separadamente
separadamente 30秒で
- Separadamente means 'separately' or 'individually' in Portuguese.
- It is a versatile adverb used in restaurants, business, and daily life.
- It is formed from 'separada' + '-mente' and never changes its ending.
- Commonly used when paying bills or following step-by-step instructions.
The Portuguese adverb separadamente is a fundamental tool for expressing the concept of individuality, isolation, or distinctness in action. Derived from the feminine adjective separada and the suffix -mente (equivalent to the English '-ly'), it functions almost identically to the English word 'separately'. In the landscape of the Portuguese language, this word is used to describe how things are handled, viewed, or positioned when they are not grouped together. Whether you are talking about paying a bill at a restaurant, organizing files on a computer, or describing the living arrangements of a couple, separadamente provides the necessary clarity to indicate that the subjects are being treated as discrete units rather than a collective whole.
- Grammatical Formation
- In Portuguese, adverbs are frequently formed by taking the feminine singular form of an adjective and adding the suffix '-mente'. Since 'separado' (masculine) becomes 'separada' (feminine), we arrive at 'separadamente'. This suffix carries the historical weight of the Latin word 'mens' (mind), originally meaning 'with a separate mind' or 'in a separate manner'.
Por favor, embale os itens frágeis separadamente para evitar que se quebrem durante o transporte.
The word is particularly common in professional and administrative contexts. In a business meeting, one might suggest that different departments be audited separadamente to ensure accuracy. In legal documents, it often appears to define the rights of individuals within a group. However, its use is not restricted to formal registers. In everyday life, a waiter might ask a group of friends if they would like to pay the bill juntos ou separadamente (together or separately). This choice reflects a cultural nuance in Lusophone countries where communal sharing is common, but individual responsibility is increasingly standardized in urban settings.
- Contextual Nuance
- While 'separadamente' is the standard term, Portuguese speakers sometimes use 'à parte' or 'de forma isolada' to convey similar meanings. However, 'separadamente' is the most direct and versatile option for both written and spoken discourse.
Os ingredientes devem ser pesados separadamente antes de serem misturados na tigela principal.
From a phonetic perspective, the word is quite long (six syllables: se-pa-ra-da-men-te). The primary stress falls on the penultimate syllable 'men', which is typical for all Portuguese adverbs ending in this suffix. This rhythmic regularity makes it easier for English speakers to pronounce once they master the nasal 'en' sound. In terms of frequency, it is a high-utility word for anyone reaching the A2 level of the CEFR, as it allows for more precise descriptions of procedures and arrangements. Understanding 'separadamente' also helps in recognizing its roots in other Romance languages, such as 'separadamente' in Spanish or 'séparément' in French, highlighting the shared Latin heritage of these tongues.
- Logical Application
- In mathematical or scientific contexts, 'separadamente' is used to denote that variables are being treated independently. This precision is vital for clear communication in technical fields.
Analisamos cada variável separadamente para entender o impacto individual no resultado final do experimento.
Embora morem no mesmo prédio, eles vivem separadamente em andares diferentes.
Cada capítulo do livro pode ser lido separadamente, pois as histórias não são lineares.
Using separadamente correctly involves understanding its position within a sentence and the types of verbs it typically modifies. As an adverb of manner, its primary role is to describe how an action is performed. In the vast majority of cases, it follows the verb it is describing. For example, 'Eles caminham separadamente' (They walk separately). However, Portuguese is a flexible language, and for stylistic reasons or to emphasize the 'separate' nature of the action, you can place the adverb at the start of the clause or even between the subject and the verb, though the latter is more common in literary or formal writing.
- Standard Placement
- The most natural position is immediately after the verb. In compound tenses, it usually follows the past participle: 'Os documentos foram assinados separadamente'.
Nós vamos discutir esses dois problemas separadamente na reunião de amanhã.
One of the most frequent uses of separadamente is in the context of commercial transactions. When a group of people goes to a restaurant or a shop, the question of whether to pay together or separately is almost always framed using this word. 'Vamos pagar separadamente' is the standard way to inform a cashier that each person will cover their own costs. This usage extends to the logistics of delivery and billing: 'O frete é cobrado separadamente' (Shipping is charged separately). This makes it an essential word for travelers and business professionals alike.
- Comparative Structures
- You can use 'separadamente' in comparisons. For example: 'Eles trabalham mais eficientemente quando estão separadamente'. (They work more efficiently when they are [acting] separately).
As crianças brincaram separadamente durante toda a tarde no parque.
In technical or instructional writing, separadamente is used to break down complex processes. If you are reading a manual for assembling furniture, you might see instructions like 'Encaixe as peças A e B separadamente antes de uni-las à peça C'. Here, the word acts as a crucial indicator of sequence and method. Similarly, in scientific research, researchers might state that they 'cultivaram as células separadamente' to ensure there was no cross-contamination. This level of precision is why the word is so prevalent in academic and technical Portuguese.
- Emphasis and Phrasing
- To emphasize the separation, you can use the phrase 'cada um separadamente' (each one separately). This reinforces the idea that no two items or people are being combined.
O juiz ouviu as testemunhas separadamente para que uma não influenciasse o depoimento da outra.
Os lixos recicláveis devem ser descartados separadamente do lixo orgânico.
Para entender o problema, precisamos analisar cada componente separadamente.
Hearing the word separadamente in the wild often happens in very specific social and transactional environments. One of the most common places is the restaurant scene in Brazil or Portugal. When the waiter brings the bill (a conta), if there are multiple people, they might ask: 'A conta é junto ou cada um paga o seu separadamente?' (Is the bill together or does each person pay theirs separately?). This is such a standard phrase that you will likely hear it within your first few days of visiting a Portuguese-speaking country. It represents the practical application of the word in a high-frequency, real-world situation.
- Public Announcements
- In airports or train stations, you might hear announcements regarding baggage or boarding groups: 'Os passageiros da classe executiva embarcarão separadamente'.
Atenção: as malas devem ser despachadas separadamente se excederem o peso permitido por volume.
Another common environment is the workplace. During project management meetings, tasks are often delegated separadamente to different team members. You might hear a manager say, 'Eu vou falar com cada um de vocês separadamente sobre o seu desempenho' (I will speak with each of you separately about your performance). This context highlights the word's role in professional communication, emphasizing individual accountability and private discussion. It is a word of organization and structure, essential for anyone working in a Lusophone environment.
- Instructional Media
- On YouTube cooking channels or DIY blogs, 'separadamente' is used to explain steps. 'Bata as claras em castelo separadamente' is a classic instruction in Portuguese baking.
Para esta receita, você deve refogar as cebolas e o alho separadamente para não queimar o alho.
In the legal and academic spheres, the word is ubiquitous. Law professors discuss how different crimes are tried separadamente if they occur in different jurisdictions. In scientific journals, researchers describe how they analyzed control groups separadamente from experimental groups. Even in the world of fashion or interior design, you might hear: 'Estas peças de mobiliário são vendidas separadamente' (These furniture pieces are sold separately). This wide range of applications shows that while 'separadamente' might seem like a complex word due to its length, it is actually a workhorse of the Portuguese language, appearing in almost every facet of daily life.
- Social Contexts
- When talking about relationships, if a couple is living apart but not yet divorced, people might say 'Eles estão vivendo separadamente'. It's a precise way to describe a living situation.
Embora trabalhem na mesma empresa, eles chegaram ao evento separadamente.
Os dois irmãos decidiram viajar separadamente para explorar destinos diferentes.
O suporte técnico pediu para testarmos cada cabo separadamente.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using separadamente is trying to apply Portuguese gender and number agreement to it. Because many Portuguese words change their endings (like 'separado', 'separada', 'separados', 'separadas'), learners often feel the urge to change the adverb as well. However, adverbs ending in -mente are invariable. Whether you are talking about one woman, ten men, or a collection of objects, the word is always separadamente. Saying 'separadasmente' is a common error that instantly marks a speaker as a beginner.
- Invariability of Adverbs
- Unlike adjectives, adverbs do not agree with the noun. Example: 'As caixas (feminine plural) foram enviadas separadamente (not separadasmente)'.
Errado: Elas chegaram separadasmente. Correto: Elas chegaram separadamente.
Another common pitfall is the confusion between the adverb separadamente and the adjective separado used as a predicative. For example, in the sentence 'Eles vivem separados', 'separados' is an adjective describing 'eles' (they). In 'Eles vivem separadamente', 'separadamente' is an adverb describing the manner of living. While the meaning is very similar, the grammatical structure is different. In informal spoken Portuguese, many people drop the '-mente' and use the adjective as an adverb (e.g., 'Eles moram separado'), but in formal writing or tests, this is considered incorrect.
- Spelling and Pronunciation
- Learners often forget the 'a' before 'mente'. They might try to say 'separadomente' because 'separado' is the masculine form. Remember: always use the feminine form of the adjective as the base.
Lembre-se: 'separada' + 'mente' = separadamente.
Interference from English can also lead to awkward phrasing. In English, we often say 'separately from'. In Portuguese, the equivalent is 'separadamente de'. A common mistake is forgetting the 'de' or using 'com' (with). For example, saying 'separadamente com o grupo' instead of 'separadamente do grupo'. This prepositional link is vital for clarity. Furthermore, because 'separately' and 'separadamente' are cognates, learners might over-rely on the word, missing out on more natural-sounding Portuguese alternatives like 'à parte' or 'por conta própria' depending on the specific situation.
- Preposition Pitfall
- Always use 'de' when specifying what something is separate from. 'O anexo deve ser enviado separadamente do contrato'.
Muitos alunos confundem 'separadamente' com 'sozinhos'. 'Sozinhos' significa 'alone', enquanto 'separadamente' foca na distinção entre itens.
Não diga: 'Eles vivem separadamente de uns aos outros'. Diga: 'Eles vivem separadamente um do outro'.
Evite o uso excessivo de advérbios longos em textos informais; às vezes 'à parte' soa mais natural.
Portuguese offers a rich variety of words that can sometimes replace separadamente, depending on the nuance you wish to convey. The most direct synonym is isoladamente. While separadamente implies that things were once together or could be together, isoladamente emphasizes the total lack of connection or the isolation of the subject. For instance, you might analyze a data point 'isoladamente' to see it without the influence of other variables. Another common alternative is individualmente, which shifts the focus toward the individual nature of the subjects, often used when talking about people or personalized tasks.
- Separadamente vs. Isoladamente
- 'Separadamente' suggests a division of a whole. 'Isoladamente' suggests being completely cut off or considered in total vacuum.
O professor avaliou cada aluno individualmente após a apresentação em grupo.
In more casual or idiomatic speech, the phrase à parte is very common. It literally means 'to the side' or 'apart'. You might say, 'Isso é um assunto à parte' (That is a separate matter). It's shorter and often sounds more natural in conversation than the longer separadamente. Another useful expression is por si só (by itself), which is used when emphasizing that something has its own merit or existence independent of others. For example: 'O problema, por si só, não é grave' (The problem, by itself, is not serious). Understanding these distinctions helps a learner move from basic communication to a more nuanced command of the language.
- Separadamente vs. Distintamente
- 'Distintamente' means 'distinctly' or 'clearly'. Use it when the separation is about clarity or perception rather than physical or logistical arrangement.
Os dois conceitos devem ser tratados distintamente para evitar confusão teórica.
When talking about time, the adverb sucessivamente might be a better fit if things are happening one after the other rather than just apart. If you want to say things are happening at the same time but in different places, you might use separadamente combined with 'ao mesmo tempo'. The word desvinculadamente is a more formal, almost legalistic term meaning 'unlinked' or 'detached'. It is used when there is a formal or structural break between two things. Finally, independentemente is a powerful alternative when the separation is about autonomy and lack of reliance on another thing. Choosing the right word depends on whether the 'separation' is physical, logical, or emotional.
- Synonym Summary
- 1. Individualmente (focus on the person). 2. Isoladamente (focus on isolation). 3. À parte (conversational/informal). 4. Independentemente (focus on autonomy).
O artista prefere expor as suas obras separadamente para que cada uma receba atenção total.
Embale as roupas de inverno separadamente das roupas de verão.
Os resultados foram publicados separadamente em duas revistas diferentes.
How Formal Is It?
豆知識
The suffix '-mente' used to be a separate word in Latin. Over centuries, it fused with adjectives to create the adverbial form common in Portuguese, Spanish, Italian, and French.
発音ガイド
- Pronouncing 'mente' as 'ment' (English influence).
- Missing the nasal sound on the 'en' of 'mente'.
- Failing to reduce the vowels in European Portuguese.
- Adding an extra 's' like 'separadasmente'.
- Stress on the 'ra' instead of the 'men'.
難易度
Easy to recognize due to English cognate 'separately'.
Requires remembering the 'a' in 'separada' and the long spelling.
Long word (6 syllables) requires practice for fluid pronunciation.
Clear 'mente' suffix makes it easy to identify in speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverb formation with -mente
clara -> claramente, separada -> separadamente
Adverbs are invariable
As meninas caminham separadamente (não separadasmente).
Position of adverbs of manner
Eles vivem separadamente (after the verb).
Preposition 'de' with adverbs of distance/separation
Ele mora separadamente da família.
Loss of accents in -mente adverbs
rápida -> rapidamente (accent is lost if the adjective has one).
レベル別の例文
Nós pagamos separadamente.
We pay separately.
Simple present tense with the adverb following the verb.
Eles vivem separadamente.
They live separately.
Third person plural present tense.
Por favor, coloque as frutas separadamente.
Please, put the fruits separately.
Imperative mood for a polite request.
Eu estudo separadamente do meu irmão.
I study separately from my brother.
Use of 'de' after the adverb.
As chaves estão separadamente na mesa.
The keys are separately on the table.
Adverb modifying the state of the keys.
Vamos caminhar separadamente hoje.
Let's walk separately today.
Future intention with 'ir' + infinitive.
O café e o leite vêm separadamente.
The coffee and the milk come separately.
Describing how items are served.
Eles trabalham separadamente agora.
They work separately now.
Time adverb 'agora' used with 'separadamente'.
Você deve lavar as roupas brancas separadamente.
You should wash white clothes separately.
Modal verb 'deve' + infinitive.
Os ingressos são vendidos separadamente.
The tickets are sold separately.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Nós analisamos cada caso separadamente.
We analyze each case separately.
Standard adverbial placement after the verb.
As crianças dormem separadamente nos seus quartos.
The children sleep separately in their rooms.
Plural subject with a prepositional phrase.
Por favor, embale os presentes separadamente.
Please, wrap the gifts separately.
Polite imperative 'por favor'.
Os alunos fizeram o teste separadamente.
The students took the test separately.
Past tense 'fizeram'.
O sal e a pimenta são servidos separadamente.
Salt and pepper are served separately.
Compound subject with passive voice.
Eles decidiram viajar separadamente para a Europa.
They decided to travel separately to Europe.
Verb 'decidir' followed by an infinitive.
Os componentes do motor devem ser testados separadamente.
The engine components must be tested separately.
Technical context using passive infinitive.
A empresa trata cada departamento separadamente.
The company treats each department separately.
Business context describing management style.
As duas questões foram discutidas separadamente na reunião.
The two issues were discussed separately at the meeting.
Passive voice in the past tense.
É mais caro comprar as peças separadamente.
It is more expensive to buy the parts separately.
Impersonal 'é' + adjective + infinitive.
Os pesquisadores observaram os grupos separadamente por um mês.
The researchers observed the groups separately for a month.
Scientific context with a time duration.
O juiz ouviu os réus separadamente para evitar conluio.
The judge heard the defendants separately to avoid collusion.
Legal context with a purpose clause ('para').
Cada módulo do curso pode ser concluído separadamente.
Each module of the course can be completed separately.
Educational context using 'pode ser'.
Os arquivos foram salvos separadamente em pastas diferentes.
The files were saved separately in different folders.
IT context with passive voice.
As variáveis foram controladas separadamente para garantir a precisão.
The variables were controlled separately to ensure accuracy.
B2 level academic precision.
Embora relacionados, os dois eventos devem ser avaliados separadamente.
Although related, the two events must be evaluated separately.
Concessive clause 'embora' followed by subjunctive (implied).
A lei exige que os impostos sejam declarados separadamente.
The law requires that taxes be declared separately.
Subjunctive mood 'sejam' after a verb of requirement.
As opiniões dos especialistas foram publicadas separadamente.
The experts' opinions were published separately.
Formal passive voice.
O diretor conversou com os atores separadamente sobre suas cenas.
The director spoke with the actors separately about their scenes.
Professional arts context.
Os custos de produção e marketing são calculados separadamente.
Production and marketing costs are calculated separately.
Financial context with compound subject.
É fundamental analisar os dados separadamente antes de tirar conclusões.
It is fundamental to analyze the data separately before drawing conclusions.
Abstract impersonal construction.
As duas delegações chegaram ao palácio separadamente.
The two delegations arrived at the palace separately.
Diplomatic context.
Convém abordar cada vertente do problema separadamente para uma análise exaustiva.
It is advisable to address each aspect of the problem separately for an exhaustive analysis.
High-level formal verb 'convém'.
As instâncias judiciais deliberaram separadamente sobre o recurso.
The judicial instances deliberated separately on the appeal.
Legal terminology 'deliberaram'.
Os poemas, embora parte da mesma coletânea, funcionam separadamente.
The poems, although part of the same collection, function separately.
Literary analysis.
Os fluxos migratórios foram estudados separadamente por região de origem.
Migratory flows were studied separately by region of origin.
Sociological context.
A empresa decidiu gerir os ativos separadamente do passivo circulante.
The company decided to manage the assets separately from the current liabilities.
Accounting terminology.
As duas teorias, se vistas separadamente, parecem contraditórias.
The two theories, if viewed separately, seem contradictory.
Conditional 'se' + past participle.
O autor desenvolve as subtramas separadamente até ao clímax final.
The author develops the subplots separately until the final climax.
Narrative structure analysis.
Os pacientes foram monitorizados separadamente para evitar interferências nos resultados.
The patients were monitored separately to avoid interference in the results.
Clinical research context.
A hermenêutica jurídica exige que cada preceito seja interpretado separadamente, conquanto em harmonia com o todo.
Legal hermeneutics requires each precept to be interpreted separately, albeit in harmony with the whole.
C2 level legal philosophy and use of 'conquanto'.
As esferas de influência foram delimitadas separadamente nos tratados internacionais.
The spheres of influence were delimited separately in international treaties.
Geopolitical terminology.
O fenômeno deve ser decomposto separadamente em seus elementos constituintes.
The phenomenon must be decomposed separately into its constituent elements.
Scientific/Philosophical decomposition.
As instâncias psíquicas operam separadamente, mas em constante inter-relação.
Psychic instances operate separately, but in constant inter-relation.
Psychological terminology.
Os legados culturais foram preservados separadamente pelas comunidades locais.
Cultural legacies were preserved separately by local communities.
Anthropological context.
A eficácia dos fármacos foi comprovada separadamente em ensaios clínicos independentes.
The efficacy of the drugs was proven separately in independent clinical trials.
Medical research precision.
As vozes da fuga de Bach devem ser ouvidas separadamente para se apreciar a mestria contrapontística.
The voices of Bach's fugue must be heard separately to appreciate the contrapuntal mastery.
Musicology and complex syntax.
Cada estrato geológico foi datado separadamente por métodos radiométricos.
Each geological stratum was dated separately by radiometric methods.
Earth sciences terminology.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Standard phrase used in restaurants for split bills.
Não precisa de uma conta única; cada um paga o seu separadamente.
— To handle issues or people one by one.
Vamos tratar esses problemas separadamente para não confundir.
— To have different residences.
Eles decidiram morar separadamente por um tempo.
— To take action without coordination.
Os departamentos agiram separadamente e houve erro.
— To think about things in isolation.
Considere cada oferta separadamente antes de escolher.
— To pack items in individual containers.
Por favor, embale os vidros separadamente.
— To walk apart from each other.
Eles caminharam separadamente até a entrada.
— To study alone or in different groups.
Os alunos preferem estudar separadamente para a prova.
— To operate without being connected.
As duas máquinas funcionam separadamente.
よく混同される語
Adjective vs Adverb. 'Eles estão separados' (state) vs 'Eles vivem separadamente' (manner).
'Sozinho' means alone. 'Separadamente' means distinct from others in a process.
Very similar, but 'individualmente' is more personal/human-centric.
慣用句と表現
— Everyone in their own space/business; related to keeping things separate.
No trabalho, é melhor cada um no seu quadrado para evitar brigas.
Informal— Things that don't mix; they stay separate naturally.
Eles são como água e azeite, vivem separadamente.
Informal— To take a break in a relationship, often resulting in living 'separadamente'.
Eles decidiram dar um tempo e morar separadamente.
Informal— Everyone should mind their own business/stay in their place.
Para o projeto dar certo, é cada macaco no seu galho, trabalhando separadamente.
Informal— To clarify things, often by discussing them 'separadamente'.
Vou falar com eles separadamente para pôr os pontos nos is.
Neutral— To keep to oneself; to remain separate socially.
Ele prefere ficar na sua e trabalhar separadamente.
Informal— To separate the good from the bad; to analyze separately.
Precisamos analisar os currículos separadamente para separar o joio do trigo.
Neutral— To put something on hold, often keeping it separate from active tasks.
Deixamos esse projeto separadamente em banho-maria.
Informal— To distance oneself; to separate oneself from responsibility.
Ele lavou as mãos e deixou que os outros resolvessem separadamente.
Neutral間違えやすい
Sounds like 'apart'.
It is more formal and often used for physical distance or rural properties.
Eles vivem num lugar apartado.
Both imply difference.
Distintamente focuses on clarity and being easy to perceive as different.
Ouvi as vozes distintamente.
Both imply separation.
Isoladamente implies complete isolation or lack of external influence.
O vírus não sobrevive isoladamente.
Both imply autonomy.
Independentemente means 'regardless of' or 'without reliance'.
Ele viajou independentemente do pai.
Both can describe a sequence.
Sucessivamente means one after another in time.
Os fatos ocorreram sucessivamente.
文型パターン
Eu [verbo] separadamente.
Eu pago separadamente.
Nós [verbo] [objeto] separadamente.
Nós lavamos as roupas separadamente.
É [adjetivo] [verbo] separadamente.
É melhor testar os cabos separadamente.
[Sujeito] foram [particípio] separadamente.
Os arquivos foram salvos separadamente.
Embora [verbo], [sujeito] [verbo] separadamente.
Embora casados, eles moram separadamente.
Convém [verbo] cada [substantivo] separadamente.
Convém analisar cada detalhe separadamente.
Separadamente [de/do/da] [substantivo], [oração].
Separadamente do grupo, ele decidiu explorar a cidade.
A [substantivo] exige que se [verbo] separadamente.
A lei exige que se declarem os bens separadamente.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in commercial and administrative contexts; medium in casual chat.
-
separadosmente
→
separadamente
Adverbs do not have plural forms.
-
separadomente
→
separadamente
The base must be the feminine adjective 'separada'.
-
pagar separado
→
pagar separadamente
While common in slang, 'separadamente' is the correct grammatical form.
-
separadamente com
→
separadamente de
The correct preposition for 'separately from' is 'de'.
-
separadamente (with accent)
→
separadamente
Adverbs in -mente do not carry graphic accents on the root.
ヒント
The 'A' Rule
Always look for the 'a' before 'mente'. Adverbs are based on feminine adjectives. Think: SeparadA-mente.
Restaurant Master
Memorize 'Pagar separadamente'. It is the most useful phrase for this word in real life.
No Plurals
Don't add an 's'. Even if ten people are doing it, they do it 'separadamente'.
The Nasal N
Make sure to nasalize the 'en' in 'mente'. Don't pronounce it like the English 'ment'.
Comma Use
If you put 'separadamente' at the start of a sentence for emphasis, follow it with a comma.
Word Family
Learn 'separar' (verb) and 'separação' (noun) at the same time to boost your vocabulary.
Rhythm Check
Portuguese is syllable-timed. Give each of the six syllables its own space, but stress the 'MEN'.
Brazil vs Portugal
In Brazil, the 'te' is a 'chee' sound. In Portugal, it's a very short 'tuh' or 'sh' sound.
Business Clarity
Use this word in emails to clarify that different items or invoices are not being combined.
Process Thinking
Use it to break down complex tasks into manageable, separate steps.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Separate-a-Mind'. You are doing something with a 'Separate' (separada) 'Mind' (mente).
視覚的連想
Imagine two separate dinner plates on a table, each with its own bill. This visualizes 'pagar separadamente'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'separadamente' three times today: once when talking about a task, once about food, and once about people.
語源
From the Latin 'separatus' (separated), which is the past participle of 'separare' (to pull apart), combined with the Latin suffix 'mente' (the ablative form of 'mens', meaning mind).
元の意味: Doing something with a 'separate mind' or in a 'separate manner'.
Romance (Indo-European).文化的な背景
Be careful when using it regarding couples; it can imply a romantic separation or divorce.
Direct equivalent to 'separately'. No major cultural clash in meaning.
実生活で練習する
実際の使用場面
Restaurants
- Pagar separadamente
- Contas separadas
- Dividir a conta
- Cada um paga o seu
Laundry/Cleaning
- Lavar separadamente
- Lixo separado
- Organizar separadamente
- Limpar separadamente
Work/Business
- Trabalhar separadamente
- Relatórios separados
- Reuniões separadas
- Orçamentos separados
Shopping
- Vendido separadamente
- Embalado separadamente
- Preço separado
- Entrega separada
Legal/Relationships
- Viver separadamente
- Bens separados
- Depoimentos separados
- Casos separados
会話のきっかけ
"Vocês preferem pagar a conta juntos ou separadamente?"
"Você acha que casais devem ter contas bancárias separadamente?"
"Na sua empresa, as equipes trabalham juntas ou separadamente?"
"Como você organiza seus arquivos no computador? Separadamente por ano?"
"Você prefere viajar com amigos ou explorar os lugares separadamente?"
日記のテーマ
Descreva uma situação em que foi melhor trabalhar separadamente do que em grupo.
Você acha que é importante para as crianças terem quartos separadamente? Por quê?
Escreva sobre um projeto que você teve que analisar cada parte separadamente.
Como você lida com suas finanças? Você e sua família pagam as contas separadamente?
Descreva a última vez que você teve que lavar roupas brancas e coloridas separadamente.
よくある質問
10 問In informal speech, yes. People say 'Vamos pagar separado'. However, in writing or formal situations, 'separadamente' is the correct adverbial form.
No. All adverbs ending in '-mente' are invariable. It is always 'separadamente' regardless of whether the subject is masculine or feminine.
It is neutral to formal. It is the standard word for 'separately'. In very casual talk, people might use 'à parte' or 'cada um no seu'.
Use 'separadamente de'. For example: 'A garagem é vendida separadamente da casa'.
The most common opposites are 'juntamente', 'conjuntamente', or simply 'juntos'.
Yes, for emphasis. 'Separadamente, os resultados não fazem sentido.' (Separately, the results don't make sense.)
Yes, 'à parte' is a common shorter alternative in many contexts.
Portuguese adverbs are historically formed from the feminine form of the adjective + 'mente' (derived from the feminine Latin noun 'mens').
Yes, it is used in all variants of Portuguese, including Portugal, Brazil, Angola, and Mozambique.
It is 'separadamente'. There is an 'a' because the root is 'separada'.
自分をテスト 191 問
Write a sentence about a couple living in different houses using 'separadamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We will pay for the dinner separately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'separadamente' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct the following: 'Elas caminham separadasmente.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'separadamente' in a sentence about recycling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ingredients must be mixed separately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a legal process using 'separadamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'separadamente' to describe how two friends traveled.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The tickets for the concert are sold separately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about studying with a brother using 'separadamente de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how to wash clothes using 'separadamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Each part of the engine was tested separately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'separadamente' in a sentence about a scientific experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct the following: 'Nós pagamos separadomente.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two people arriving at a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is better to analyze the facts separately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'separadamente' to describe how to pack fragile items.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cada um' and 'separadamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The two issues will be discussed separately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) using 'separadamente' twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'separadamente' clearly. Focus on the nasal 'en'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós vamos pagar separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Portuguese why you wash white clothes separately.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter if you can pay separately.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os ingressos são vendidos separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your living situation using 'separadamente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cada caso deve ser analisado separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the rhythm of 'separadamente' in a sentence: 'Eles trabalham separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Por favor, embale os itens separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a scientific process using 'separadamente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os arquivos foram salvos separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Vocês chegaram juntos ou separadamente?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O frete é cobrado separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O juiz ouviu as testemunhas separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: 'Infelizmente, temos que trabalhar separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As pilhas são vendidas separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of recycling using 'separadamente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós estudamos separadamente para a prova.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os bônus são calculados separadamente do salário.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the phrase: 'Cada um paga o seu separadamente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Eles moram separadamente.' What does it mean?
Identify the adverb: 'Vamos analisar os dados separadamente.'
True or False: The speaker said 'juntos' in 'Nós pagamos separadamente'.
What is being sold separately in: 'As pilhas são vendidas separadamente'?
Listen for the stress: 'se-pa-ra-da-MEN-te'. Is the stress at the end?
In 'Lave as roupas separadamente', what is the instruction?
Listen: 'Os réus foram ouvidos separadamente.' Who was heard?
True or False: 'Separadamente' sounds like 'Separately'.
What is the base word of the adverb you just heard?
Listen: 'O frete é cobrado separadamente.' Is the shipping free?
Listen to the instruction: 'Embale os vidros separadamente.' What should be packed?
In 'Eles chegaram separadamente', did they arrive at the same time in the same car?
Identify the number of syllables in the word 'separadamente' as spoken.
Listen: 'As questões foram discutidas separadamente.' Were they discussed together?
Listen: 'Eu estudo separadamente do meu irmão.' Who does the speaker study with?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'separadamente' is an essential adverb for expressing individuality in actions. A classic example is 'pagar separadamente' (to pay separately), which is vital for social interactions in Portuguese-speaking countries.
- Separadamente means 'separately' or 'individually' in Portuguese.
- It is a versatile adverb used in restaurants, business, and daily life.
- It is formed from 'separada' + '-mente' and never changes its ending.
- Commonly used when paying bills or following step-by-step instructions.
The 'A' Rule
Always look for the 'a' before 'mente'. Adverbs are based on feminine adjectives. Think: SeparadA-mente.
Restaurant Master
Memorize 'Pagar separadamente'. It is the most useful phrase for this word in real life.
No Plurals
Don't add an 's'. Even if ten people are doing it, they do it 'separadamente'.
The Nasal N
Make sure to nasalize the 'en' in 'mente'. Don't pronounce it like the English 'ment'.
例文
Os documentos devem ser preenchidos separadamente.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
familyの関連語
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2彼は祝福された男です。
abrigo
A2避難所は学校にあります。
acarinhar
A2愛情を込めて可愛がる、または愛撫すること。
aceito
A2受け入れられた、一般的に認められた、または合意された。「その提案は aceito された」(その提案は受け入れられた)。
acenar
A2挨拶や同意のために手や頭で合図すること(手を振る、うなずく)。
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2温かい歓迎、受け入れ。 'その家族の温かい迎え入れ(アコリメント)に感動しました。'
acolitar
B2支援や付き添いを提供し、助け、サポート、または仲間意識を示すこと。 / 特定の取り組み、困難、または期間を通じて、積極的かつ協力的な姿勢で、個人またはグループに援助、サポート、または仲間意識を提供すること。
acomodar
A2'acomodar'は、誰かに宿泊場所を提供したり、物に場所を作ったりすることを意味します。