知っておくべき文法
Nouns in Portuguese have gender (masculine or feminine). 'Regimento' is a masculine noun.
O regimento (The set of rules)
Singular nouns ending in '-o' usually form their plural by adding '-s'.
O regimento (The set of rules) -> Os regimentos (The sets of rules)
Prepositions are often used to connect 'regimento' to what it governs. For example, 'de' (of/about) or 'para' (for).
O regimento da empresa (The company's set of rules)
Adjectives describing 'regimento' must agree in gender and number. Since 'regimento' is masculine singular, adjectives will also be masculine singular.
Um regimento claro (A clear set of rules)
Verbs used with 'regimento' will typically be in the third person singular, as 'regimento' functions as a singular subject.
O regimento estabelece (The set of rules establishes)
レベル別の例文
O regimento interno da empresa proíbe o uso de telefones pessoais durante reuniões.
The company's internal regulations prohibit the use of personal phones during meetings.
Here 'regimento interno' acts as a compound noun meaning 'internal regulations' or 'internal rules'.
Todos os membros devem seguir o regimento do clube.
All members must follow the club's regulations.
The verb 'seguir' means 'to follow'. 'O regimento' is the direct object.
O novo regimento da escola será implementado no próximo ano letivo.
The school's new rules will be implemented next school year.
'Regimento' can also be translated as 'rules' or 'statutes' depending on context. 'Ano letivo' means 'school year'.
Precisamos revisar o regimento para que ele seja mais claro.
We need to review the regulations so that they are clearer.
'Revisar' means 'to review'. The subjunctive 'seja' is used after 'para que' (so that).
O regimento da assembleia geral foi aprovado por unanimidade.
The regulations of the general assembly were approved unanimously.
'Assembleia geral' means 'general assembly'. 'Por unanimidade' is an adverbial phrase meaning 'unanimously'.
As mudanças no regimento afetarão todos os funcionários.
The changes in the regulations will affect all employees.
'Afetar' means 'to affect'. 'Todos os funcionários' means 'all employees'.
O presidente leu o regimento antes de iniciar a discussão.
The president read the rules before starting the discussion.
'Antes de' means 'before'. 'Iniciar' means 'to start' or 'to begin'.
É importante conhecer o regimento da associação para evitar problemas.
It's important to know the association's rules to avoid problems.
'É importante' means 'it is important'. 'Para evitar' means 'to avoid'.
慣用句と表現
"De regimento"
According to regulations/protocol
Ele agiu de regimento e apresentou a queixa.
neutral"Seguir o regimento"
To follow the rules/regulations
É importante seguir o regimento da empresa.
neutral"Regimento interno"
Internal regulations/bylaws
O regimento interno da associação foi aprovado.
formal"Quebrar o regimento"
To break the rules/regulations
Ele foi advertido por quebrar o regimento.
neutral"Sem regimento"
Without rules/disorderly
A reunião estava sem regimento, foi um caos.
informal"Estar no regimento"
To be within the rules/permitted
A sua proposta está no regimento, podemos discuti-la.
neutral"Conforme o regimento"
As per the regulations
As eleições foram realizadas conforme o regimento.
formal"Pôr em regimento"
To put in order/establish rules
Precisamos pôr em regimento esta situação.
neutral"Com regimento"
With rules/in an organized way
Eles trabalham com regimento, tudo é planejado.
neutral"Revisar o regimento"
To revise the regulations
É hora de revisar o regimento da nossa comissão.
neutral関連コンテンツ
academicの関連語
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.