legível
legível 30秒で
- Legível means 'legible' or 'readable' in terms of visual clarity.
- It is a uniform adjective, meaning it has the same form for masculine and feminine nouns.
- The plural form is 'legíveis', following the standard rule for words ending in '-el'.
- It is commonly used in education, bureaucracy, and design to describe clear text.
The Portuguese word legível is a fundamental adjective that describes the quality of something being clear enough to be read. While its most direct translation is 'legible' or 'readable,' its usage in Portuguese spans various contexts from physical handwriting to digital accessibility and even legal requirements. When you are learning Portuguese, understanding how to describe clarity in communication is essential, and legível is the primary tool for this. It specifically refers to the visual clarity of characters, letters, and symbols. If a doctor writes a prescription that no pharmacist can decipher, we say the handwriting is ilegível (the opposite). Conversely, if a student submits an essay with beautiful, clear calligraphy, the teacher will praise the work as being perfectly legível.
- Physical Handwriting
- Used to describe the quality of someone's penmanship. For example: 'A sua letra é muito legível' (Your handwriting is very legible).
- Digital Typography
- Refers to font sizes and styles on screens. If a font is too small or the contrast is low, the text ceases to be legível.
Por favor, preencha o formulário com letra legível.
In a broader sense, legível can also be applied to the state of old documents or inscriptions on monuments. If a gravestone from the 18th century still shows clear names and dates, it remains legível. This word is an 'adjetivo uniforme,' meaning it does not change its form based on gender; both 'o texto' (masculine) and 'a carta' (feminine) are described as legível. This makes it particularly easy for English speakers to adopt without worrying about gender agreement. However, it does change for number: 'textos legíveis' or 'cartas legíveis'.
O contrato deve ser impresso em um formato legível para todos os sócios.
- Legal Context
- Contracts often specify that signatures and typed text must be legível to be valid in court.
Culturally, in Lusophone countries, there is a strong emphasis on 'caligrafia' (calligraphy) in early schooling. Students are often graded not just on the content of their writing but on how legível their cursive is. If you are traveling in Portugal or Brazil and need to write your name on a list or a reservation book, you might hear the attendant ask you to write 'de forma legível' to ensure they don't misspell your name later. This word is part of the common vocabulary of everyday bureaucracy, education, and design.
A placa de trânsito não era legível devido à chuva forte.
As notas que você tomou durante a reunião estão bem legíveis.
In summary, legível is your go-to word whenever you need to discuss the visual accessibility of text. Whether you are praising a student, complaining about a blurry PDF, or ensuring a legal document is clear, this word provides the necessary precision. It is a bridge between the physical act of writing and the cognitive act of understanding.
Using legível correctly requires understanding its role as a descriptive adjective. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they modify, but legível is often used with the verb 'ser' (to be) to describe a permanent or characteristic state of a text. For example, 'A letra dele é legível' (His handwriting is legible). It can also be used with 'estar' (to be) to describe a temporary state, such as when a document is blurry because of a bad print job: 'O documento não está legível'.
- Direct Modification
- Placement after the noun: 'Escreva um texto legível'. This is the most common and standard way to use the word in descriptive writing.
Esta fonte é muito legível mesmo em tamanhos pequenos.
When working with plurals, remember the rule for adjectives ending in '-el'. The plural of legível is legíveis. This change from '-el' to '-eis' is standard for words like 'fácil' (fáceis) or 'difícil' (difíceis). Therefore, if you are talking about multiple books or pages, you must say: 'As páginas estão legíveis'. This is a common point of error for beginners who might try to say 'legívels', which is incorrect.
- Adverbial Usage
- While 'legível' is an adjective, it is often paired with 'de forma' or 'de maneira' to create an adverbial phrase: 'Escreva de forma legível' (Write in a legible way/legibly).
As instruções devem ser legíveis para que o usuário não cometa erros.
In comparative sentences, legível follows standard Portuguese rules. You can say 'mais legível' (more legible) or 'menos legível' (less legible). For example: 'A versão impressa é mais legível que a versão digital'. To express the superlative, you can use 'muito legível' or 'legibilíssimo' (the latter being very formal and emphatic, meaning 'extremely legible').
O nome do autor não está legível na capa deste livro antigo.
- Negation
- The most common way to negate is using the prefix 'i-': 'ilegível'. However, 'não legível' is also perfectly acceptable in casual conversation.
Finally, consider the context of academic writing. When citing sources or analyzing manuscripts, scholars often discuss the 'legibilidade' (legibility) of a text. You might say: 'A legibilidade do manuscrito foi comprometida pela umidade'. This uses the noun form to discuss the abstract quality of the text being legível.
Para o exame, é obrigatório usar caneta preta e escrever de maneira legível.
Mastering these patterns allows you to move beyond simple adjectives and into more nuanced descriptions of clarity and communication in Portuguese. Whether you are in a classroom, an office, or a historical archive, legível is a versatile word that ensures your observations about text are precise and grammatically correct.
In the real world, you will encounter the word legível in several specific environments. One of the most common is the educational system. Teachers in Portugal and Brazil frequently use this word when correcting 'redações' (essays). You might see a note in the margin of a paper saying: 'Melhore a caligrafia, sua letra não está legível'. This is a direct instruction to the student to make their writing clearer so it can be graded fairly. In this context, legível is synonymous with academic success and respect for the reader.
- At the Post Office (Correios)
- When sending a package, the clerk might tell you: 'O endereço deve estar bem legível na caixa'. If the automatic scanners can't read it, the package might be returned.
A etiqueta de preço estava rasgada e não era mais legível.
Another frequent location is the 'cartório' (notary office) or any bureaucratic office. Portuguese-speaking bureaucracies are famous for their paperwork. When filling out official forms for a visa, a driver's license, or a marriage certificate, you will see instructions like: 'Preencha com letras de forma legíveis' (Fill in with legible block letters). Here, legível isn't just a suggestion; it is a legal requirement to ensure the data entered into the system is accurate.
O médico garantios que a receita estava legível para o farmacêutico.
- Graphic Design & Marketing
- Designers discuss 'legibilidade' when choosing fonts for websites or billboards. A billboard on a highway must be legível from a distance of 100 meters.
In the digital age, you hear this word during video calls or when sharing screens. 'A tela está legível para vocês?' (Is the screen legible/readable for you all?) is a common question when someone zooms in on a spreadsheet or a line of code. It has moved from the world of paper and ink into the world of pixels and light. Furthermore, accessibility (acessibilidade) laws often mention that web content must be legível for people with visual impairments, requiring high contrast and scalable fonts.
Aumente o zoom para que o gráfico fique mais legível.
In the world of art and museums, curators use legível to describe the condition of artifacts. If an ancient Roman coin has a face and name that can still be identified, it is described as having a legível inscription. This connects the modern speaker to the deep history of the language and the physical preservation of information over centuries.
A assinatura no quadro era antiga, mas ainda perfeitamente legível.
From the classroom to the courtroom, from the pharmacy to the design studio, legível is an omnipresent term. It is a word that values clarity and the successful transmission of ideas. As a learner, hearing this word usually signifies a focus on precision and the practical reality of being understood by others.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using legível is confusing it with the word 'lido' (read). In English, we might say 'This book is a good read,' but in Portuguese, you cannot say 'Este livro é um bom legível'. Legível only refers to the physical possibility of reading the characters, not the quality of the content or how enjoyable the book is. If a book is easy to understand because the writing style is simple, you should use 'claro' or 'de fácil leitura' rather than legível.
- Mistake: Legível vs. Lido
- Incorrect: 'Este artigo é muito legível' (meaning the ideas are easy to follow). Correct: 'Este artigo é muito claro' or 'Este artigo é fácil de ler'. Use 'legível' if you are talking about the font size.
Não confunda: uma letra pode ser legível, mas o texto pode não fazer sentido.
Another common error involves the plural form. As mentioned previously, the plural is legíveis. Many students forget to drop the 'l' and add 'is' (or 'eis' in this case). Saying 'documentos legívels' is a hallmark of a beginner level. It is helpful to group legível with other adjectives ending in '-ível' like 'possível' (possíveis), 'horrível' (horríveis), and 'incrível' (incríveis). They all follow the same pluralization pattern.
Eles escreveram os nomes de forma legível (Correct adverbial phrase).
- Mistake: Confusing with 'Legal'
- In some languages, words for 'legible' and 'legal' sound similar. In Portuguese, 'legal' means 'legal' (law-related) or 'cool' (slang). They are completely unrelated to 'legível'.
Finally, some learners struggle with the preposition that follows when expressing to whom something is legible. In Portuguese, we use 'para'. 'O texto é legível para mim' (The text is legible to/for me). Avoid using 'a' or other prepositions that might be used in your native language. Also, be careful with the word 'leitura'. While 'legível' describes the text, 'leitura' describes the act. You 'faz uma leitura' (do a reading) of a 'texto legível'.
A caligrafia dela é legível para qualquer pessoa.
By avoiding these pitfalls—confusing clarity of thought with clarity of characters, mis-pluralizing, and using the wrong prepositions—you will sound much more natural. Legível is a precise technical term for visual clarity; keep it in that box, and you will use it like a native.
While legível is the most common word for 'readable,' Portuguese offers several synonyms and related terms depending on the nuance you want to convey. Understanding these alternatives will help you enrich your vocabulary and choose the most appropriate word for each situation. The most direct synonym is claro (clear), but 'claro' is much broader—it can refer to light, weather, or an explanation, whereas legível is strictly for text.
- Nítido vs. Legível
- 'Nítido' means sharp or crisp. A photo can be 'nítida' without containing text. If a text is 'nítido', it is likely also 'legível', but 'nítido' focuses on the visual resolution.
A impressão está bem nítida, o que torna o texto muito legível.
Another alternative is compreensível (understandable). This is where many learners get confused. A text can be legível (the letters are clear) but not 'compreensível' (the ideas are too complex or in a foreign language). Conversely, a messy note might be 'compreensível' because you can guess the words, even if it is barely legível.
- Decifrável
- 'Decifrável' (decipherable) is used when something is difficult to read but can be figured out with effort. It's often used for ancient codes or very bad handwriting.
A letra dele é difícil, mas com paciência é decifrável.
In a more formal or technical setting, you might use the phrase de fácil leitura. This is often used in publishing to describe a layout that doesn't tire the eyes. While legível is the basic requirement, 'de fácil leitura' implies a higher level of user-friendliness and aesthetic comfort.
O design do site prioriza a legibilidade em dispositivos móveis.
- Ilegível (The Antonym)
- Always remember the opposite! If you can't read it, it's 'ilegível'. This is used just as frequently as the positive form.
By mastering these nuances, you can describe any piece of text with the sophistication of a native speaker. Whether a document is barely legível, perfectly 'nítido', or simply 'compreensível', you now have the tools to distinguish between the physical appearance of text and its underlying meaning.
How Formal Is It?
豆知識
The word 'legível' is a 'cognate' with the English word 'legible', meaning they share the same ancestor. This makes it one of the easiest words for English speakers to learn!
発音ガイド
- Pronouncing the 'g' like the 'g' in 'go'. It should be a soft 'zh' sound.
- Putting the stress on the first or last syllable.
- Forgetting to change the 'l' to 'is' in the plural form.
- Pronouncing the 'e' in 'vel' too strongly; it is often a bit closed.
- English speakers often try to say 'leg-i-bel' which is incorrect.
難易度
Very easy because it is a cognate of the English word 'legible'.
Easy, but you must remember the plural 'legíveis' and the soft 'g' sound.
The 'zh' sound for 'g' and the final 'l' require some practice for beginners.
Usually clear in speech due to the distinct stress on the 'í'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjetivos Uniformes
O texto é legível / A carta é legível. (No change for gender).
Plural de palavras terminadas em -el
Legível -> Legíveis. (Drop 'l', add 'is').
Uso de 'Ser' vs 'Estar' com adjetivos
A letra é legível (permanent) vs O documento está legível (temporary condition).
Formação de advérbios com '-mente'
Legivelmente. (Adjective + mente).
Prefixos de negação 'i-'
Ilegível. (The 'i-' prefix reverses the meaning).
レベル別の例文
A sua letra é legível.
Your handwriting is legible.
Simple adjective use following the noun 'letra'.
O nome não está legível.
The name is not legible.
Using 'estar' to describe a temporary state of blurriness.
Escreva de forma legível.
Write in a legible way.
Adverbial phrase 'de forma' + adjective.
Este livro tem letras legíveis.
This book has legible letters.
Plural agreement: 'letras' (fem. pl.) and 'legíveis'.
O quadro está legível hoje.
The board is legible today.
Using 'estar' for a current condition.
A placa é legível de longe.
The sign is legible from afar.
Adjective modifying the noun 'placa'.
Sua assinatura é legível?
Is your signature legible?
Interrogative sentence with a singular adjective.
Eu preciso de um texto legível.
I need a legible text.
Direct modification after the noun 'texto'.
Por favor, use uma caneta que seja legível.
Please use a pen that is legible.
Subjunctive mood 'seja' used in a request.
Os preços no menu estão bem legíveis.
The prices on the menu are very legible.
Plural agreement with 'preços'.
Esta fonte digital é muito legível no tablet.
This digital font is very legible on the tablet.
Adjective describing 'fonte'.
O formulário deve ser preenchido de maneira legível.
The form must be filled out in a legible manner.
Passive voice 'ser preenchido' followed by an adverbial phrase.
A impressão não ficou legível porque a tinta acabou.
The print didn't turn out legible because the ink ran out.
Using 'ficar' to describe a resulting state.
As notas dele são sempre legíveis e organizadas.
His notes are always legible and organized.
Coordinated adjectives 'legíveis' and 'organizadas'.
O endereço na caixa precisa estar legível para o carteiro.
The address on the box needs to be legible for the postman.
Infinitive 'estar' after the verb 'precisa'.
Você acha que este tamanho de letra é legível?
Do you think this font size is legible?
Noun phrase 'tamanho de letra' followed by 'é legível'.
O manuscrito antigo ainda é legível apesar dos anos.
The ancient manuscript is still legible despite the years.
Contrastive phrase 'apesar de' with a descriptive adjective.
Aumente o contraste para tornar o texto mais legível.
Increase the contrast to make the text more legible.
Causative structure 'tornar... mais legível'.
Embora a letra seja feia, ela é perfeitamente legível.
Although the handwriting is ugly, it is perfectly legible.
Concessive clause 'Embora... seja'.
Certifique-se de que sua assinatura esteja legível no contrato.
Make sure your signature is legible on the contract.
Subjunctive 'esteja' after a command of certainty.
As legendas do filme estavam pequenas e pouco legíveis.
The movie subtitles were small and not very legible.
Adverbial quantifier 'pouco' modifying the adjective.
O relatório foi rejeitado porque não estava legível.
The report was rejected because it wasn't legible.
Causal clause starting with 'porque'.
Para um idoso, uma fonte maior é muito mais legível.
For an elderly person, a larger font is much more legible.
Comparative 'muito mais' for emphasis.
A placa de sinalização deve ser legível em todas as condições climáticas.
The sign must be legible in all weather conditions.
Modal verb 'deve ser' expressing necessity.
A legibilidade do rótulo é uma exigência da vigilância sanitária.
The legibility of the label is a requirement of health surveillance.
Using the noun form 'legibilidade'.
O design deve equilibrar estética e um conteúdo legível.
The design must balance aesthetics and legible content.
Noun-adjective pair 'conteúdo legível'.
Se o documento não for legível, o processo será cancelado.
If the document is not legible, the process will be canceled.
Future subjunctive 'for' in a conditional sentence.
O autor buscou uma caligrafia que fosse ao mesmo tempo artística e legível.
The author sought a calligraphy that was at the same time artistic and legible.
Imperfect subjunctive 'fosse' in a relative clause.
A digitalização tornou os arquivos históricos muito mais legíveis.
Digitization has made the historical archives much more legible.
Verb 'tornar' used to describe a change in state.
É fundamental que as instruções de segurança sejam legíveis para todos.
It is fundamental that the safety instructions are legible for everyone.
Impersonal expression 'É fundamental que' followed by subjunctive.
O juiz considerou a nota ilegível e, portanto, inválida.
The judge considered the note illegible and therefore invalid.
Using the antonym 'ilegível' in a formal context.
A tipografia escolhida é legível mesmo em resoluções baixas.
The chosen typography is legible even at low resolutions.
Adverb 'mesmo' used for emphasis.
A fronteira entre o legível e o decorativo é tênue nesta obra.
The border between the legible and the decorative is thin in this work.
Substantivized adjective 'o legível' (the legible part).
Sua tese foca na legibilidade de dados complexos em interfaces de usuário.
Your thesis focuses on the legibility of complex data in user interfaces.
Technical use of 'legibilidade' in an academic context.
O restauro permitiu que as inscrições em latim voltassem a ser legíveis.
The restoration allowed the Latin inscriptions to become legible again.
Subjunctive 'voltassem' after the verb 'permitiu'.
A clareza do pensamento nem sempre se traduz em uma escrita legível.
Clarity of thought does not always translate into legible writing.
Abstract comparison between thought and physical writing.
O poema brinca com a ideia de um segredo que é legível apenas para os iniciados.
The poem plays with the idea of a secret that is legible only to the initiated.
Metaphorical use of 'legível'.
A legibilidade é um pilar da acessibilidade na web moderna.
Legibility is a pillar of accessibility in the modern web.
Noun 'legibilidade' as the subject of a conceptual statement.
O perito grafotécnico analisou se a assinatura era legível ou forjada.
The handwriting expert analyzed whether the signature was legible or forged.
Formal vocabulary like 'perito grafotécnico'.
Apesar da degradação do papel, o texto permanece surpreendentemente legível.
Despite the degradation of the paper, the text remains surprisingly legible.
Adverb 'surpreendentemente' modifying the adjective.
A legibilidade de um texto é o primeiro passo para a sua democratização.
The legibility of a text is the first step towards its democratization.
Philosophical use of 'legibilidade' in a societal context.
A paleografia estuda a evolução dos caracteres e sua legibilidade ao longo dos séculos.
Paleography studies the evolution of characters and their legibility over the centuries.
Highly specialized academic context.
O autor utiliza a ilegibilidade como uma metáfora para a incomunicabilidade humana.
The author uses illegibility as a metaphor for human incommunicability.
Literary analysis using the antonymous noun.
Em termos semióticos, o que é legível nem sempre é inteligível.
In semiotic terms, what is legible is not always intelligible.
Distinction between 'legível' (visual) and 'inteligível' (mental).
A nitidez da fonte contribui para a legibilidade, mas não garante a compreensão.
The sharpness of the font contributes to legibility but does not guarantee comprehension.
Complex sentence structure with contrastive 'mas'.
O código-fonte deve ser legível para que outros programadores possam mantê-lo.
The source code must be legible so that other programmers can maintain it.
Technical application of 'legível' to programming (clean code).
A legibilidade das leis é um requisito para a segurança jurídica de um país.
The legibility of laws is a requirement for the legal security of a country.
Abstract application to legal theory.
O artista desafia o espectador com uma obra que oscila entre o legível e o pictórico.
The artist challenges the viewer with a work that oscillates between the legible and the pictorial.
Sophisticated vocabulary like 'oscila' and 'pictórico'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To write in a way that others can read. This is a common instruction on forms.
Por favor, escreva de forma legível para evitarmos erros.
— A polite way to say you can't read something. It shifts the blame to the text.
Desculpe, mas este parágrafo não está legível.
— To make something readable, like by cleaning a surface or zooming in.
O editor ajudou a tornar o texto mais legível.
— Very clear and easy to read. Often used as praise.
Seu trabalho está muito bem legível.
— Hard to read, but not completely impossible. Faint or messy.
A cópia do contrato ficou pouco legível.
— Legible block letters (non-cursive). Often required on official forms.
Preencha o nome em letra de forma legível.
— To ensure something stays readable over time or through changes.
É importante manter o código legível para a equipe.
— To result in a legible state (often after printing or scanning).
A foto do documento ficou legível.
— Extremely clear; no doubt about what is written.
Sua explicação no papel está perfeitamente legível.
よく混同される語
'Lido' is the past participle of 'ler' (to read). You say a book was 'lido', but a text is 'legível'.
'Leitura' is the noun 'reading'. 'Legível' describes the text that allows for a good 'leitura'.
English speakers might mix them up due to the 'leg' root, but 'legal' means law-related or cool.
慣用句と表現
— Someone who is easy to 'read' or understand emotionally. Related to legibility.
Ele é um livro aberto, suas intenções são legíveis.
informal— To find hidden meaning in a text that might be physically legível but complex.
O texto é legível, mas você deve ler nas entrelinhas.
neutral— A common idiom for completely illegible handwriting.
Sua caligrafia é letra de médico, nada está legível!
informal— Something clearly written down and thus 'legível' and indisputable.
Está tudo preto no branco e bem legível no contrato.
neutral— To not understand a single thing (often because it's not legível).
A letra é tão ruim que não entendo patavina, não está legível.
informal— To rewrite something neatly to make it legível.
Vou passar meu rascunho a limpo para ficar legível.
neutral— A facial expression that is 'legível' as being unfriendly.
Sua cara de poucos amigos era legível para todos.
informal— To sign with an X because one cannot write (and thus cannot produce legível text).
Antigamente, quem não escrevia legível assinava de cruz.
historical/informal— To speak very clearly and correctly, as if one's words were 'legível'.
Ele fala tão bem que suas ideias parecem legíveis no ar.
neutral— To perceive something in a positive, 'legível' light.
O juiz viu a prova legível com bons olhos.
neutral間違えやすい
Sounds very similar to 'legível'.
'Elegível' means 'eligible' (qualified to be chosen), while 'legível' means 'readable'.
Ele é elegível para o cargo, mas sua letra não é legível.
Both relate to understanding something.
'Inteligível' is about the mind understanding the concept; 'legível' is about the eyes seeing the letters.
O áudio é inteligível, mas o bilhete não é legível.
It's a logical but incorrect formation from 'leitura'.
'Leitível' is not a standard word in Portuguese; 'legível' is the correct term.
Use 'legível', never 'leitível'.
Both mean 'clear'.
'Nítido' is about visual sharpness (like a photo); 'legível' is specifically for text.
A imagem está nítida e o texto está legível.
General word for 'clear'.
'Claro' is general; 'legível' is specific to reading.
A explicação foi clara, e o exemplo escrito estava legível.
文型パターン
[Substantivo] é legível.
A letra é legível.
[Substantivo] não está legível.
O nome não está legível.
Escreva de forma [Adjetivo].
Escreva de forma legível.
Tornar [Substantivo] mais legível.
Vamos tornar o texto mais legível.
A [Substantivo-N] do texto é...
A legibilidade do texto é excelente.
Os [Substantivos] são legíveis.
Os preços são legíveis.
Embora seja [Adjetivo], é legível.
Embora seja pequena, a letra é legível.
Oscilar entre o [Adjetivo] e o [Adjetivo].
O texto oscila entre o legível e o confuso.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in academic, legal, and everyday instructional contexts.
-
Using 'legível' for a good story.
→
Este livro é muito bom/interessante.
'Legível' only refers to the physical clarity of the text, not the quality of the narrative or content.
-
Saying 'legívels' for the plural.
→
legíveis
Adjectives ending in '-el' change to '-eis' in the plural in Portuguese. 'Legívels' is not a word.
-
Using a hard 'G' sound.
→
Soft 'zh' sound (/ʒ/).
In Portuguese, 'g' before 'e' or 'i' is always soft, like the 's' in 'measure'.
-
Confusing 'legível' with 'elegível'.
→
legível (readable) / elegível (eligible).
These are 'paronyms'—words that sound similar but have different meanings. Always double-check the context.
-
Using 'legível' for audio clarity.
→
inteligível / claro.
'Legível' is strictly visual. If you can understand someone speaking, their speech is 'inteligível', not 'legível'.
ヒント
Plural Mastery
Always remember the '-eis' ending for the plural. Practice saying 'textos legíveis' and 'cartas legíveis' until it feels natural. This is a common test question in Portuguese exams.
Use the Antonym
Learn 'ilegível' at the same time. It's used just as often, especially when complaining about someone's messy handwriting or a bad photocopy.
Bureaucracy Tip
When filling out forms in Brazil or Portugal, always write in 'letra de forma' (block letters). Even if your cursive is 'legível', block letters are usually preferred for official records.
Soft 'G' Sound
Think of the Portuguese word 'gelo' (ice) or 'gente' (people). The 'g' in 'legível' makes that same soft sound because it is followed by an 'i'.
Design Context
If you work in tech or design, use 'legibilidade' to talk about UI/UX. It's a professional term that will make you sound very fluent in a business setting.
Cognate Power
Since 'legível' looks like 'legible', use that to anchor the meaning. Just focus your effort on the spelling ('v' instead of 'b') and the pronunciation.
Adverbial Phrases
Instead of just using the adjective, try using 'de forma legível' or 'de maneira legível'. It sounds more sophisticated and is very common in written instructions.
Final 'L' in Brazil
In Brazil, the 'l' at the end of 'legível' is almost a 'w'. Listen for 'le-GÍ-vew'. In Portugal, it's a 'dark L' sound against the roof of the mouth.
Ser vs. Estar
Use 'ser' for a person's general handwriting style ('Sua letra é legível'). Use 'estar' for a specific instance ('Este bilhete não está legível').
Polite Corrections
If you can't read what a friend wrote, say 'Não estou conseguindo entender sua letra' instead of saying 'Sua letra não é legível'. It's slightly more polite.
暗記しよう
記憶術
Think of the English word 'LEGIBLE'. They are almost identical! Just change the 'B-L-E' to 'V-E-L'. Legi-ble becomes Legi-vel.
視覚的連想
Imagine a pair of glasses sitting on top of a messy piece of paper. As you put the glasses on, the writing becomes 'legível'.
Word Web
チャレンジ
Write a sentence using 'legível' and its plural 'legíveis' in the same paragraph. Then, try to use the antonym 'ilegível'.
語源
Derived from the Latin 'legibilis', which means 'that can be read'.
元の意味: The root 'legere' in Latin originally meant 'to gather', 'to collect', or 'to pick out', which later evolved into 'to read' (picking out letters).
Romance (Latin-based).文化的な背景
Be polite when telling someone their writing isn't legível. Use 'Não estou conseguindo ler bem' (I'm not managing to read well) instead of 'Sua letra é horrível'.
English speakers might use 'readable' to mean 'enjoyable to read', but in Portuguese, 'legível' is strictly about visual clarity. Don't use it to describe a good plot!
実生活で練習する
実際の使用場面
School/University
- A letra do professor é legível?
- Preciso passar minhas notas a limpo para ficarem legíveis.
- O texto no slide não está legível.
- Escreva de forma legível na prova.
Office/Work
- O contrato está legível para assinatura?
- Favor enviar uma cópia mais legível do documento.
- A planilha precisa ser legível em telas pequenas.
- Sua caligrafia no quadro branco está legível.
Bureaucracy/Forms
- Preencha com letra de forma legível.
- O nome deve estar legível no envelope.
- Documentos ilegíveis serão descartados.
- Assine de forma legível.
Technology
- Aumente a fonte para ficar mais legível.
- O contraste desta tela não torna o texto legível.
- Este PDF não está legível no celular.
- A resolução está baixa, nada está legível.
Daily Life
- A placa da rua não é legível à noite.
- A receita do médico está legível?
- O rótulo do remédio é bem legível.
- A conta do restaurante não está legível.
会話のきっかけ
"Você acha que a minha letra é legível ou eu preciso melhorar?"
"Qual é a fonte de computador que você acha mais legível para ler livros?"
"Você já recebeu uma receita de médico que era totalmente ilegível?"
"Na sua opinião, é importante as crianças aprenderem letra cursiva legível hoje em dia?"
"Você prefere ler textos em papel ou acha que o digital é mais legível?"
日記のテーマ
Descreva uma situação em que você teve dificuldade para ler algo porque não estava legível. O que aconteceu?
Como você avalia a sua própria caligrafia? Ela é legível para outras pessoas ou apenas para você?
Escreva sobre a importância da legibilidade em documentos oficiais e como isso afeta a vida do cidadão.
Reflexione sobre como a tecnologia mudou a nossa percepção do que é um texto legível comparado ao passado.
Se você fosse criar uma fonte nova, como você garantiria que ela fosse a mais legível do mundo?
よくある質問
10 問It is both! It is a uniform adjective. You can say 'o livro legível' or 'a carta legível'. The word does not change its ending based on the gender of the noun it describes.
The most direct word is 'ilegível'. You can also say 'não legível' or, more informally, 'não dá para ler' (one cannot read it).
The plural is 'legíveis'. In Portuguese, words that end in '-el' usually change to '-eis' in the plural, like 'fácil' becoming 'fáceis'.
No. In English, we sometimes say a book is 'readable' to mean it's enjoyable. In Portuguese, 'legível' only refers to the visual clarity of the text. Use 'interessante' or 'bom de ler' for an enjoyable book.
Yes, absolutely. You can use it to describe fonts on a website, text in a PDF, or messages on a phone screen. If the font is too small, you can say 'O texto não está legível'.
Yes, it is very common, especially in schools, offices, and when dealing with any kind of paperwork or official forms.
'Legível' specifically means you can read the words. 'Nítido' means something is sharp or clear in a visual sense, like a high-definition photograph. A photo can be 'nítida' without having any words to read.
It is a soft sound, like the 's' in 'treasure' or the 'j' in 'juice' (but softer). In IPA, it is /ʒ/. It is never a hard 'g' like in 'go'.
It refers to 'block letters' or 'print script' (not cursive). Often, forms ask you to write in 'letra de forma legível' to ensure the information is easy to process.
No. For sounds that are clear and can be understood, use the word 'inteligível' or 'claro'. 'Legível' is strictly for visual text.
自分をテスト 180 問
Escreva uma frase sobre a sua letra usando a palavra 'legível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The name is legible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase pedindo para alguém escrever de forma clara.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Passe a frase para o plural: 'O texto é legível.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que um documento deve ser legível.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'legível' e 'claro' na mesma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o problema de uma receita médica ilegível.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre acessibilidade digital e legibilidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'legibilidade' em um contexto acadêmico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma metáfora usando a palavra 'legível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Is your signature legible?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva: 'The book has legible letters.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reescreva: 'A letra dele não dá pra ler.' use 'legível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comente sobre a importância de fontes legíveis em sites.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Disserta sobre o papel da paleografia na legibilidade histórica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva o plural de 'letra legível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Fill out the form legibly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'embora' e 'legível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Passe para a voz passiva: 'O designer tornou o texto legível.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal pedindo uma cópia legível.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'A minha letra é legível.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra: 'legível'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os nomes estão legíveis.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça para alguém: 'Escreva de forma legível, por favor.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a um colega que o texto dele não está legível.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O manuscrito é perfeitamente legível.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta a importância da legibilidade em contratos.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Esta fonte não é muito legível em celulares.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A legibilidade é um pilar da acessibilidade.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'legibilidade' em uma frase formal.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'A placa é legível?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não consigo ler, não está legível.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'legíveis'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tornar o texto legível é nossa prioridade.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A ilegibilidade pode ser uma escolha artística.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Letra legível.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Texto legível.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'De maneira legível.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Cópia legível.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Alta legibilidade.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identifique a palavra: 'legível'. (Áudio imaginário)
Quantas sílabas você ouve em 'legíveis'?
A pessoa disse 'legível' ou 'ilegível'?
Qual substantivo foi usado: 'leitura' ou 'legibilidade'?
O tom da voz era de elogio ou reclamação?
Qual é a sílaba tônica que você ouviu?
A frase foi no singular ou plural?
A palavra rimou com 'incrível'?
O contexto era médico ou jurídico?
A palavra foi usada literalmente ou metaforicamente?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Legível is the essential Portuguese adjective for describing text that is clear enough to be read. For example: 'Escreva de forma legível' (Write legibly). Its opposite is 'ilegível'.
- Legível means 'legible' or 'readable' in terms of visual clarity.
- It is a uniform adjective, meaning it has the same form for masculine and feminine nouns.
- The plural form is 'legíveis', following the standard rule for words ending in '-el'.
- It is commonly used in education, bureaucracy, and design to describe clear text.
Plural Mastery
Always remember the '-eis' ending for the plural. Practice saying 'textos legíveis' and 'cartas legíveis' until it feels natural. This is a common test question in Portuguese exams.
Use the Antonym
Learn 'ilegível' at the same time. It's used just as often, especially when complaining about someone's messy handwriting or a bad photocopy.
Bureaucracy Tip
When filling out forms in Brazil or Portugal, always write in 'letra de forma' (block letters). Even if your cursive is 'legível', block letters are usually preferred for official records.
Soft 'G' Sound
Think of the Portuguese word 'gelo' (ice) or 'gente' (people). The 'g' in 'legível' makes that same soft sound because it is followed by an 'i'.
関連コンテンツ
academicの関連語
a despeito de
A2〜にもかかわらず。非常にフォーマルな表現で、障害があるにもかかわらず何かが行われることを示します。
a fim
A2「〜するために」という意味の表現です。口語では「〜したい」や「〜に気がある」という意味になります。
a saber
A2すなわち;つまり。
a título de exemplo
A2「例として」を意味するフォーマルな表現です。学術的または専門的な文脈で使用されます。
abordagem
A2アプローチとは、物事への取り組み方、つまり使用される方法や戦略のことです。(アプローチは状況に対処する方法です。)
abordar
B1トピックや人に近づく、または取り組む。
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1思考やアイデアとして存在するが、物理的または具体的な存在を持たないこと。