At the A1 level, you only need to know that 'tátil' means 'touch.' Think about your phone or tablet. When you touch the screen to open an app, that is a 'tela tátil' (touch screen). It is a very useful word because we use touch screens every day. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it describes things you can touch or things that work when you touch them. For example, 'O meu telefone é tátil' (My phone is touch-based). It is a simple adjective that helps you describe modern objects. You might also see it in a museum where it says 'Exposição tátil,' which means you are allowed to touch the objects. This is a great word to start building your vocabulary for technology and basic senses. Even at this early stage, try to remember the accent on the 'á' so you pronounce it correctly as 'TÁ-til.' This will make you sound much more like a native speaker from the very beginning. Don't worry about the plural 'táteis' yet; just focus on the singular 'tátil' and use it with words like 'tela' (screen) or 'telefone' (phone). It's a very practical word for modern life.
At the A2 level, you can start using 'tátil' in slightly more descriptive sentences. You should know that 'tátil' is an adjective that doesn't change for boys or girls (masculine or feminine nouns). So, you say 'o ecrã tátil' and 'a tela tátil.' This makes it easier to use than many other Portuguese adjectives. You can also start using it to describe more than just phones. For example, if you go to a park and see special bumpy tiles on the ground for people who cannot see, that is called 'piso tátil.' You might say, 'Eu vi o piso tátil na calçada' (I saw the tactile flooring on the sidewalk). At this level, you should also learn the plural form: 'táteis.' If you have two touch screens, you have 'duas telas táteis.' Notice how the '-il' changes to '-eis.' This is a common rule for certain words in Portuguese. Using 'tátil' correctly shows that you are moving beyond the most basic vocabulary and can describe specific features of objects and environments. It's a great word to use when talking about accessibility or technology, which are common topics in A2 conversations.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'tátil' in a variety of contexts, including technology, biology, and accessibility. You should understand that 'tátil' refers specifically to the sense of touch (o tato). You can use it to describe 'percepção tátil' (tactile perception) or 'estímulos táteis' (tactile stimuli). This is the level where you start to distinguish 'tátil' from related words like 'palpável' (palpable/obvious) or 'tangível' (tangible/material). For example, you might say, 'A interface tátil deste novo aplicativo é muito intuitiva' (The tactile interface of this new app is very intuitive). You should also be aware of the cultural importance of touch in Portuguese-speaking countries, where people are often more 'táteis' in their social interactions. This means they touch each other more when talking. Using 'tátil' in this social context shows a deeper understanding of the language and culture. You should also be precise with your spelling and pronunciation, always including the accent and correctly forming the plural 'táteis.' At B1, you are expected to handle these grammatical details with confidence while expanding your usage to more professional or academic settings.
At the B2 level, you should be able to use 'tátil' in more specialized and technical discussions. You might use it when talking about 'feedback tátil' (haptic feedback) in the context of gaming or virtual reality. You should also be able to discuss the importance of 'exploração tátil' in child development or 'visitas táteis' in museums for the visually impaired. At this level, you can use the word to describe more abstract concepts in literature or art, such as the 'qualidade tátil' of a painting's texture. You should also be familiar with synonyms like 'háptico' and know when to use them instead of 'tátil' for greater precision. For example, in a technical report about a new device, you might use 'háptico' to describe the vibrations and 'tátil' to describe the screen itself. Your grammar should be flawless, including the correct pluralization ('táteis') and placement after the noun. You should also be able to explain the difference between 'tátil' and 'sensível ao toque' in different regional varieties of Portuguese (Portugal vs. Brazil). This level of nuance shows that you have a high degree of control over the language and can adapt your vocabulary to different professional and social environments.
At the C1 level, your use of 'tátil' should be sophisticated and precise. You should be able to integrate it into complex discussions about neurology, such as the 'sistema somatossensorial' and how 'estímulos táteis' are processed by the brain. You can use it in philosophical or artistic critiques to discuss the 'dimensão tátil' of a work and how it interacts with the viewer's other senses. You should be comfortable using the word in its plural form 'táteis' in academic writing without hesitation. For instance, 'As propriedades táteis dos materiais compósitos foram analisadas em laboratório.' You should also understand the subtle metaphorical uses of the word, such as describing a 'memória tátil' that allows a person to remember how to perform a task through muscle memory and touch. Your vocabulary should also include more advanced related terms like 'tateante' or 'tangibilidade.' At this level, you are not just using the word to describe a phone screen; you are using it as a tool to explore the human experience, design, and science. You should be able to debate the merits of different 'interfaces táteis' in terms of user experience and accessibility, providing detailed arguments and using the word with absolute native-like accuracy.
At the C2 level, 'tátil' is a word you use with complete mastery, often in highly specialized or poetic contexts. You might use it to discuss the 'fenomenologia do tátil' in a philosophical essay, exploring how touch shapes our perception of reality. You are fully aware of the etymological roots (from the Latin 'tactilis') and how this history influences its modern usage across different Romance languages. You can use 'tátil' to describe the most subtle nuances in art, such as the 'ilusão tátil' created by a master painter who makes flat surfaces look like they have texture. In professional fields like haptic engineering or neurobiology, you use 'tátil' and its derivatives with the precision of a native expert. You can effortlessly switch between 'tátil,' 'háptico,' and 'palpável' to convey exact shades of meaning. Your understanding of the word also includes its role in social history, such as the evolution of 'alfabetos táteis' before the standardization of Braille. At C2, 'tátil' is more than just a vocabulary word; it is a conceptual building block that you can manipulate to express complex, abstract, and highly technical ideas with elegance and perfect grammatical precision in any Portuguese-speaking context.

tátil 30秒で

  • The word 'tátil' is a Portuguese adjective meaning 'tactile' or 'touch-related,' used commonly for technology like touch screens and accessibility tools for the blind.
  • It is a uniform adjective, meaning it has the same form for masculine and feminine nouns, and it changes to 'táteis' in the plural form.
  • The stress is on the first syllable (TÁ-til), and the acute accent on the 'á' is mandatory for correct spelling and pronunciation in Portuguese.
  • Common contexts include technology (ecrã tátil), urban design (piso tátil), biology (percepção tátil), and art (experiência tátil), making it a versatile and essential term.

The Portuguese word tátil is an adjective that directly translates to 'tactile' in English. At its core, it refers to anything related to the sense of touch, one of the five primary human senses. While it may seem like a technical or scientific term, its application in modern Portuguese has expanded significantly due to the digital revolution. In everyday life, you will encounter this word most frequently when discussing technology, specifically devices that require physical interaction through touch. However, the scope of 'tátil' goes far beyond gadgets. It encompasses biological processes, artistic expressions, and educational methodologies designed for the visually impaired. Understanding 'tátil' requires recognizing that it describes a physical interaction where information is exchanged through the skin's receptors. Whether it is the texture of a fabric, the feedback from a smartphone screen, or the way a blind person reads Braille, the word 'tátil' is the bridge between the physical object and the sensory perception of touch.

Scientific Context
In biology, the 'sistema tátil' refers to the complex network of nerves and receptors in the skin that allow us to perceive pressure, temperature, and pain. It is the first sense to develop in humans.

O museu oferece uma experiência tátil para que os visitantes possam sentir as texturas das esculturas.

In a sociological sense, 'tátil' is used to describe the importance of physical contact in human relationships. Cultures in the Lusophone world (Portuguese-speaking countries) are often described as more 'táteis' than Northern European or East Asian cultures, meaning there is a higher frequency of touching during social interactions, such as hugs, pats on the back, or holding hands. This cultural nuance makes the word relevant not just in a lab or a tech store, but in understanding social dynamics. When someone says an experience was 'muito tátil,' they might be implying it was deeply physical or grounded in the material world, as opposed to something purely intellectual or visual. The word carries a weight of reality; if it is 'tátil,' it is something you can verify with your own hands. This sense of certainty and physical presence is a key component of how the word is perceived by native speakers.

Artistic Use
Artists use the 'qualidade tátil' of materials like clay, bronze, or thick oil paint to create depth and evoke physical responses from the viewer.

A memória tátil nos ajuda a reconhecer objetos no escuro sem precisar vê-los.

Furthermore, the word 'tátil' is essential in the context of accessibility. The 'piso tátil' (tactile paving) found on sidewalks and subway stations is a crucial urban feature that helps visually impaired people navigate safely. These yellow, textured tiles provide 'estímulos táteis' (tactile stimuli) that communicate direction or danger. This specific usage highlights the word's role in describing functional, life-saving design. In the world of marketing and product design, 'tátil' is used to describe the 'feel' of a product—how the buttons click, the smoothness of a smartphone's back, or the grip of a steering wheel. This 'feedback tátil' (haptic feedback) is a major selling point in high-end electronics. Thus, from the biological roots of human survival to the high-tech innovations of the 21st century, 'tátil' remains a versatile and indispensable term in the Portuguese vocabulary.

Educational Context
Children learn through 'exploração tátil', touching different textures to build cognitive maps of the world around them.

O sistema de escrita Braille é um código tátil universalmente reconhecido.

Muitos animais dependem de seus órgãos táteis para caçar durante a noite.

Using 'tátil' correctly in Portuguese involves understanding its grammatical behavior as a 'uniform' adjective. This means that unlike many Portuguese adjectives that change their ending based on whether the noun is masculine or feminine (like 'bonito' and 'bonita'), 'tátil' remains exactly the same. You would say 'o estímulo tátil' (masculine) and 'a sensação tátil' (feminine). This simplifies things for learners, as you only need to worry about the plural form. When describing more than one thing, 'tátil' becomes táteis. For example, 'os estímulos táteis' or 'as sensações táteis'. The stress in 'tátil' is on the first syllable (tá-til), marked by the acute accent, which is a common pattern for words ending in '-il' that are paroxytone (stressed on the penultimate syllable).

Agreement Rule
Singular: O ecrã tátil / A tela tátil. Plural: Os ecrãs táteis / As telas táteis. Notice how 'tátil' does not care about gender.

Esta nova tecnologia oferece um retorno tátil muito mais realista para os jogadores.

In terms of sentence placement, 'tátil' almost always follows the noun it modifies. In Portuguese, adjectives usually come after the noun, especially when they provide a specific classification or technical attribute. If you say 'uma experiência tátil,' you are classifying the type of experience. Placing it before the noun ('uma tátil experiência') would sound highly poetic, archaic, or simply incorrect in modern speech. You will see 'tátil' used frequently in compound terms or specific technical phrases. For instance, 'percepção tátil' (tactile perception) is a standard term in psychology and neurology. In urban planning, you'll hear about 'piso tátil' (tactile flooring), which refers to the bumps on the ground for the blind. In these cases, 'tátil' is not just a description but part of a specific name for an object or concept.

Common Collocations
Estimulação tátil (tactile stimulation), órgão tátil (tactile organ), sensibilidade tátil (tactile sensitivity).

Os cegos utilizam a ponta dos dedos para a leitura tátil do Braille.

When using 'tátil' in more abstract or metaphorical ways, it still retains its connection to physical reality. For example, if a writer describes a 'clima tátil' in a story, they are suggesting an atmosphere so thick or intense that it feels like it can be touched. However, this is less common than its literal use. Most of the time, you will use 'tátil' to describe physical properties. If you are describing a product you are selling, you might say: 'O acabamento tátil deste produto é luxuoso.' (The tactile finish of this product is luxurious). This highlights the importance of the physical sensation of the material. In medical contexts, a doctor might test 'sensibilidade tátil' by lightly touching a patient's skin with a cotton swab. In all these examples, the word maintains its focus on the interaction between an external stimulus and the sense of touch, making it a precise and functional part of the language.

Pluralization Trick
Words ending in -il that are paroxytones change -il to -eis. Tátil -> Táteis. Fóssil -> Fósseis. Projétil -> Projéteis.

A exploração tátil é fundamental para o desenvolvimento cognitivo na infância.

Muitas interfaces modernas utilizam componentes táteis para melhorar a usabilidade.

In the real world, you are most likely to hear 'tátil' in environments where technology, design, or accessibility are being discussed. If you walk into an electronics store like Fnac or Worten in Portugal, or Magalu in Brazil, you will see 'ecrã tátil' or 'tela tátil' on the spec sheets for laptops, tablets, and smartphones. Salespeople might use the word to describe the responsiveness of a device: 'Este modelo tem uma resposta tátil muito rápida.' This is perhaps the most common modern usage of the word. It’s also very prevalent in the automotive industry. Modern cars have replaced many physical buttons with 'painéis táteis' (touch panels). Reviewers on YouTube or in magazines will often comment on the 'qualidade tátil' of the materials used in the interior, such as the soft-touch plastics on the dashboard.

Public Infrastructure
You will hear city officials or news reports talking about 'piso tátil' when discussing urban accessibility projects for the blind.

O novo tablet da Samsung possui um ecrã tátil de alta resolução.

Another place where 'tátil' is frequently heard is in museums and galleries. In an effort to be more inclusive, many museums now offer 'visitas táteis' or 'estações táteis' where blind or low-vision visitors can touch replicas of famous artworks. You might hear a guide say, 'Esta é uma réplica tátil da estátua de David.' In educational settings, specifically for early childhood development, teachers and child psychologists talk about 'atividades táteis.' They might describe a sensory bin filled with sand, water, and different textures as a 'caixa tátil.' This usage emphasizes the importance of touch as a learning tool. In the medical field, specifically physiotherapy or neurology, 'tátil' is a technical term used daily. A therapist might say, 'Vamos trabalhar a sua percepção tátil hoje,' referring to exercises designed to regain feeling in a limb after an injury.

Design & Architecture
Architects discuss 'texturas táteis' when choosing materials for walls and floors to create a specific sensory experience in a building.

A prefeitura instalou piso tátil em todas as calçadas do centro da cidade.

Finally, you will encounter 'tátil' in the world of fashion and textiles. High-end designers often focus on the 'sensação tátil' of a fabric—how it feels against the skin. A fashion critic might write, 'O veludo traz uma dimensão tátil única para a coleção de inverno.' This highlights that the garment isn't just for looking at, but for feeling. In summary, 'tátil' is a word that spans across various domains: from the highly technical world of haptic engineering to the deeply human and inclusive world of accessibility and art. It is a word that describes how we connect with the physical world around us, making it a vital part of both formal and semi-formal Portuguese discourse. Whether you are buying a phone, visiting a museum, or reading a medical report, 'tátil' is the word that brings the sense of touch into the conversation.

Gaming Industry
Gamers often discuss 'interruptores táteis' (tactile switches) when comparing mechanical keyboards for their clicking feel.

O terapeuta ocupacional utilizou diversos brinquedos táteis para ajudar a criança.

A interface tátil do quiosque de informações era muito intuitiva.

One of the most common mistakes learners make with the word 'tátil' is forgetting the acute accent on the 'á'. In Portuguese, the accent is crucial because it dictates the pronunciation. Without the accent, a native speaker might try to pronounce it as 'ta-TIL' (like the word 'cantil'), which is incorrect. The stress must remain on the first syllable: 'TÁ-til'. Another frequent error involves the plural form. Many students instinctively want to add an 's' to the end, forming 'tátils', or they try to change the ending to '-is' like 'tátis'. However, the correct plural for paroxytones ending in '-il' is to change the '-il' to '-eis', resulting in táteis. This is a specific rule in Portuguese grammar that applies to a small but important group of words, including 'fóssil/fósseis' and 'difícil/difíceis' (though 'difícil' is a slightly different case, the '-eis' ending for plurals of '-il' paroxytones is a reliable pattern).

Accent Mistake
Incorrect: tatil. Correct: tátil. The accent is mandatory to show the stressed syllable.

Muitas pessoas escrevem 'tateis' sem o acento, mas o correto é táteis.

Another mistake is trying to make the word agree in gender. Because many Portuguese adjectives end in '-o' or '-a' (like 'rápido/rápida'), learners often try to create a feminine version like 'tátila'. This is incorrect. 'Tátil' is a 'uniform' adjective, meaning it has one form for both genders. You should say 'a tela tátil' and 'o ecrã tátil'. Using 'tátila' will immediately mark you as a beginner. Furthermore, learners sometimes confuse 'tátil' with 'tocável'. While 'tocável' means 'touchable' (something that can be touched), 'tátil' is more specific to the *sense* of touch or the *quality* of being related to touch. For example, a ghost might be 'intocável' (untouchable), but a screen is 'tátil' because it is designed to be interacted with via touch. Confusing these two can lead to sentences that sound slightly 'off' to a native ear.

Gender Agreement Error
Incorrect: uma sensação tátila. Correct: uma sensação tátil. Adjectives in -il do not change for gender.

É um erro comum dizer 'os ecrãs tátils' em vez de 'os ecrãs táteis'.

Lastly, there's the confusion between 'tátil' and 'sensível'. In Brazil, 'tela sensível ao toque' is the standard way to say touch screen. A learner might try to combine them into 'tela tátil sensível', which is redundant. It's better to choose one or the other based on the region or the level of formality. In Portugal, 'ecrã tátil' is preferred. In Brazil, 'tela sensível ao toque' is more common in everyday speech, while 'tátil' appears more in technical or formal contexts. Misusing these regional preferences won't make you misunderstood, but it might make your Portuguese sound less natural depending on where you are. Finally, avoid using 'tátil' when you mean 'tactful' in English. 'Tactful' (having 'tact' or diplomacy) is 'diplomático' or 'discreto' in Portuguese. 'Tátil' is strictly about the physical sense of touch, not social grace.

False Friend Warning
English 'Tactful' ≠ Portuguese 'Tátil'. If someone is polite and careful, they are 'diplomáticos', not 'táteis'.

O médico testou a reação tátil do paciente, não a sua 'tátila' reação.

Estes sensores táteis são extremamente precisos e não devem ser chamados de 'tátils'.

When exploring the semantic field of 'tátil', several other Portuguese words come to mind that share similar meanings but have distinct nuances. Understanding these differences will help you choose the most precise word for your context. The most common synonym is palpável. While 'tátil' relates to the sense of touch in a general or technical way, 'palpável' specifically refers to something that can be felt with the hands or 'palpated'. It is often used metaphorically to describe something that is so obvious it 'can be felt', like 'uma tensão palpável' (a palpable tension). Another close relative is tangível, which translates to 'tangible'. This word is frequently used in business and philosophy to describe things that have a physical form as opposed to abstract concepts. For example, 'bens tangíveis' (tangible assets) like buildings or machinery.

Tátil vs. Palpável
'Tátil' is technical/sensory (tátil ecrã). 'Palpável' is more about the ability to be felt or obviousness (resultado palpável).

A diferença entre o tátil e o visual é fundamental na arte sensorial.

Another word you might encounter is sensível. In the context of technology, specifically in Brazil, 'sensível' is used in the phrase 'tela sensível ao toque' (touch-sensitive screen). While 'sensível' usually means 'sensitive' (like 'uma pessoa sensível' - a sensitive person), in this specific phrase, it serves as a functional equivalent to 'tátil'. However, you cannot use 'sensível' alone to mean 'tactile'. You wouldn't say 'um estímulo sensível' to mean a tactile stimulus, as that would imply a stimulus that is easily felt or emotionally moving. Then there is háptico, which is the direct translation of 'haptic'. This is a more technical term used in engineering and computing to describe technology that simulates the sense of touch by applying forces, vibrations, or motions to the user. While 'tátil' is broader, 'háptico' is specific to this kind of feedback technology.

Tátil vs. Tangível
'Tátil' refers to the sense (percepção tátil). 'Tangível' refers to the object's nature (objetivos tangíveis).

A tecnologia háptica vai além da simples interface tátil.

In more literary or poetic contexts, you might find tateante. This comes from the verb 'tatear' (to grope or feel one's way). It describes someone who is touching things tentatively, often because they cannot see. While 'tátil' is a quality of the object or the sense, 'tateante' describes the action of the person. For example, 'um passo tateante no escuro' (a groping step in the dark). Finally, for a more formal or scientific alternative, you can use sensorial, though this is much broader as it includes all five senses. If you specifically want to mention touch in a scientific paper, 'somatossensorial' is the precise term for the sensory system that includes touch. By understanding these alternatives, you can navigate the nuances of the Portuguese language more effectively, moving from the general 'tátil' to the more specific 'háptico', 'palpável', or 'tangível' as needed.

Word Comparison Table
Tátil: Relating to touch sense. Palpável: Can be physically felt/obvious. Tangível: Material/real. Háptico: Tech touch feedback.

Embora o amor seja abstrato, suas demonstrações devem ser táteis e reais.

A exploração tátil do relevo ajuda os alunos a entenderem a geografia.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'tangere' also gave us words like 'tangent' in math and 'tango' in dance, both of which involve a concept of 'touching' or 'contact'.

発音ガイド

UK /ˈta.tiɫ/
US /ˈta.tʃiw/
Paroxytone (stressed on the penultimate syllable: TÁ-til).
韻が合う語
Fóssil Projétil Dúctil Versátil Vibrátil Portátil Volátil Fértil
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'ta-TIL' (oxytone) without the accent.
  • Forgetting the accent on the 'á' when writing.
  • Pronouncing the final 'l' as a clear English 'l' instead of the Portuguese 'u' or dark 'l' sound.
  • Confusing the plural 'táteis' with 'tátils'.
  • Not distinguishing the 'á' sound from 'a'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize because it looks like 'tactile'.

ライティング 3/5

The accent and the plural 'táteis' can be tricky.

スピーキング 3/5

The 'til' ending requires correct Portuguese vowel/l sounds.

リスニング 2/5

Clearly pronounced in most contexts.

次に学ぶべきこと

前提知識

Tato Mão Sentir Tela Ecrã

次に学ぶ

Tangível Palpável Háptico Sensorial Percepção

上級

Somatossensorial Propriocepção Fenomenologia Acuidade

知っておくべき文法

Adjectives ending in -il (paroxytones)

Tátil -> Táteis, Fóssil -> Fósseis.

Uniform Adjectives (Gender)

O ecrã tátil / A tela tátil (No change).

Accentuation of Paroxytones

Words ending in -il like 'tátil' must have an accent if the stress is on the penultimate syllable.

Adjective Placement

Usually follows the noun: 'Sistema tátil'.

Plural of Compound Nouns with Adjectives

Pisos táteis (Both words pluralize).

レベル別の例文

1

O meu telemóvel tem um ecrã tátil.

My mobile phone has a touch screen.

'Ecrã' is used in Portugal; 'tela' is used in Brazil.

2

A tela tátil é muito grande.

The touch screen is very big.

'Tátil' follows the noun 'tela'.

3

Eu gosto do meu relógio tátil.

I like my touch watch.

'Tátil' describes the type of watch.

4

O computador tátil é novo.

The touch computer is new.

Adjective 'tátil' is singular here.

5

É um jogo tátil.

It is a touch game.

'Jogo' is masculine, but 'tátil' stays the same.

6

A criança usa o sentido tátil.

The child uses the sense of touch.

'Sentido' means sense.

7

Esta luz é tátil.

This light is touch-activated.

A1 use of 'tátil' for touch-sensitive objects.

8

O mapa é tátil.

The map is tactile.

Used to describe a physical property.

1

Existem muitos dispositivos táteis hoje em dia.

There are many touch devices nowadays.

Plural form 'táteis' agrees with 'dispositivos'.

2

O piso tátil ajuda as pessoas cegas.

The tactile flooring helps blind people.

'Piso tátil' is a common term for accessibility.

3

As telas táteis são fáceis de usar.

Touch screens are easy to use.

Plural agreement: 'telas táteis'.

4

Este livro tem figuras táteis para crianças.

This book has tactile figures for children.

Plural 'táteis' for 'figuras'.

5

O museu tem uma seção tátil.

The museum has a tactile section.

'Seção' is feminine; 'tátil' remains unchanged.

6

A resposta tátil do teclado é boa.

The tactile response of the keyboard is good.

Refers to the feeling of the keys.

7

Nós usamos luvas táteis no inverno.

We use touch-sensitive gloves in winter.

Plural agreement: 'luvas táteis'.

8

O sistema tátil é um dos cinco sentidos.

The tactile system is one of the five senses.

Scientific but accessible term.

1

A percepção tátil é essencial para reconhecer objetos.

Tactile perception is essential to recognize objects.

'Percepção' is a common noun paired with 'tátil'.

2

O Braille é um sistema de escrita tátil.

Braille is a tactile writing system.

Standard description for Braille.

3

Muitos animais têm órgãos táteis muito sensíveis.

Many animals have very sensitive tactile organs.

Plural 'táteis' with 'órgãos'.

4

A estimulação tátil é importante para os bebês.

Tactile stimulation is important for babies.

Technical term used in development.

5

O artista criou uma obra com forte apelo tátil.

The artist created a work with strong tactile appeal.

'Apelo tátil' refers to the desire to touch.

6

Esta interface tátil permite controlar a casa toda.

This tactile interface allows controlling the whole house.

Refers to a touch-based control system.

7

A sensibilidade tátil diminui com o frio intenso.

Tactile sensitivity decreases with intense cold.

Describes a biological state.

8

O guia tátil ajudou o turista cego no metrô.

The tactile guide helped the blind tourist in the subway.

Refers to the physical guidance system.

1

O feedback tátil do controle torna o jogo mais imersivo.

The tactile feedback of the controller makes the game more immersive.

Uses 'feedback tátil' as a technical term.

2

A exploração tátil precoce ajuda no desenvolvimento cognitivo.

Early tactile exploration helps in cognitive development.

Academic context for child development.

3

O cirurgião depende da sua destreza tátil durante a operação.

The surgeon depends on their tactile dexterity during the operation.

'Destreza' means dexterity/skill.

4

As qualidades táteis da seda são muito valorizadas na moda.

The tactile qualities of silk are highly valued in fashion.

Plural 'táteis' referring to multiple qualities.

5

O projeto arquitetônico priorizou a experiência tátil dos materiais.

The architectural project prioritized the tactile experience of the materials.

Professional design context.

6

A perda da função tátil pode ser um sintoma neurológico.

The loss of tactile function can be a neurological symptom.

Medical/technical usage.

7

Sensores táteis avançados são usados em próteses robóticas.

Advanced tactile sensors are used in robotic prosthetics.

Plural 'táteis' in a scientific context.

8

A memória tátil permite-nos digitar sem olhar para o teclado.

Tactile memory allows us to type without looking at the keyboard.

Refers to muscle memory and touch.

1

A fenomenologia do tátil questiona como percebemos a realidade física.

The phenomenology of the tactile questions how we perceive physical reality.

Philosophical use of 'tátil' as a noun phrase.

2

O refinamento tátil das esculturas de Rodin é impressionante.

The tactile refinement of Rodin's sculptures is impressive.

Art criticism context.

3

A integração somatossensorial envolve múltiplos receptores táteis.

Somatosensory integration involves multiple tactile receptors.

High-level scientific terminology.

4

O autor utiliza metáforas táteis para descrever a angústia da personagem.

The author uses tactile metaphors to describe the character's anguish.

Literary analysis context.

5

A tecnologia háptica busca replicar sensações táteis complexas em VR.

Haptic technology seeks to replicate complex tactile sensations in VR.

Distinguishing between 'háptica' and 'táteis'.

6

A privação tátil prolongada pode ter efeitos psicológicos severos.

Prolonged tactile deprivation can have severe psychological effects.

Psychological/Scientific context.

7

A cartografia tátil é um campo vital para a inclusão social.

Tactile cartography is a vital field for social inclusion.

Specialized professional term.

8

A acuidade tátil varia significativamente entre diferentes partes do corpo.

Tactile acuity varies significantly between different parts of the body.

'Acuidade' means acuity or sharpness.

1

A dimensão tátil da existência é frequentemente negligenciada pela era digital.

The tactile dimension of existence is often neglected by the digital age.

Philosophical/Sociological observation.

2

O palimpsesto tátil da cidade revela-se nas suas pedras gastas pelo tempo.

The tactile palimpsest of the city reveals itself in its time-worn stones.

Highly poetic and advanced vocabulary ('palimpsesto').

3

A propriocepção e a sensibilidade tátil coadunam-se na formação do esquema corporal.

Proprioception and tactile sensitivity combine in the formation of the body schema.

Advanced neuro-scientific language.

4

A obra desafia a primazia do visual ao instaurar um regime tátil de fruição.

The work challenges the primacy of the visual by establishing a tactile regime of enjoyment.

Art theory terminology ('fruição', 'primazia').

5

Interfaces neuro-táteis representam o ápice da engenharia biomédica atual.

Neuro-tactile interfaces represent the pinnacle of current biomedical engineering.

Compound technical adjective 'neuro-táteis'.

6

O texto explora a sinestesia entre o tátil e o olfativo de forma magistral.

The text explores the synesthesia between the tactile and the olfactory in a masterful way.

Literary/Philosophical analysis.

7

A ergonomia tátil é um fator determinante na aceitação de novos wearables.

Tactile ergonomics is a determining factor in the acceptance of new wearables.

High-level business/design terminology.

8

A ontologia do tátil reside na sua capacidade de validar a presença do 'outro'.

The ontology of the tactile resides in its capacity to validate the presence of the 'other'.

Purely philosophical/Metaphysical usage.

よく使う組み合わせ

Ecrã tátil
Tela tátil
Piso tátil
Percepção tátil
Estimulação tátil
Feedback tátil
Sensibilidade tátil
Experiência tátil
Interface tátil
Memória tátil

よく使うフレーズ

Resposta tátil

— The feeling or reaction you get when touching a button or screen. It is used to judge the quality of a device.

Este teclado tem uma resposta tátil excelente.

Mapa tátil

— A map designed with raised surfaces so that blind people can read it by touch. Found in public spaces.

Consulte o mapa tátil para encontrar as lojas.

Sinalização tátil

— Signs or floor markings that provide information through touch. Part of accessibility laws.

A sinalização tátil é obrigatória em edifícios públicos.

Ilusão tátil

— A phenomenon where the sense of touch is tricked into feeling something that isn't there. Used in psychology.

O experimento criou uma ilusão tátil fascinante.

Exploração tátil

— The act of learning about an object by touching it. Common in child development.

A exploração tátil é a primeira forma de aprendizado.

Órgão tátil

— A part of an animal's body specifically used for sensing touch. Like whiskers or skin.

Os bigodes do gato funcionam como órgãos táteis.

Sistema tátil

— The biological network responsible for touch. Includes skin receptors and the brain.

O sistema tátil humano é extremamente complexo.

Acabamento tátil

— The way a product feels to the touch (smooth, rough, soft). Important in marketing.

O acabamento tátil deste carro é premium.

Estação tátil

— A specific place in an exhibit where touching is encouraged. Used in modern museums.

Parem na estação tátil para sentir o relevo da pintura.

Controle tátil

— A device or interface operated by touch. Often used in industrial settings.

O controle tátil da máquina é muito preciso.

よく混同される語

tátil vs Tocável

Means 'touchable' (can be touched), whereas tátil means 'relating to the sense of touch'.

tátil vs Sensível

Means 'sensitive'. Only used as a synonym for 'tátil' in the specific phrase 'sensível ao toque'.

tátil vs Diplomático

English 'tactful' translates to 'diplomático', not 'tátil'.

慣用句と表現

"Ter um toque tátil"

— To have a natural ability to work with physical materials or to have a gentle touch. Less of a fixed idiom, more of a descriptive phrase.

Ela tem um toque tátil incrível para a cerâmica.

Informal
"Fome tátil"

— A strong desire or need for physical touch or contact. Often used in psychology or poetry.

As crianças em orfanatos podem sofrer de fome tátil.

Formal/Scientific
"Mundo tátil"

— The physical reality as opposed to the digital or imaginary world. Emphasizes material existence.

Precisamos voltar ao mundo tátil e sair das telas.

Neutral
"Linguagem tátil"

— Communication through touch, including Braille or tactile signing for the deaf-blind.

A linguagem tátil é a ponte para a comunicação deles.

Formal
"Memória das mãos"

— While not using the word 'tátil', this is the idiomatic equivalent of 'tactile memory'.

Minhas mãos têm memória e sabem o caminho.

Neutral
"Sentir na pele"

— To experience something personally and physically. Related to the tactile experience of reality.

Ele sentiu na pele as dificuldades da vida.

Neutral
"Tocar na ferida"

— To touch a sensitive spot (metaphorically). Related to tactile sensitivity.

O comentário dela tocou na ferida dele.

Neutral
"Ver com as mãos"

— To explore something by touching it, often used by or for the blind.

No museu, ele pôde ver as estátuas com as mãos.

Neutral
"Pôr a mão na massa"

— To get to work physically. A practical, tactile idiom for action.

Vamos parar de falar e pôr a mão na massa.

Informal
"De carne e osso"

— Real, physical, tactile. Used to describe a real person vs. a character or digital image.

Ele é um herói de carne e osso.

Neutral

間違えやすい

tátil vs Tangível

Both relate to physical touch.

'Tátil' is about the *sense* of touch; 'Tangível' is about the *physical reality* of an object.

Uma tela tátil (sense) vs. Bens tangíveis (assets).

tátil vs Palpável

Both mean something can be felt.

'Palpável' is often used metaphorically for something obvious; 'Tátil' is literal.

Uma tensão palpável vs. Um estímulo tátil.

tátil vs Háptico

Both used in tech.

'Háptico' is the specific technology of vibrations; 'Tátil' is the general touch interface.

O motor háptico fornece feedback tátil.

tátil vs Tateante

Same root.

'Tateante' describes the action of groping/feeling tentatively; 'Tátil' is the quality.

Um passo tateante vs. Um mapa tátil.

tátil vs Sensorial

Broader category.

'Sensorial' includes all senses; 'Tátil' is only touch.

Uma experiência sensorial completa inclui o tátil.

文型パターン

A1

O [objeto] é tátil.

O telefone é tátil.

A2

Eu uso a [substantivo] tátil.

Eu uso a tela tátil.

B1

A [substantivo] tátil ajuda a [verbo].

A percepção tátil ajuda a identificar objetos.

B2

Devido ao feedback tátil, o [objeto] é [adjetivo].

Devido ao feedback tátil, o controle é mais realista.

C1

A dimensão tátil de [conceito] revela [fato].

A dimensão tátil da arte revela novas sensações.

C2

Instaurou-se um regime tátil na [área].

Instaurou-se um regime tátil na interação humano-computador.

B1

O [substantivo] possui propriedades táteis.

O material possui propriedades táteis únicas.

A2

Existem [substantivo plural] táteis no local.

Existem mapas táteis no local.

語族

名詞

Tato (the sense of touch)
Tatilidade (the quality of being tactile)
Tateio (the act of groping/feeling)

動詞

Tatear (to feel with the hands, to grope)

形容詞

Tátil (tactile)
Tateante (groping/tentative)
Intátil (not tactile/untouchable)

関連

Tangível
Palpável
Sensorial
Háptico
Somatossensorial

使い方

frequency

Very common in tech, urban planning, and medical contexts.

よくある間違い
  • Escrever 'tatil' sem acento. tátil

    Palavras paroxítonas terminadas em 'l' devem ser acentuadas.

  • Dizer 'os ecrãs tátils'. os ecrãs táteis

    O plural de paroxítonas em -il é -eis.

  • Dizer 'uma tela tátila'. uma tela tátil

    O adjetivo é uniforme, não muda para o feminino.

  • Confundir 'tátil' com 'tactful' (polido). diplomático / discreto

    'Tátil' refere-se apenas ao sentido do tato.

  • Pronunciar 'ta-TIL' (com o som no final). TÁ-til

    A sílaba tônica é a primeira (tá).

ヒント

Easy Agreement

Don't stress about gender with 'tátil'. It works for everything! Just focus on whether it's singular or plural.

Don't Forget the Accent

The 'á' in 'tátil' is what makes it Portuguese. Without it, the word looks incomplete and is pronounced wrong.

Tech Talk

In Portugal, always say 'ecrã tátil'. In Brazil, you can say 'tela tátil' or 'tela sensível ao toque'.

Cultural Touch

Remember that Lusophone cultures are very 'táteis'. Touching a friend's arm while talking is normal and friendly.

Stress the Start

Always hit the first syllable hard: TÁ-til. This is the key to sounding natural.

Look Down

Next time you're in a Portuguese-speaking city, look for the 'piso tátil'. It's a great real-world vocabulary check.

Plural Rule

Memorize the -il to -eis change. It applies to 'fóssil', 'projétil', and 'tátil'. It's a high-level grammar win.

Scientific Precision

In a lab or medical report, use 'sensibilidade tátil' instead of just saying 'feeling'.

Sensory Art

Use 'tátil' when describing the texture of a painting or sculpture to sound like a sophisticated critic.

Mnemonic

Tablet = Tátil. Both start with T and relate to touch. Simple and effective!

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Tablet' (Tá-blet) that you 'Touch'. The word 'Tátil' starts with 'Tá' and is all about 'Touch'.

視覚的連想

Imagine a hand touching a bright screen or the yellow bumps (piso tátil) on a sidewalk. Associate the bumps with the word 'tátil'.

Word Web

Tato Mão Pele Sinto Ecrã Braille Textura Sentido

チャレンジ

Go around your house and name three things that are 'táteis' (touch-based) and three things that have an interesting 'textura tátil'.

語源

From the Latin 'tactilis', which means 'that may be touched'. It is derived from the verb 'tangere', meaning 'to touch'.

元の意味: Anything that pertains to the sense of touch or the ability to be touched.

Romance (Latin origin).

文化的な背景

When discussing 'tátil' in the context of people, be aware that touch preferences vary. However, in technical and urban contexts, the word is entirely neutral and positive.

English speakers might find the level of 'tátil' interaction in Portugal or Brazil surprising at first, as personal space boundaries are often smaller.

Lygia Clark's 'Bichos' (interactive tactile sculptures). Louis Braille's system (the ultimate tactile language). Modern haptic feedback in PlayStation's DualSense controllers.

実生活で練習する

実際の使用場面

Technology

  • Ecrã tátil
  • Tela tátil
  • Resposta tátil
  • Interface tátil

Accessibility

  • Piso tátil
  • Mapa tátil
  • Escrita tátil
  • Sinalização tátil

Biology

  • Sistema tátil
  • Órgão tátil
  • Receptor tátil
  • Sensibilidade tátil

Arts

  • Experiência tátil
  • Qualidade tátil
  • Textura tátil
  • Escultura tátil

Education

  • Exploração tátil
  • Livro tátil
  • Atividade tátil
  • Estímulo tátil

会話のきっかけ

"Você prefere usar um teclado físico ou uma tela tátil?"

"Você já viu aquele piso tátil amarelo nas calçadas?"

"Qual é a sensação tátil que você mais gosta (ex: areia, seda)?"

"Você acha que os museus deveriam ter mais exposições táteis?"

"O feedback tátil do seu celular está ligado ou desligado?"

日記のテーマ

Descreva uma experiência tátil que você teve hoje (ex: o toque da água fria).

Como a tecnologia tátil mudou a forma como interagimos com o mundo?

Escreva sobre a importância do piso tátil para a inclusão nas cidades.

Se você perdesse o sentido tátil, o que você mais sentiria falta?

Descreva a diferença tátil entre um livro de papel e um e-reader.

よくある質問

10 問

No, 'tátil' is a uniform adjective. It stays the same for both masculine and feminine nouns. For example, 'o ecrã tátil' and 'a tela tátil'.

The plural is 'táteis'. This follows the rule for paroxytone words ending in '-il', where the ending changes to '-eis'.

In Portugal, 'ecrã tátil' is the standard translation. In Brazil, 'tela tátil' is used, but 'tela sensível ao toque' is more common in daily speech.

The accent is required because it is a paroxytone word ending in 'l'. Without the accent, the stress would fall on the last syllable.

No. In English, 'tactful' means polite, but in Portuguese, 'tátil' only refers to the physical sense of touch. Use 'diplomático' for polite.

You find 'piso tátil' on sidewalks, subway platforms, and inside public buildings to help visually impaired people navigate.

It is a neutral to formal word. It is standard in technical manuals, news, and academic writing, but also used in everyday tech talk.

It is the physical sensation (like a vibration or click) that a device gives you when you interact with its touch interface.

It is pronounced TÁ-teys. The stress remains on the first syllable, and the 'ei' sounds like the 'ay' in 'stay'.

Yes, many animals have specialized organs like whiskers (vibrissas) that provide tactile information about their environment.

自分をテスト 180 問

writing

Escreva uma frase usando 'ecrã tátil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique a importância do 'piso tátil' em uma cidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva a sensação tátil de tocar em areia quente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como a tecnologia tátil mudou os smartphones?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase no plural usando 'táteis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que é 'feedback tátil' em videogames?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre uma 'experiência tátil' em um museu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Diferencie 'tátil' de 'tangível'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Por que o Braille é um sistema tátil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva a 'percepção tátil' de um objeto frio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a palavra 'tátil' em um contexto médico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como os animais usam o sentido tátil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que é 'exploração tátil' para uma criança?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre 'sinalização tátil' no metrô.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase poética usando 'tátil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual é a vantagem de um 'teclado tátil'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva um 'mapa tátil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como a 'memória tátil' ajuda um músico?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a 'sensibilidade tátil' das mãos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que é um 'livro tátil'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'ecrã tátil' com a pronúncia correta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique o que é 'piso tátil' em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Qual é a sua opinião sobre telas táteis em carros?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva a sensação tátil de um tecido que você gosta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você explicaria 'feedback tátil' para uma criança?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga o plural de 'tátil' em uma frase completa.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Você já usou um mapa tátil? Conte sua experiência.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Quais são os riscos de perder a sensibilidade tátil?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como a exploração tátil ajuda no aprendizado?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

O que você prefere: livros físicos ou digitais? Use a palavra 'tátil'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'percepção tátil' três vezes rápido.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como os museus podem ser mais táteis?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique a diferença entre 'tátil' e 'visual'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Qual é a importância da sinalização tátil nas ruas?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Você gosta do feedback tátil do seu teclado?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

O que é 'memória tátil' para você?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva o acabamento tátil do seu objeto favorito.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como seria um mundo sem o sentido tátil?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'As interfaces táteis são o futuro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Qual animal tem o melhor sentido tátil?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

O locutor disse: 'O ecrã tátil está avariado'. O que está estragado?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Cuidado com o piso tátil na borda'. Onde a pessoa deve ter cuidado?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A frase foi: 'A sensibilidade tátil dele é baixa'. Qual o problema?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O técnico disse: 'O feedback tátil precisa de ajuste'. O que ele vai ajustar?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Precisamos de mais mapas táteis aqui'. O que está faltando?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A notícia falou sobre 'exploração tátil na infância'. Qual o tema?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O guia disse: 'Esta é uma zona tátil'. O que se pode fazer?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'As propriedades táteis da seda são únicas'. Sobre o que ele fala?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A frase: 'O sistema tátil humano é fascinante'. Qual sistema foi mencionado?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'A interface tátil é intuitiva'. Como é o uso do aparelho?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O médico perguntou: 'Sente este estímulo tátil?'. O que ele está fazendo?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A frase: 'Os ecrãs táteis dominam o mercado'. O que domina o mercado?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'A sinalização tátil é obrigatória'. Qual a regra?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A frase: 'O Braille é o alfabeto tátil'. O que é o Braille?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Acuidade tátil diminuída'. O que aconteceu?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!