operado
operado 30秒で
- Operado means having had surgery.
- It's an adjective describing a patient.
- Remember gender and number agreement.
- Common in medical discussions.
The Portuguese word operado is the past participle of the verb operar (to operate) and is used as an adjective. It specifically refers to someone or something that has undergone an operation, most commonly a surgical one. When you hear operado, think of a patient who has had surgery. It's a straightforward term used in medical contexts, but also sometimes in more general senses to describe something that has been manipulated or worked upon, though the medical meaning is the primary one for learners at the A2 level.
- Medical Context
- This is the most frequent use. If someone says 'Ele foi operado', they mean 'He had an operation'. It implies a medical procedure has been performed on the person.
- General Use (Less Common for A2)
- Less frequently, it can mean 'operated' in the sense of 'worked on' or 'managed'. For example, a machine could be described as 'operado' if it has been manipulated or set in motion. However, for A2 learners, focus on the medical meaning.
A minha avó foioperada ao joelho na semana passada.
O paciente está a recuperar bem depois de ter sidooperado.
- Grammatical Agreement
- As a past participle used as an adjective, operado must agree with the subject. For a male person: operado. For a female person: operada. For a group including males or mixed: operados. For an all-female group: operadas.
Understanding the core meaning of 'having had surgery' is key. You'll often hear this in conversations about health, recovery, or medical news.
Using operado correctly involves understanding its role as an adjective derived from the verb operar. The most common structure you'll encounter is with the verb ser (to be) or estar (to be), indicating the state of having undergone an operation. Remember the agreement: operado for masculine singular, operada for feminine singular, operados for masculine plural, and operadas for feminine plural.
- With 'Ser' (Permanent State/Past Event)
- Ser is often used to describe the fact that someone has had an operation. Example: 'Ele foi operado ontem.' (He was operated on yesterday.) This focuses on the event having happened.
- With 'Estar' (Current State/Condition)
- Estar can be used to describe the current condition of someone who has been operated on, emphasizing their state of recovery or the fact that they are in the post-operative phase. Example: 'Ela está operada há uma semana.' (She has been operated on for a week / She is post-operation for a week.)
- Describing the Patient
- You can directly use operado/a/os/as to describe a patient. Example: 'O paciente operado está estável.' (The operated patient is stable.)
- Referring to Animals or Objects
- While less common at A2, the term can technically apply to animals or even complex machinery that has undergone a significant 'operation' or repair. Example: 'O cão foi operado com sucesso.' (The dog was operated on successfully.)
O meu irmão foioperado do coração.
Practice constructing sentences using both ser and estar with operado, paying close attention to the gender and number agreement. This will solidify your understanding and usage.
You'll most frequently encounter the word operado in settings directly related to healthcare and personal well-being. It's a common term in everyday conversations among Portuguese speakers when discussing health matters, family members' medical procedures, or even when sharing news about public figures who have undergone surgery.
- Hospitals and Clinics
- In hospitals, doctors, nurses, and administrative staff will use this term when referring to patients. You might hear phrases like 'o paciente operado' (the operated patient) or 'a recuperação do paciente operado' (the recovery of the operated patient).
- Family and Friends
- In personal conversations, people share updates about their loved ones. 'A minha tia foi operada à vesícula.' (My aunt had her gallbladder operated on.) or 'Ele está em casa, ainda um pouco operado.' (He is at home, still a bit post-operation.)
- News and Media
- News reports about celebrities, politicians, or public figures often mention if they have undergone surgery. 'O artista foi operado de emergência.' (The artist underwent emergency surgery.)
- Pharmacies and Post-Operative Care
- When discussing medication or care needed after surgery, the term 'operado' might come up. For example, advice might be given to 'alguém operado' (someone who has been operated on).
O médico disse que o pacienteoperado está a melhorar.
When learning operado, learners might make a few common mistakes, mainly related to grammatical agreement and the nuance of its meaning. Being aware of these pitfalls can help you use the word more accurately.
- Ignoring Gender and Number Agreement
- Mistake: Using 'operado' for all subjects. For example, saying 'A Maria foi operado' instead of 'A Maria foi operada'.
Correct Usage: Operado must agree with the noun it modifies. It's operado (masculine singular), operada (feminine singular), operados (masculine plural), operadas (feminine plural). - Confusing 'Ser' and 'Estar' Usage
- Mistake: Using 'estar operado' when 'ser operado' is more appropriate, or vice-versa. While both can be used, ser operado often refers to the event itself ('He was operated on'), while estar operado can refer to the state of being post-operation ('He is post-operation').
Correct Usage: 'Ele foi operado' (He underwent surgery - focuses on the event). 'Ele está operado há dois dias' (He has been operated on for two days / He is in the post-operative state for two days - focuses on the current condition). - Overgeneralizing the Meaning
- Mistake: Assuming 'operado' can be used for any kind of 'work' or 'manipulation' without a medical context. While the verb 'operar' has broader meanings, the adjective 'operado' is strongly associated with surgery.
Correct Usage: Stick to the medical meaning for A2. If you mean 'operated' in the sense of 'managed' or 'controlled', other verbs and nouns are usually preferred (e.g., 'gerido', 'controlado'). - Incorrect Past Participle Forms
- Mistake: Using incorrect endings for the past participle, especially if confusing it with other verb conjugations.
Correct Usage: The past participle of operar is always operado, which then declines for gender and number.
A paciente operada está a recuperar bem.
While operado has a specific meaning related to surgery, there are other words and phrases in Portuguese that might be used in similar contexts or convey related ideas, depending on the nuance. Understanding these alternatives helps in choosing the most precise word.
- Cirúrgico (Adjective)
- Meaning: Surgical.
Comparison: 'Cirúrgico' describes something *related to* surgery, whereas 'operado' describes someone *who has undergone* surgery. You might have a 'procedimento cirúrgico' (surgical procedure) performed on a patient who is 'operado'.
Example: 'A intervenção foi cirúrgica.' (The intervention was surgical.) vs. 'O paciente foi operado.' (The patient was operated on.) - Intervenção (Noun)
- Meaning: Intervention, operation (as an event).
Comparison: 'Intervenção' refers to the surgical procedure itself, the act of operating. 'Operado' refers to the person who received the intervention.
Example: 'Ele teve uma intervenção ao apêndice.' (He had an appendectomy/intervention on his appendix.) vs. 'Ele foi operado ao apêndice.' (He was operated on for his appendix.) - Recuperando (Adjective/Present Participle)
- Meaning: Recovering.
Comparison: This word describes the state *after* an operation. Someone who is 'operado' is often 'recuperando'. It focuses on the healing process.
Example: 'O paciente operado está recuperando bem.' (The operated patient is recovering well.) - Pós-operatório (Adjective/Noun)
- Meaning: Post-operative.
Comparison: This term refers to the period or condition following surgery. You might talk about 'cuidados pós-operatórios' (post-operative care) for someone who is 'operado'.
Example: 'Ele está no período pós-operatório.' (He is in the post-operative period.)
O procedimentocirúrgico foi um sucesso para o pacienteoperado.
How Formal Is It?
豆知識
The verb 'operar' in Portuguese shares its root with English words like 'operate', 'operation', and 'operator', all stemming from the same Latin origin related to 'work'. This connection highlights how languages evolve from common linguistic ancestors.
発音ガイド
- Pronouncing the initial 'o' too long or too strongly.
- Not stressing the 'ra' syllable sufficiently.
- Making the final 'o' sound too pronounced or too weak.
難易度
At the A2 level, understanding 'operado' in simple sentences related to health is achievable. Recognizing its grammatical agreement is crucial for comprehension.
Producing correct sentences with 'operado' requires careful attention to gender and number agreement, which can be challenging for A2 learners.
Using 'operado' in spoken Portuguese requires confidence in applying the correct grammatical forms in real-time conversation.
Recognizing 'operado' when spoken, especially in fast-paced conversations or news reports, might require practice.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Agreement of Past Participles
The past participle 'operado' functions as an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'o homem operado' (the operated man), 'a mulher operada' (the operated woman), 'os cães operados' (the operated dogs), 'as gatas operadas' (the operated cats).
Use of 'Ser' vs. 'Estar' with Past Participles
'Ser' often indicates the completion of an action or a more permanent state resulting from an action, while 'estar' indicates a current state or condition. For 'operado', 'ser operado' emphasizes the event of the operation ('Ele foi operado' - He was operated on), whereas 'estar operado' can emphasize the state of being post-operation ('Ele está operado há dois dias' - He has been operated on for two days).
Preposition 'de' with Verbs
The verb 'operar' can be followed by the preposition 'de' to indicate the reason for the operation. For example, 'Ele foi operado de apendicite.' (He was operated on for appendicitis.)
Adjective Placement
As an adjective derived from a past participle, 'operado' usually follows the noun it describes. For example, 'o paciente operado' (the operated patient), not 'o operado paciente'.
Pronoun Usage with Past Participles
When used pronominally, 'operado' can stand in for the noun. For example, 'Os operados foram levados para a recuperação.' (The operated ones were taken to recovery.)
レベル別の例文
O meu pai foi operado ao joelho.
My father was operated on his knee.
Past participle 'operado' agrees with 'pai' (father - masculine singular).
Ela está a recuperar bem depois de ser operada.
She is recovering well after being operated on.
'operada' agrees with 'Ela' (She - feminine singular).
Os cães foram operados e estão saudáveis.
The dogs were operated on and are healthy.
'operados' agrees with 'Os cães' (The dogs - masculine plural).
Fui operado de urgência na semana passada.
I was operated on as an emergency last week.
'operado' is used assuming the speaker is male. If female, it would be 'operada'.
A cirurgia foi um sucesso, o paciente operado está bem.
The surgery was a success, the operated patient is well.
'operado' modifies 'paciente' (patient - masculine singular).
Elas foram operadas e agora podem voltar para casa.
They (female) were operated on and now they can go home.
'operadas' agrees with 'Elas' (They - feminine plural).
O médico disse que o procedimento foi bem sucedido para o doente operado.
The doctor said the procedure was successful for the operated patient.
'operado' modifies 'doente' (patient - masculine singular).
Precisamos de cuidar bem do gato operado.
We need to take good care of the operated cat.
'operado' agrees with 'gato' (cat - masculine singular).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— He/She/It is going to be operated on.
A minha amiga vai ser operada na próxima semana.
— Operated man / Operated woman
O homem operado precisa de cuidados especiais.
よく混同される語
'Operador' is a noun meaning 'operator' (someone who operates something, like a machine or a business) or 'surgeon' in some contexts. 'Operado' is an adjective meaning 'having been operated on'.
'Operar' is the verb meaning 'to operate'. 'Operado' is the past participle used as an adjective, describing the state resulting from the action of 'operar'.
'Cirurgia' is the noun for 'surgery'. 'Operado' describes the person who underwent the 'cirurgia'.
間違えやすい
Both words stem from the verb 'operar' and sound similar.
'Operador' is a noun referring to the person who performs an operation (a surgeon) or manages a system. 'Operado' is an adjective describing the person who has received the operation. For example, 'O <strong>operador</strong> (surgeon) preparou o paciente <strong>operado</strong> (the patient who was operated on)'.
O <strong>operador</strong> (surgeon) realizou a cirurgia no paciente <strong>operado</strong>.
It shares the root 'opera-' and relates to the concept of operation.
'Operacional' is an adjective meaning 'operational' or 'relating to operations' in a broader sense (e.g., military operations, business operations, or a machine being functional). 'Operado' specifically refers to having undergone a surgical operation. For instance, 'O sistema está <strong>operacional</strong>' (The system is operational), whereas 'O paciente <strong>foi operado</strong>' (The patient was operated on).
A máquina está <strong>operacional</strong>, mas o paciente <strong>foi operado</strong>.
Both relate to medical procedures.
'Intervenção' is a noun meaning 'intervention' or 'operation' as an event. 'Operado' is the adjective describing the person who has undergone the 'intervenção'. You have an 'intervenção cirúrgica' performed on a patient who is 'operado'.
Ele teve uma <strong>intervenção</strong> e agora está <strong>operado</strong>.
Both refer to medical care.
'Tratamento' is a general term for 'treatment' or 'therapy'. 'Operado' specifically means having undergone surgery, which is a type of 'tratamento'. Not all 'tratamentos' involve being 'operado'. For example, 'Ela está a fazer um <strong>tratamento</strong> para o cancro' (She is undergoing treatment for cancer), but she might not be 'operada' (operated on).
O <strong>tratamento</strong> incluiu ser <strong>operado</strong>.
It's the state following an operation.
'Recuperação' is the noun meaning 'recovery'. Someone who is 'operado' is typically in a state of 'recuperação'. 'Operado' describes the event/state of having had surgery, while 'recuperação' describes the process of healing afterwards. You are 'operado' *and* in 'recuperação'.
Após ser <strong>operado</strong>, ele iniciou a <strong>recuperação</strong>.
文型パターン
Subject + ser + operado/a/os/as.
A minha avó <strong>foi operada</strong>.
Subject + estar + operado/a/os/as.
Ele <strong>está operado</strong> há uma semana.
O/A/Os/As + [Noun] + operado/a/os/as.
O cão <strong>operado</strong> está a brincar.
Ser operado/a/os/as de + [Condition].
Fui <strong>operado de</strong> apendicite.
Por + ter sido + operado/a/os/as, + consequence.
Por <strong>ter sido operado</strong>, ele não pode fazer esforço.
O/A/Os/As + operado/a/os/as + [Noun] + Verb.
O <strong>paciente operado</strong> recupera bem.
Ter sido + operado/a/os/as + [Time/Circumstance].
Ela, <strong>tendo sido operada</strong> na semana passada, ainda sente alguma dor.
O estado do/a/os/as + operado/a/os/as.
O <strong>estado do paciente operado</strong> é estável.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High, especially in medical contexts and discussions about health.
-
Using 'operado' for a male when referring to a female.
→
Using 'operada' for a female.
The adjective 'operado' must agree in gender with the noun. If referring to a woman or girl, use the feminine form 'operada'. Example: 'A Maria foi <strong>operada</strong>.' (Maria was operated on.)
-
Forgetting to pluralize 'operado' when referring to multiple people.
→
Using 'operados' or 'operadas'.
When referring to a group of people, the adjective must be plural. Use 'operados' for a group of males or a mixed group, and 'operadas' for a group of females. Example: 'Os rapazes foram <strong>operados</strong>.' vs. 'As raparigas foram <strong>operadas</strong>.'
-
Using 'operado' for someone who has just had a minor medical procedure, not surgery.
→
Using 'operado' specifically for surgical operations.
'Operado' strongly implies a surgical intervention. For other medical procedures, different terms might be more appropriate. Stick to the meaning of 'having undergone surgery'.
-
Confusing 'operado' (adjective) with 'operador' (noun).
→
Using 'operado' for the person who had surgery and 'operador' for the surgeon or technician.
'Operado' describes the patient ('O paciente foi <strong>operado</strong>.'), while 'operador' refers to the person performing the action ('O <strong>operador</strong> realizou o procedimento.').
-
Using 'ser operado' when 'estar operado' might be more precise for the current state.
→
Using 'ser operado' for the event and 'estar operado' for the ongoing state.
'Foi operado' emphasizes the past event. 'Está operado' can emphasize the current condition or the duration since the operation. Example: 'Ele <strong>foi operado</strong> ontem.' (focus on event) vs. 'Ele <strong>está operado</strong> há 3 dias.' (focus on state/duration).
ヒント
Master Agreement
The most crucial tip for 'operado' is its agreement. Always match the ending (-o, -a, -os, -as) to the gender and number of the person or animal you're describing. This is fundamental for correct usage.
Link to 'Operation'
Create a mental link between the Portuguese word 'operado' and the English word 'operation'. Visualize a doctor saying 'The operation is done!' to remember the meaning.
Stress the 'RA'
Pay attention to the stress on the third syllable: o-pe-RA-do. Practicing the pronunciation will help you sound more natural when using the word.
Learn Related Terms
Expand your vocabulary by learning related words like 'cirurgia' (surgery), 'médico' (doctor), 'paciente' (patient), and 'recuperar' (to recover). This will help you understand and use 'operado' in fuller contexts.
Write Your Own Sentences
The best way to internalize 'operado' is to actively use it. Write sentences describing hypothetical situations or real-life examples you've encountered. This reinforces the grammar and meaning.
Listen Actively
When listening to Portuguese, try to catch instances of 'operado'. Note who is speaking, who they are referring to, and in what context. This builds your auditory recognition.
Understand Cultural Nuances
Be aware that discussing health and operations can be sensitive. Use 'operado' respectfully and offer support to those who have undergone surgery.
Ser vs. Estar
Understand the subtle difference between 'ser operado' (focus on the event) and 'estar operado' (focus on the state or duration). This distinction adds precision to your language.
Check for Alternatives
While 'operado' is common, sometimes phrases like 'submetido a cirurgia' or 'em pós-operatório' might be used. Knowing these alternatives enriches your understanding.
暗記しよう
記憶術
Imagine a robot that has been 'worked on' or 'operated' by mechanics. The robot is now 'operado'. The 'o' sound at the beginning can remind you of the 'O' in 'operation'. Think of the 'para' sound in 'operado' sounding like 'prepare', as in preparing for surgery.
視覚的連想
Picture a person lying in a hospital bed with a bandage, clearly having undergone surgery. Label this image with the word 'OPERADO'. You could also visualize a surgeon performing an operation, linking the action to the result.
Word Web
チャレンジ
Try to describe a hypothetical situation where someone needs to be operated on, and then describe their recovery process, using the word 'operado' or 'operada' at least three times in your description.
語源
The word 'operado' comes from the Latin word 'operatus', which is the past participle of 'operari', meaning 'to work'. This verb itself derives from 'opus', meaning 'work'. Therefore, the root meaning is related to 'having been worked upon'.
元の意味: Having been worked upon.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese文化的な背景
When discussing someone being 'operado', it's important to be sensitive. Avoid prying for details unless the person volunteers them. Focus on offering support and well wishes for their recovery.
In English-speaking cultures, the term 'operated on' or 'had surgery' serves the same function as 'operado' in Portuguese. The concept of undergoing surgery is universal, though the specific linguistic expression differs.
実生活で練習する
実際の使用場面
Talking about a friend or family member's health.
- O meu tio foi operado.
- Ela vai ser operada.
- O paciente operado está bem.
Discussing a news report about a public figure.
- O ator foi operado.
- A cantora está a recuperar depois de ser operada.
- O político operado deu uma declaração.
Visiting someone in the hospital.
- Como está o paciente operado?
- Espero que o homem operado melhore rápido.
- A mulher operada já pode receber visitas.
Asking about recovery after surgery.
- Ele está operado há quanto tempo?
- O joelho operado dói muito?
- O cão operado já pode andar?
Describing a medical situation.
- Foi uma cirurgia complexa para o paciente operado.
- O procedimento foi bem sucedido para a mulher operada.
- O gato operado precisa de cuidados especiais.
会話のきっかけ
"Have you ever heard of someone who was 'operado'?"
"If someone you know was 'operado', what would you say to them?"
"Can you imagine a situation where you might need to say someone was 'operado'?"
"What are some common reasons for someone to be 'operado'?"
"How do you think someone feels after being 'operado'?"
日記のテーマ
Write a short story about a character who needs to be 'operado' and their experience.
Describe a time you or someone you know was 'operado', focusing on the feelings and recovery.
Imagine you are a doctor explaining to a patient that they need to be 'operado'. What would you say?
Reflect on the importance of medical procedures like being 'operado' in modern life.
Create a dialogue between two friends discussing a mutual acquaintance who was recently 'operado'.
よくある質問
10 問The main difference is their grammatical function and meaning. 'Operado' is an adjective meaning 'having undergone surgery'. For example, 'O paciente operado está bem.' (The operated patient is well.) 'Operador' is a noun. It can mean 'operator' (someone who operates a machine or business) or, in some contexts, 'surgeon' (the person performing the operation). For example, 'O operador (surgeon) realizou a cirurgia.' (The surgeon performed the surgery.)
Yes, 'operado' is a past participle used as an adjective, so it must agree in gender and number with the noun it describes. The forms are: operado (masculine singular), operada (feminine singular), operados (masculine plural), and operadas (feminine plural). For example: 'O homem foi operado.' vs. 'A mulher foi operada.' vs. 'Os rapazes foram operados.' vs. 'As raparigas foram operadas.'
Yes, 'operado' can be used for animals that have undergone surgery. The agreement rules still apply. For example: 'O cão foi operado.' (The dog was operated on.) 'A gata foi operada.' (The cat was operated on.)
Both indicate having had surgery, but with a slight nuance. 'Foi operado' (using 'ser') generally refers to the event of having had the operation in the past. 'Ele foi operado ontem.' (He was operated on yesterday.) 'Está operado' (using 'estar') often describes the current state of being post-operation or the duration since the operation. 'Ela está operada há três dias.' (She has been operated on for three days / she is in the post-operative state for three days.)
Primarily, yes. The most common and important meaning of 'operado' for learners is related to surgical operations. While the verb 'operar' can mean 'to operate' machinery or a business, the adjective 'operado' is strongly tied to the medical meaning. Stick to the medical context for A2 level.
It means 'to be operated on for something'. The preposition 'de' introduces the reason or condition for the surgery. For example, 'Ele foi operado de apendicite.' (He was operated on for appendicitis.) or 'Ela foi operada de um tumor.' (She was operated on for a tumor.)
While 'pós-operatório' is the direct term for 'post-operative', you can describe someone in that state using 'operado'. For example, 'O paciente operado está a recuperar.' implies they are in the post-operative phase. You can also say 'Ele está operado há uma semana', indicating they are in the post-operative period.
Yes, you can refer to an 'operado' body part, often with the preposition 'em' or 'no/na'. For example, 'Ele tem o joelho operado.' (He has the operated knee.) or 'A recuperação do braço operado é lenta.' (The recovery of the operated arm is slow.)
A very common phrase is 'foi operado', meaning 'was operated on'. For example, 'O meu pai foi operado.' (My father was operated on.) Another is 'paciente operado' (operated patient).
You can use adverbs like 'de urgência' (as an emergency) or 'imediatamente' (immediately). For example, 'Ele teve que ser operado de urgência.' (He had to be operated on as an emergency.)
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Operado is the Portuguese adjective for someone who has undergone surgery. Remember to match its ending (operado/operada/operados/operadas) to the gender and number of the person or animal being described.
- Operado means having had surgery.
- It's an adjective describing a patient.
- Remember gender and number agreement.
- Common in medical discussions.
Master Agreement
The most crucial tip for 'operado' is its agreement. Always match the ending (-o, -a, -os, -as) to the gender and number of the person or animal you're describing. This is fundamental for correct usage.
Context is Key
Remember that 'operado' almost exclusively refers to surgical operations. While 'operar' has other meanings, focus on the medical context for this adjective to avoid confusion.
Link to 'Operation'
Create a mental link between the Portuguese word 'operado' and the English word 'operation'. Visualize a doctor saying 'The operation is done!' to remember the meaning.
Stress the 'RA'
Pay attention to the stress on the third syllable: o-pe-RA-do. Practicing the pronunciation will help you sound more natural when using the word.
例文
O paciente já foi operado e está em recuperação.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
関連する文法
healthの関連語
abaixar
A2下げる、または身をかがめる。音量や価格、頭を下げる時に使います。
abdómen
B1胸と骨盤の間にある体の部分。腹部。 (胸部と骨盤の間にある体の部分。腹部。)
abdômen
A2腹部(ふくぶ)は、胸部と骨盤の間の身体の部分です。消化器官が含まれています。
abortar
A2妊娠を中絶すること、または進行中のプロセスを中止すること。例:「ミッションを中止する。」
abstinência
A2患者は離脱症状に苦しんでいます。
abstinente
A2禁欲的な人は、アルコールや楽しみを避けます。
acalmar-se
A2落ち着く、または興奮や騒ぎが収まること。
acamado
A2患者は手術以来、寝たきりです。
acaso
A2Acaso は「偶然に」または「たぶん」を意味します。予期せず起こることや可能性を示すために使われます。
acidentar
A2彼は昨日、高速道路で事故に遭いました。