subir (to go up) is frequently used for boarding buses or trains, especially in Brazil (e.g., 'subir no ônibus'). Ingressar is a more formal alternative, often used for entering an institution or starting a career, similar to the metaphorical use of embarcar. Aventurar-se can replace embarcar when the focus is on the risk or the excitement of a new journey. Understanding these synonyms helps in achieving a more natural flow in your Portuguese.
Embarcar vs. Entrar
Embarcar is for transport and ventures; Entrar is for any space. You can 'entrar' a room, but you don't 'embarcar' a room.
Embarcar vs. Subir
Subir is more colloquial for buses and trains. 'Vou subir no ônibus' is very common in São Paulo.

Em vez de embarcar, ele preferiu ficar em terra firme e observar.

Podemos ingressar no mercado internacional com este novo produto.

Ele resolveu se aventurar em um negócio de tecnologia sem experiência.

Opposite: Desembarcar
Always remember the antonym: 'desembarcar' means to get off or unload. 'Desembarcamos em Paris ao amanhecer'.

O passageiro decidiu não embarcar por medo de voar em aviões pequenos.

A tripulação está pronta para partir assim que todos embarcarem.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'embarcar' is older than the airplane; it had to be adapted from maritime use to aviation use as technology evolved.

発音ガイド

UK /ẽ.baɾ.ˈkaɾ/
US /em.baɾ.ˈkaɾ/
The stress falls on the final syllable 'kar'.
韻が合う語
ficar lugar amar andar chegar olhar passar pensar
よくある間違い
  • Pronouncing the 'em' like the English word 'them'. It should be a nasal vowel.
  • Pronouncing the final 'r' too strongly like an English 'r'. In many dialects, it is closer to an 'h' or a soft tap.
  • Stressing the second syllable instead of the last.
  • Forgetting the nasal quality of the first syllable.
  • Confusing the pronunciation with 'embaraçar'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in travel contexts but requires understanding of 'em' contractions.

ライティング 3/5

Requires correct conjugation and preposition usage.

スピーキング 3/5

Nasal vowels and final 'r' can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Common in clear airport announcements.

次に学ぶべきこと

前提知識

barco avião viagem ir entrar

次に学ぶ

desembarcar partida chegada escala conexão

上級

ingressar empreender zarpar atracar navegação

知っておくべき文法

Preposition contraction with 'em'

embarcar no (em + o) avião, embarcar na (em + a) balsa.

Regular -ar verb conjugation

Eu embarco, Tu embarcas, Ele embarca, Nós embarcamos, Eles embarcam.

Future with 'ir'

Vou embarcar amanhã.

Subjunctive for wishes/orders

Quero que você embarque agora.

Infinitive after prepositions

Antes de embarcar, verifique o passaporte.

レベル別の例文

1

Eu vou embarcar no avião agora.

I am going to board the plane now.

Uses the immediate future 'vou + infinitive'.

2

Nós embarcamos no navio às oito.

We board the ship at eight.

Present tense, first person plural.

3

Onde eu posso embarcar no ônibus?

Where can I board the bus?

Question using 'posso' (can).

4

Eles querem embarcar cedo.

They want to board early.

Infinitive after the verb 'querer'.

5

Você precisa embarcar no trem.

You need to board the train.

'Precisa' + infinitive.

6

O embarque é no portão dez.

Boarding is at gate ten.

Uses the noun form 'embarque'.

7

Ela não pode embarcar sem o passaporte.

She cannot board without the passport.

Negative sentence with 'pode'.

8

Vamos embarcar na balsa para a ilha.

Let's board the ferry to the island.

'Vamos' used as an invitation or suggestion.

1

Eu embarquei no voo para o Brasil ontem.

I boarded the flight to Brazil yesterday.

Preterite (past) tense, first person singular.

2

Vocês já embarcaram as malas?

Have you already checked in/shipped the bags?

Preterite tense, second person plural.

3

Nós vamos embarcar em uma aventura amanhã.

We are going to embark on an adventure tomorrow.

Metaphorical use with 'em uma aventura'.

4

O capitão disse que é hora de embarcar.

The captain said it is time to board.

Indirect speech using 'disse que'.

5

Eles embarcaram no trem errado por engano.

They boarded the wrong train by mistake.

Use of 'no trem errado' as an object.

6

Ela sempre embarca com muita bagagem.

She always boards with a lot of luggage.

Present tense denoting a habit.

7

Onde vocês embarcaram no cruzeiro?

Where did you board the cruise?

Past tense question.

8

Não esqueça de embarcar no horário certo.

Don't forget to board at the right time.

Imperative negative 'não esqueça'.

1

Se o tempo estiver bom, vamos embarcar cedo.

If the weather is good, we will board early.

Conditional sentence with future subjunctive.

2

Ele decidiu embarcar em um novo projeto de TI.

He decided to embark on a new IT project.

Metaphorical use in a professional context.

3

É necessário que todos embarquem antes das dez.

It is necessary that everyone boards before ten.

Present subjunctive after 'é necessário que'.

4

Ela embarcou na ideia do marido de abrir um café.

She bought into her husband's idea of opening a café.

Idiomatic use of 'embarcar na ideia'.

5

A empresa embarcou a mercadoria para o exterior.

The company shipped the merchandise abroad.

Transitive use meaning 'to ship'.

6

Nós teríamos embarcado se não fosse o atraso.

We would have boarded if it weren't for the delay.

Conditional perfect tense.

7

Ao embarcar, por favor, mostre sua identidade.

Upon boarding, please show your ID.

'Ao + infinitive' meaning 'upon doing something'.

8

Eles estão prestes a embarcar em uma jornada longa.

They are about to embark on a long journey.

'Prestes a' + infinitive.

1

Não embarque em canoa furada, pesquise antes de investir.

Don't get into a bad situation, research before investing.

Use of the idiom 'embarcar em canoa furada'.

2

O governo decidiu embarcar em uma reforma educacional.

The government decided to embark on an educational reform.

Formal metaphorical use.

3

Mesmo com medo, ela embarcou no avião sozinha.

Even though she was afraid, she boarded the plane alone.

Concessive clause with 'mesmo com'.

4

Os passageiros que já embarcaram devem permanecer sentados.

Passengers who have already boarded must remain seated.

Relative clause with 'que já embarcaram'.

5

A logística de embarcar tantos animais é complexa.

The logistics of boarding so many animals is complex.

Infinitive used as a noun phrase.

6

Ele embarcou na mentira e acabou se prejudicando.

He fell for the lie and ended up hurting himself.

Metaphorical use with negative consequences.

7

Vocês embarcarão assim que a limpeza for concluída.

You will board as soon as the cleaning is finished.

Future tense with future subjunctive.

8

O porto de Santos embarca milhões de toneladas anualmente.

The port of Santos ships millions of tons annually.

Transitive use in an industrial context.

1

A nação embarcou em um período de grande instabilidade.

The nation embarked on a period of great instability.

Abstract metaphorical use for historical periods.

2

É imperativo que a carga seja embarcada com segurança.

It is imperative that the cargo be shipped safely.

Passive voice in the subjunctive mood.

3

Ao embarcar nessa tese, o autor ignora fatos cruciais.

By adopting this thesis, the author ignores crucial facts.

Metaphorical use in academic criticism.

4

O embarque imediato foi solicitado pela torre de controle.

Immediate boarding was requested by the control tower.

Passive voice with the noun form.

5

Eles embarcaram em uma discussão filosófica profunda.

They embarked on a deep philosophical discussion.

Metaphorical use for intellectual activities.

6

O navio, prestes a embarcar os últimos suprimentos, apitou.

The ship, about to load the last supplies, honked its horn.

Appositive phrase with 'prestes a'.

7

Não se deve embarcar em julgamentos precipitados.

One should not embark on hasty judgments.

Impersonal 'se' with a moral advice.

8

A empresa embarcou em uma estratégia de marketing agressiva.

The company embarked on an aggressive marketing strategy.

Business context for strategic decisions.

1

A alma parece embarcar em um sono eterno e tranquilo.

The soul seems to embark on an eternal and peaceful sleep.

Poetic and highly abstract usage.

2

O diplomata evitou embarcar em polêmicas desnecessárias.

The diplomat avoided getting involved in unnecessary controversies.

Sophisticated metaphorical use in diplomacy.

3

Toda a frota embarcou rumo ao desconhecido em 1500.

The entire fleet embarked toward the unknown in 1500.

Historical reference using 'rumo a'.

4

A decisão de embarcar no euro trouxe mudanças profundas.

The decision to join the euro brought profound changes.

Metaphorical use for geopolitical decisions.

5

Poderíamos ter embarcado em caminhos mais éticos.

We could have embarked on more ethical paths.

Compound conditional expressing regret.

6

O autor embarca em uma narrativa não linear e complexa.

The author embarks on a non-linear and complex narrative.

Literary criticism context.

7

Embarcar em tal empreitada exige coragem e recursos.

Embarking on such an undertaking requires courage and resources.

Infinitive as a subject of the sentence.

8

A carga valiosa foi embarcada sob forte esquema de segurança.

The valuable cargo was shipped under a heavy security scheme.

Passive voice with a complex adverbial phrase.

よく使う組み合わせ

embarcar no avião
portão de embarque
cartão de embarque
embarcar em uma aventura
embarcar em um projeto
embarcar mercadorias
embarque imediato
horário de embarque
embarcar na conversa
área de embarque

よく使うフレーズ

É hora de embarcar.

— It is time to board the vehicle.

O sinal tocou, é hora de embarcar.

Pronto para embarcar?

— Are you ready to start the journey or project?

As malas estão prontas. Pronto para embarcar?

Última chamada para embarcar.

— The final announcement before the doors close.

Ouvi a última chamada para embarcar.

Embarcar com destino a...

— To board a vehicle heading to a specific place.

Vou embarcar com destino a Madrid.

Embarcar em uma furada.

— To get involved in a bad or tricky situation.

Acho que embarquei em uma furada com esse carro usado.

Embarcar de corpo e alma.

— To commit fully to a project or idea.

Ela embarcou de corpo e alma no novo trabalho.

Taxa de embarque.

— The airport or station fee paid by passengers.

A taxa de embarque já está incluída no preço.

Prioridade de embarque.

— The right to board before other passengers.

Idosos têm prioridade de embarque.

Embarcar passageiros.

— The act of a vehicle taking people on board.

O ônibus parou para embarcar passageiros.

Não embarque nessa.

— Don't do that or don't believe that.

Iso é mentira, não embarque nessa.

よく混同される語

embarcar vs embaraçar

Means to tangle or to embarrass. Sounds similar but unrelated.

embarcar vs entrar

General word for entering; embarcar is specific to transport/ventures.

embarcar vs partir

Means to leave; embarcar is the act before leaving.

慣用句と表現

"embarcar em canoa furada"

— To get involved in a situation destined for failure or a scam.

Aquele investimento era uma canoa furada.

informal
"embarcar na onda"

— To follow a trend or do what everyone else is doing.

Todo mundo está usando esse app, eu embarquei na onda.

informal
"embarcar na conversa de alguém"

— To be easily convinced or fooled by what someone says.

Ele é muito persuasivo, acabei embarcando na conversa dele.

informal
"ficar a ver navios"

— To be left behind or disappointed (related to the act of not boarding).

O negócio fechou e eu fiquei a ver navios.

informal
"perder o barco"

— To miss an opportunity (similar to missing a boarding).

Você demorou muito para decidir e perdeu o barco.

informal
"estar no mesmo barco"

— To be in the same difficult situation.

Estamos todos no mesmo barco nesta crise.

neutral
"soltar as amarras"

— To start a journey or free oneself (related to boarding a ship).

É hora de soltar as amarras e embarcar no futuro.

literary
"navegar é preciso"

— A famous quote implying that the journey/action is necessary.

Navegar é preciso, embarcar é o primeiro passo.

literary
"queimar as caravelas"

— To commit fully to a path with no way back.

Ele pediu demissão para empreender, queimou as caravelas.

literary
"em águas passadas"

— Referring to things that have already happened.

Isso é águas passadas, vamos embarcar no presente.

neutral

間違えやすい

embarcar vs embaraçar

Phonetic similarity.

Embarcar is about boarding; embaraçar is about causing confusion or tangling things.

Não quero me embaraçar com as cordas. vs Não quero embarcar agora.

embarcar vs abordar

Sometimes translated as 'to board' in English (like boarding a topic).

Abordar is to approach a topic or a person; embarcar is to physically board.

Vou abordar esse assunto. vs Vou embarcar no navio.

embarcar vs subir

Both involve getting onto something.

Subir is 'to go up' and is used colloquially for buses; embarcar is more formal and general for transport.

Subir a escada vs Embarcar no avião.

embarcar vs ingressar

Both mean starting or entering.

Ingressar is more for institutions (university, army); embarcar is for journeys and projects.

Ingressar na faculdade vs Embarcar em uma viagem.

embarcar vs zarpar

Both relate to ships leaving.

Zarpar is specifically for the ship leaving the dock; embarcar is for the people getting on.

O navio zarpou às dez. vs Embarcamos às nove.

文型パターン

A1

Eu vou embarcar no [veículo].

Eu vou embarcar no avião.

A2

Nós embarcamos para [destino] ontem.

Nós embarcamos para Paris ontem.

B1

É preciso [infinitivo] para embarcar.

É preciso ter o bilhete para embarcar.

B1

Ela embarcou na [substantivo] dele.

Ela embarcou na ideia dele.

B2

Se eu [imperfeito subjuntivo], eu embarcaria.

Se eu tivesse dinheiro, eu embarcaria.

C1

Ao embarcar em [conceito], deve-se considerar...

Ao embarcar em novos estudos, deve-se considerar o tempo.

C2

A carga foi devidamente embarcada sob [condição].

A carga foi devidamente embarcada sob supervisão.

C2

Embarcar rumo ao [abstrato] é um desafio.

Embarcar rumo ao desconhecido é um desafio.

語族

名詞

embarque (boarding)
embarcação (vessel/boat)
desembarque (disembarking)

動詞

desembarcar (to disembark)
reembarcar (to re-board)

形容詞

embarcado (boarded/shipped)
desembarcado (disembarked)

関連

barco (boat)
barca (ferry)
barcaça (barge)
embarcadouro (pier/dock)
embarcador (shipper)

使い方

frequency

High, especially in travel and professional planning.

よくある間違い
  • Eu embarquei o ônibus. Eu embarquei no ônibus.

    You need the preposition 'em' (contracted to 'no') when referring to the vehicle you are boarding.

  • Eu estou muito embarcado. Eu estou muito envergonhado.

    Confusing 'embarcar' with 'embarrassed'. Embarcado means you have boarded a vehicle.

  • O embarcar é às dez. O embarque é às dez.

    Use the noun form 'embarque' when referring to the boarding time or event.

  • Nós embarcamos de a balsa. Nós embarcamos na balsa.

    The preposition is 'em', not 'de', and it must contract with the article 'a'.

  • Ele embarcou o projeto. Ele embarcou no projeto.

    For metaphorical journeys or projects, the preposition 'em' is still required.

ヒント

Watch the contraction

Always remember to combine 'em' with the article of the vehicle. It's 'no avião', not 'em o avião'.

Airport signs

Look for the word 'Embarque' at airports; it will lead you to the gates.

Nasal sounds

The 'em' in 'embarcar' is nasal. Practice by saying 'ah' while letting air through your nose.

Don't be fooled

If someone says 'não embarque nessa', they are warning you not to believe a lie or join a bad plan.

Professional tone

Use 'embarcar' in business emails when talking about starting a new phase or project to sound more sophisticated.

Listen for 'última chamada'

In announcements, this means 'last call'. If you hear it with 'embarque', you need to hurry!

Maritime roots

Remember 'barco' (boat) is inside the word 'embarcar'. This helps you remember it's about a journey.

Buses and Trains

While 'subir' is common for buses, 'embarcar' is perfectly correct and slightly more formal.

Visual link

Visualize a boarding pass (cartão de embarque) every time you study this verb.

Daily routine

Even if you aren't traveling, use it metaphorically: 'Vou embarcar nos meus estudos agora' (I'll start my studies now).

暗記しよう

記憶術

Think of 'EM-BARK'. Just like a dog 'barks' to get attention, you 'EM-BARK' (embarcar) to get on the 'BARK' (an old word for a ship).

視覚的連想

Imagine a large wooden ship (barco) and a giant letter 'E' acting as a ramp for people to walk into it.

Word Web

avião navio trem viagem passaporte mala portão aventura

チャレンジ

Try to use 'embarcar' in three different ways today: once for a physical vehicle, once for a project, and once for an idea.

語源

From the Vulgar Latin 'imbarcare', composed of the prefix 'in-' (into) and 'barca' (small boat).

元の意味: To put or go into a boat.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware that in the context of historical slavery, the word is used to describe the forced boarding of people, which is a somber part of history.

In English, 'embark' is often more formal than 'get on'. In Portuguese, 'embarcar' is the standard word for airports and docks.

'Os Lusíadas' by Luís de Camões mentions the boarding of the fleet. Fernando Pessoa's poems often use maritime metaphors related to boarding and sailing. Brazilian songs about the 'retirantes' boarding buses to the south.

実生活で練習する

実際の使用場面

Airport

  • Onde é o embarque?
  • Posso embarcar agora?
  • Meu cartão de embarque.
  • O embarque está atrasado.

Harbor

  • Embarcar no navio.
  • Hora de embarcar.
  • Bagagem de embarque.
  • A balsa vai embarcar.

Business

  • Embarcar no projeto.
  • Decidimos embarcar.
  • Embarcar na ideia.
  • Pronto para embarcar?

Bus Station

  • Embarcar no ônibus.
  • Plataforma de embarque.
  • Bilhete de embarque.
  • Vou embarcar agora.

General Conversation

  • Não embarque nessa.
  • Embarquei na conversa.
  • Vamos embarcar?
  • Ele já embarcou.

会話のきっかけ

"Você prefere embarcar em voos noturnos ou diurnos?"

"Já aconteceu de você quase não conseguir embarcar a tempo?"

"Em qual projeto novo você gostaria de embarcar este ano?"

"Você costuma embarcar em novas tendências de tecnologia rapidamente?"

"Qual foi a viagem mais longa em que você já embarcou?"

日記のテーマ

Descreva a sensação de embarcar em um avião para um lugar desconhecido.

Escreva sobre uma vez que você embarcou em uma ideia que não deu certo.

Quais são os documentos necessários para embarcar em uma viagem internacional?

Se você pudesse embarcar em uma máquina do tempo, para onde iria?

Fale sobre a importância de embarcar em novos desafios profissionais.

よくある質問

10 問

Usually, no. For cars, we use 'entrar no carro'. 'Embarcar' is reserved for larger transport like planes, ships, trains, and buses, or for metaphorical 'journeys'.

Yes, it is a regular -ar verb. It follows the same pattern as 'falar' or 'cantar' in all tenses.

It almost always takes the preposition 'em' (which becomes no, na, nos, nas). For example: 'embarcar no avião'.

Yes, in a logistics context, it means to load or ship goods. 'O porto embarcou o café' is a correct sentence.

'Embarcar' is the verb (to board), while 'embarque' is the noun (boarding). You see 'embarque' on signs at the airport.

Both are used. 'Embarcar em' refers to the vehicle (embarcar no trem). 'Embarcar para' refers to the destination (embarcar para Londres).

No, that is a common mistake. 'To get embarrassed' is 'ficar envergonhado' or 'embaraçar-se' in some contexts, but not 'embarcar'.

Yes, it is used equally in all Portuguese-speaking countries with the same core meanings.

It is a common slang meaning to get into a bad situation, a scam, or a project that will fail.

No, for a bicycle you use 'montar na bicicleta' or 'subir na bicicleta'.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in Portuguese using 'embarcar' and 'avião'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We boarded the ship at the harbor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'embarcar' in a metaphorical sense about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain in Portuguese what a 'cartão de embarque' is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a negative sentence using 'embarcar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't board the wrong train.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a question asking about the boarding time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the past tense 'embarquei' in a short story sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The company shipped the goods yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'embarcar em uma aventura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Boarding is at gate twelve.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'embarcar' in the future subjunctive mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I fell for his lie.' (using embarcar).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a bus boarding experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is it time to board?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'embarcar' in a formal announcement style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We would have boarded if we had the tickets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about shipping coffee from Brazil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She always boards early.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'embarcar' with the pronoun 'vocês'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva o que você faz quando chega ao portão de embarque.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Você já embarcou no avião errado? Conte a história.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Em qual projeto você gostaria de embarcar no próximo ano?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

O que você acha de embarcar em uma viagem sem destino planejado?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique a expressão 'embarcar em canoa furada'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você se sente antes de embarcar para uma longa viagem?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Você prefere embarcar em navios ou aviões? Por quê?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Quais são as regras para embarcar com animais de estimação?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Já aconteceu de você perder o horário de embarque?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

O que é necessário levar para embarcar em um voo internacional?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como o processo de embarque mudou nos últimos anos?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Você já embarcou na conversa de um vendedor e se arrependeu?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva o porto de embarque da sua cidade ou de um lugar que visitou.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Por que o embarque às vezes demora tanto?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Qual é a sensação de embarcar em uma nova carreira?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Você já embarcou em um trem de alta velocidade? Como foi?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

O que você faz para passar o tempo enquanto espera para embarcar?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Você acha que embarcar em um intercâmbio é importante para os jovens?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você reagiria se visse alguém tentando embarcar sem documentos?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Qual é a parte mais estressante de embarcar em um cruzeiro?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'O embarque para o Rio de Janeiro começa agora no portão quatro.' Where is the flight going?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Por favor, prepare seu cartão de embarque e documento de identidade.' What two things should you prepare?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'O passageiro não pôde embarcar devido ao atraso.' Why couldn't the passenger board?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Atenção: última chamada para embarcar no voo 789.' What is being announced?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Nós embarcaremos assim que a aeronave estiver pronta.' When will they board?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Ele decidiu embarcar na proposta da empresa.' What did he decide?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Houve um problema técnico e o embarque foi suspenso.' What happened to the boarding?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Você já embarcou as malas no porão do navio?' Where are the bags?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'O embarque prioritário é para famílias com crianças.' Who is priority boarding for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Não embarque sem antes conferir o horário no painel.' What should you check first?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'A balsa vai embarcar os passageiros na plataforma norte.' Which platform will the ferry use?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Ela embarcou em uma jornada espiritual na Índia.' Where did she go?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'O embarque foi cancelado por falta de segurança.' Why was boarding canceled?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Preparem-se para embarcar, o trem está chegando.' What is arriving?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'O custo do embarque aumentou este ano.' What increased?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!