Tristeza
Sadness; a feeling of sorrow or unhappiness.
Tristeza is the direct Portuguese equivalent of sadness, used to describe the universal human experience of feeling unhappy or sorrowful.
30秒でわかる単語
- A basic noun for the emotion of sadness.
- Commonly used to express personal feelings or empathy.
- Essential for describing emotional states in daily life.
Summary
Tristeza is the direct Portuguese equivalent of sadness, used to describe the universal human experience of feeling unhappy or sorrowful.
- A basic noun for the emotion of sadness.
- Commonly used to express personal feelings or empathy.
- Essential for describing emotional states in daily life.
Use with the verb sentir
Pair 'tristeza' with 'sentir' to sound natural. For example, 'Eu sinto muita tristeza' is a very common way to express your feelings.
Avoid overusing in professional settings
While common, discussing 'tristeza' in a formal work environment can be seen as very personal. Use it carefully when talking to colleagues.
Sadness in Lusophone music
Sadness is a celebrated theme in Portuguese music, especially in Fado and Bossa Nova. It is often viewed as a beautiful, reflective emotion.
例文
4 / 4Sinto uma tristeza profunda hoje.
I feel a deep sadness today.
A notícia causou grande tristeza a todos.
The news caused great sadness to everyone.
Não fique com essa tristeza, vamos sair!
Don't be so sad, let's go out!
O poema explora a melancolia e a tristeza humana.
The poem explores melancholy and human sadness.
語族
覚え方のコツ
Think of the word 'Triste' (sad) and add the suffix '-eza' to make it a noun. It sounds like 'tree-steh-za', imagine a sad tree in the rain.
Visão Geral
A 'tristeza' é um substantivo feminino fundamental na língua portuguesa. Ela descreve uma emoção humana universal que surge em resposta a eventos negativos, como a perda de algo querido, o fracasso em um objetivo ou a solidão. Diferente da depressão, que é um estado clínico prolongado, a tristeza é frequentemente uma emoção passageira e necessária para o processamento de experiências difíceis. 2) Padrões de Uso: É comum utilizar o verbo 'sentir' com este substantivo (sentir tristeza). Também é frequente o uso de adjetivos para qualificar a intensidade, como 'tristeza profunda' ou 'tristeza passageira'. Gramaticalmente, por ser um substantivo abstrato, não costuma ser utilizado no plural, exceto em contextos poéticos ou específicos. 3) Contextos Comuns: Encontramos a palavra em contextos de conforto ('Sinto muito pela sua tristeza'), em literatura e música (o gênero musical 'fado' em Portugal é famoso por expressar a 'saudade', que é uma forma específica de tristeza) e em conversas informais sobre o bem-estar emocional. É uma palavra essencial para expressar empatia. 4) Comparação com Sinônimos: Enquanto 'melancolia' sugere um estado mais reflexivo, poético e contínuo, a 'tristeza' é mais imediata e direta. 'Desgosto' implica uma tristeza causada por uma decepção específica, enquanto 'angústia' adiciona um componente de ansiedade física ou aperto no peito que a tristeza pura nem sempre possui.
使い方のコツ
Tristeza is a versatile noun used in both casual and formal contexts. It is feminine, so use articles like 'a' or 'uma'. It is frequently paired with verbs like 'sentir' or 'causar'.
よくある間違い
Beginners sometimes confuse 'triste' (adjective) with 'tristeza' (noun). Remember: 'Eu estou triste' (I am sad) vs 'Eu sinto tristeza' (I feel sadness). Do not use 'tristeza' as an adjective.
覚え方のコツ
Think of the word 'Triste' (sad) and add the suffix '-eza' to make it a noun. It sounds like 'tree-steh-za', imagine a sad tree in the rain.
語源
Derived from the Latin 'tristitia', which means sadness or gloom. It has evolved directly through the Romance languages to its current form in Portuguese.
文化的な背景
In Brazilian and Portuguese culture, the expression of sadness is often accepted and explored through arts like Fado and MPB. It is not always seen as a negative state, but as a path to emotional depth.
例文
Sinto uma tristeza profunda hoje.
everydayI feel a deep sadness today.
A notícia causou grande tristeza a todos.
formalThe news caused great sadness to everyone.
Não fique com essa tristeza, vamos sair!
informalDon't be so sad, let's go out!
O poema explora a melancolia e a tristeza humana.
academicThe poem explores melancholy and human sadness.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Engolir a tristeza
To swallow one's sadness (hide feelings)
Um mar de tristeza
A sea of sadness
Vencer a tristeza
To overcome sadness
よく混同される語
Saudade is a specific, untranslatable longing for something or someone missing. It is a mix of sadness and love, not just sadness.
Melancolia is a more contemplative, long-term state of sadness or pensive reflection. Tristeza is usually a direct reaction to a specific event.
文法パターン
Use with the verb sentir
Pair 'tristeza' with 'sentir' to sound natural. For example, 'Eu sinto muita tristeza' is a very common way to express your feelings.
Avoid overusing in professional settings
While common, discussing 'tristeza' in a formal work environment can be seen as very personal. Use it carefully when talking to colleagues.
Sadness in Lusophone music
Sadness is a celebrated theme in Portuguese music, especially in Fado and Bossa Nova. It is often viewed as a beautiful, reflective emotion.
自分をテスト
Complete a frase com a palavra correta.
Depois de perder o jogo, ele sentiu uma grande ___.
O contexto de perder um jogo indica um sentimento negativo, sendo tristeza a opção correta.
Escolha o sinônimo adequado.
Qual palavra é um sinônimo de tristeza?
Mágoa é um sentimento de tristeza ou dor moral, sendo o único sinônimo na lista.
Ordene as palavras para formar uma frase.
tristeza / sinto / muita / eu
A estrutura SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) é a forma mais natural em português.
スコア: /3
よくある質問
4 問Você pode dizer 'Eu estou triste' ou 'Eu sinto uma tristeza profunda'. Ambas as formas são gramaticalmente corretas e muito comuns.
Sim, a tristeza é uma emoção passageira, enquanto a depressão é uma condição de saúde mental mais complexa e duradoura. A tristeza é uma reação normal a fatos da vida.
Embora seja possível dizer 'tristezas' em contextos literários para se referir a vários episódios ou tipos de mágoas, o uso no singular é muito mais comum.
O antônimo mais direto é 'alegria' ou 'felicidade'. Ambos descrevem estados emocionais positivos.
この単語を他の言語で
関連する文法
関連フレーズ
関連語彙
emotionsの関連語
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.