vários
vários 30秒で
- Vários means 'several' or 'various' in Portuguese. It is used for quantities that are more than a few but not necessarily 'many'.
- It must agree in gender with the noun it modifies: use 'vários' for masculine and 'várias' for feminine nouns.
- It is almost always placed before the noun in a sentence. It can also stand alone as a pronoun.
- It is a common, neutral word used in all levels of formality, from casual conversation to academic writing.
The Portuguese word vários is a fundamental building block for any learner, serving as an indefinite adjective and pronoun that translates most commonly to 'several,' 'various,' or 'many' in English. At its core, it describes a quantity that is more than one or two, but not necessarily an overwhelming amount. It is the perfect word to use when you want to express a plural quantity without being specific about the exact number. In the hierarchy of Portuguese quantifiers, it sits comfortably between alguns (some/a few) and muitos (many/a lot), though it often overlaps with muitos in casual conversation.
- Grammatical Gender
- The word must agree in gender with the noun it modifies. Use vários for masculine nouns and várias for feminine nouns. For example, 'vários livros' (several books) versus 'várias casas' (several houses).
Beyond mere quantity, vários often carries a connotation of diversity or variety. When you say you have 'vários problemas,' you aren't just saying you have a high number of problems; you are often implying that the problems are of different types. This nuance is subtle but important for reaching a natural-sounding level of fluency. It is used in every possible register of the language, from the most formal legal documents to the most informal street slang, making it one of the most versatile words in the Lusophone world.
Eu tenho vários amigos que moram em Lisboa e eles sempre me convidam para visitar.
- Indefinite Pronoun Usage
- It can stand alone as a pronoun. If the context is already established, you can say 'Vários chegaram tarde' (Several [people] arrived late). In this case, it functions as the subject of the sentence.
Existem várias maneiras de resolver este exercício de matemática.
In European Portuguese (PT-PT), you might hear it used slightly more frequently in situations where a Brazilian speaker might opt for 'muitos,' but the core meaning remains identical across all dialects. It is a 'safe' word—it never sounds out of place. Whether you are discussing the 'vários' reasons for a political shift or the 'várias' frutas you bought at the market, you are using a term that signals a clear understanding of plural agreement and indefinite quantity. Understanding 'vários' is also a gateway to understanding other quantifiers like 'diversos' and 'múltiplos,' which offer more specific shades of meaning but follow similar grammatical rules regarding gender and number agreement.
Nós visitamos vários museus durante a nossa viagem pela Europa no verão passado.
- Nuance vs. Muitos
- While 'muitos' emphasizes the high volume or intensity, 'vários' emphasizes the distinctness of the items. If you have 'muitos livros,' you have a large pile. If you have 'vários livros,' you have a selection of different titles.
Ela já viajou para vários países da América Latina, incluindo o Peru e a Argentina.
Recebi várias chamadas telefónicas enquanto estava na reunião importante.
Using vários correctly involves mastering the dance of gender agreement. In Portuguese, adjectives must match the noun they describe. Since vários is inherently plural, you only need to worry about whether the noun is masculine or feminine. This is a common hurdle for English speakers who are used to the gender-neutral 'several.' To use it effectively, always identify the gender of your noun first. If you are talking about 'carros' (cars), which is masculine, you must use vários. If you are talking about 'bicicletas' (bicycles), which is feminine, you must use várias.
- Masculine Plural Examples
- Vários dias (Several days), vários caminhos (several paths), vários alunos (several students), vários erros (several mistakes).
The placement of vários is almost always before the noun. This is typical for quantifiers and indefinite adjectives in Portuguese. Placing it after the noun is a stylistic choice usually reserved for literature and can change the meaning to 'diverse' or 'varied' rather than 'several.' For daily communication, keep it in front. Another important aspect is its use with prepositions. When combined with 'de' (of), it doesn't contract like 'do' or 'da.' You simply say 'de vários' or 'de várias.' For example, 'Gosto de várias cores' (I like several colors).
O cientista apresentou vários argumentos válidos para sustentar a sua nova teoria.
- Feminine Plural Examples
- Várias vezes (Several times), várias pessoas (several people), várias janelas (several windows), várias ideias (several ideas).
In more complex sentences, vários can be modified by adverbs. You might say 'já vi vários' (I've already seen several) or 'vi quase vários' (though 'quase todos' is more common). It also functions perfectly in the negative: 'Não vi vários, vi apenas um' (I didn't see several, I saw only one). When using it as a pronoun, ensure the verb agrees with the third-person plural. 'Vários decidiram sair' (Several decided to leave). Here, 'vários' acts as the plural subject, requiring the '-ram' ending for the past tense verb 'decidir.'
Comprei várias maçãs no mercado, mas algumas já estavam um pouco maduras demais.
- Usage with 'Ser' and 'Estar'
- 'Eles são vários' (They are several/many) is a common way to describe a group's size. 'As opções são várias' (The options are several/diverse).
Existem vários tipos de queijo nesta região de Portugal, cada um com um sabor único.
O diretor da empresa conversou com vários funcionários antes de tomar a decisão final.
You will encounter vários in almost every corner of Lusophone life. In a professional setting, it is the standard way to refer to multiple items or tasks. A manager might say, 'Temos vários projetos para este trimestre' (We have several projects for this quarter). In this context, it sounds professional and precise without being overly formal. It avoids the potential exaggeration of 'muitos' while still indicating a significant workload. You'll also see it frequently in news headlines: 'Vários feridos em acidente' (Several injured in accident) or 'Várias cidades sofrem com a chuva' (Several cities suffer with the rain).
- In the Kitchen and Shopping
- When following a recipe or shopping, you'll hear 'Adicione várias especiarias' (Add several spices) or 'Há várias marcas de azeite' (There are several brands of olive oil).
In social settings, vários is used to describe experiences and social circles. If you're at a party in Brazil, someone might say, 'Já vim aqui várias vezes' (I've already been here several times). It’s a very common way to express frequency. In academic or literary discussions, it’s used to categorize ideas: 'Vários autores defendem esta tese' (Several authors defend this thesis). It provides a sense of collective weight to an argument. Interestingly, in Brazilian Portuguese slang, 'vários' can sometimes be used as an intensifier for 'many' or 'a lot,' almost replacing 'muitos' entirely in certain youth dialects.
Eu tentei ligar para você várias vezes ontem à noite, mas o seu telemóvel estava desligado.
- In Media and Entertainment
- Movie trailers often boast 'Vários prémios ganhos' (Several awards won) or 'Várias cenas de ação' (Several action scenes).
In the digital world, you'll see it on websites and apps. A dropdown menu might offer 'várias opções' (several options), or a social media notification might say 'Várias pessoas curtiram sua foto' (Several people liked your photo). It is the default term for 'multiple' in user interfaces. Even in sports commentary, you'll hear it: 'O jogador cometeu várias faltas' (The player committed several fouls). Its ubiquity means that once you start listening for it, you will hear it every few minutes in a Portuguese-speaking environment. It is a true 'workhorse' word that bridges the gap between basic counting and complex description.
O museu possui vários quadros famosos de artistas do século dezanove.
- In Legal and Formal Contexts
- Contracts often list 'várias cláusulas' (several clauses) or 'vários termos e condições' (various terms and conditions).
Existem várias razões pelas quais eu decidi mudar de emprego este ano.
A conferência reuniu vários especialistas em inteligência artificial de todo o mundo.
The most frequent mistake English speakers make with vários is failing to adjust for gender. Because 'several' is invariable in English, it’s easy to default to 'vários' for everything. However, saying 'vários pessoas' instead of várias pessoas is a glaring error that immediately marks you as a beginner. Always check the noun's gender. A helpful trick is to remember that most words ending in '-a' or '-ade' are feminine, requiring várias, while words ending in '-o' or '-or' are usually masculine, requiring vários.
- Agreement with Neutral Nouns
- Even with nouns that don't end in -o or -a, like 'estudantes' or 'problemas,' you must know the inherent gender. 'Problema' is masculine (vários problemas), while 'estudante' can be either (vários estudantes/várias estudantes).
Another common pitfall is using vários with a singular noun. In English, we can say 'various a...' (though rare) or 'a varied...', but in Portuguese, vários is strictly plural. You cannot say 'vário livro.' If you want to say 'a varied book,' you would use 'um livro variado.' The singular form 'vário' does exist, but it means 'fickle' or 'unstable' and is almost never used in modern speech. If you use it, people will likely think you made a mistake rather than trying to be poetic.
Errado: Eu tenho vários ideias. Correto: Eu tenho várias ideias.
- Pronunciation Errors
- Don't pronounce the 'i' as a separate long vowel. It's a semi-vowel, forming a diphthong. It should sound like 'VÁ-ryoos,' not 'VÁ-ree-os.'
Learners also sometimes try to use 'vários' with the definite article, like 'os vários livros.' While grammatically possible, it's much more common to just say 'vários livros.' Adding 'os' makes it 'the several books,' which is specific and often redundant. Finally, avoid using 'vários' to mean 'different' in the sense of 'unlike.' If you mean 'they are different from each other,' use 'diferentes.' 'Vários' implies quantity first, and variety only as a secondary nuance.
Errado: Ele comprou vários maçã. Correto: Ele comprou várias maçãs.
- Word Order
- Placing it after the noun ('Livros vários') sounds like you are reading a 17th-century poem. In 99.9% of cases, put it before the noun.
Errado: Vários de nós gosta de pizza. Correto: Vários de nós gostamos de pizza.
Errado: Eu li vários notícias. Correto: Eu li várias notícias.
While vários is a great all-purpose word, Portuguese offers several alternatives that can make your speech more precise. The most common synonym is diversos. While vários and diversos are often interchangeable, diversos leans slightly more toward the 'diverse' or 'different' side of the meaning. If you want to emphasize that the items are not just many, but also varied in nature, diversos is a sophisticated choice. Another alternative is alguns, which means 'some' or 'a few.' Use alguns when the number is smaller—perhaps three to five—whereas vários usually implies a larger set.
- Vários vs. Muitos
- Vários: Several/Various. Implies a distinct collection.
Muitos: Many/A lot. Implies a large quantity or high volume.
For more formal or academic writing, you might use múltiplos (multiple) or inúmeros (innumerable). Inúmeros is a powerful word that suggests a quantity so large it's hard to count, often used for dramatic effect or in formal reports: 'Inúmeras tentativas foram feitas' (Innumerable attempts were made). On the other hand, if you want to be more casual, Brazilians often use um monte de (a mountain of/a bunch of). 'Eu tenho um monte de coisas para fazer' is the informal equivalent of 'Eu tenho várias coisas para fazer.'
Existem diversas opções de lazer na cidade, desde parques até cinemas modernos.
- Vários vs. Diferentes
- Vários: Focuses on quantity (several).
Diferentes: Focuses on quality (different/unlike).
Another interesting comparison is with bastantes. While bastante usually means 'enough' or 'quite a lot,' in its plural form bastantes, it functions very similarly to vários. 'Li bastantes livros' means 'I read quite a few books.' However, vários remains the most common and versatile choice for everyday use. In European Portuguese, you might also encounter uns quantos, which is an idiomatic way of saying 'a few' or 'several.' Understanding these subtle differences allows you to tailor your Portuguese to the specific context and level of formality required.
O projeto foi cancelado por múltiplos fatores, incluindo a falta de orçamento e tempo.
- Vários vs. Alguns
- Vários: Usually 5-10+ items.
Alguns: Usually 2-5 items.
Recebemos inúmeras mensagens de apoio após o anúncio do novo projeto social.
Há bastantes pessoas interessadas em participar no workshop de culinária.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
豆知識
The English word 'various' and the Portuguese 'vários' share the exact same Latin root, making them true cognates. However, in archaic Portuguese, 'vário' (singular) was often used to describe someone who was mentally unstable or fickle.
発音ガイド
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' sound (VÁ-ree-os).
- Using a trilled 'r' instead of a single tap.
- Forgetting to change the final 's' sound in European Portuguese.
- Putting the stress on the second syllable.
- Pronouncing 'v' like 'b' (common for Spanish speakers).
難易度
Very easy to recognize as it is a cognate of 'various'.
Requires attention to gender agreement (vários vs várias).
Need to practice the 'r' tap and the 'io' diphthong.
Clear pronunciation and high frequency make it easy to hear.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Gender Agreement
Vários (M) vs Várias (F)
Plurality
Vários is always plural and requires a plural noun.
Adjective Placement
Usually precedes the noun: 'Vários livros'.
Pronoun Function
Can stand alone: 'Vários vieram'.
Prepositional Use
Does not contract with 'de' (de vários).
レベル別の例文
Eu tenho vários livros em casa.
I have several books at home.
Vários (masculine plural) agrees with livros.
Ela comprou várias maçãs.
She bought several apples.
Várias (feminine plural) agrees with maçãs.
Nós temos vários amigos brasileiros.
We have several Brazilian friends.
Vários agrees with amigos.
Há várias cadeiras na sala.
There are several chairs in the room.
Várias agrees with cadeiras.
Eu bebo várias águas por dia.
I drink several (bottles of) water per day.
Várias agrees with the implied 'garrafas' (bottles).
Vários meninos jogam futebol.
Several boys play soccer.
Vários is the subject adjective.
Existem várias cores no arco-íris.
There are several colors in the rainbow.
Várias agrees with cores.
Eu vi vários carros na rua.
I saw several cars on the street.
Vários agrees with carros.
Eu já visitei o Porto várias vezes.
I have already visited Porto several times.
Várias vezes is a common expression for frequency.
Vários alunos faltaram à aula hoje.
Several students were absent from class today.
Vários acts as a quantifier for the subject.
Recebi várias mensagens no meu aniversário.
I received several messages on my birthday.
Várias agrees with mensagens.
Ele tem vários problemas para resolver.
He has several problems to solve.
Problema is masculine, so we use vários.
Nós comemos em vários restaurantes diferentes.
We ate at several different restaurants.
Vários precedes the noun and another adjective.
Várias pessoas gostaram da minha foto.
Several people liked my photo.
Várias agrees with pessoas.
Eu comprei várias roupas novas para o verão.
I bought several new clothes for the summer.
Várias agrees with roupas.
Vários de nós vamos à festa amanhã.
Several of us are going to the party tomorrow.
Vários de nós is a common collective phrase.
Existem vários motivos para a sua decisão.
There are several reasons for your decision.
Motivo is masculine plural.
Ela apresentou várias ideias inovadoras na reunião.
She presented several innovative ideas at the meeting.
Várias agrees with ideias.
Vários cientistas concordam com esta teoria.
Several scientists agree with this theory.
Vários quantifies the professional noun.
Li vários artigos sobre o aquecimento global.
I read several articles about global warming.
Artigo is masculine.
Várias cidades foram afetadas pelas inundações.
Several cities were affected by the floods.
Várias agrees with cidades in a passive construction.
Temos várias opções de investimento disponíveis.
We have several investment options available.
Opção is feminine plural.
Vários erros foram detetados no relatório final.
Several errors were detected in the final report.
Vários agrees with erros.
Ela já trabalhou em várias empresas multinacionais.
She has already worked in several multinational companies.
Várias agrees with empresas.
Vários estudos sugerem uma ligação entre dieta e saúde mental.
Several studies suggest a link between diet and mental health.
Used in an academic/formal context.
O autor aborda vários temas complexos no seu novo romance.
The author addresses several complex themes in his new novel.
Tema is masculine, despite ending in -a.
Várias testemunhas confirmaram a versão dos factos.
Several witnesses confirmed the version of the facts.
Testemunha is always feminine.
Existem várias vertentes para analisar este problema sociológico.
There are several aspects to analyze this sociological problem.
Vertente is feminine.
Vários países assinaram o tratado de paz internacional.
Several countries signed the international peace treaty.
Formal political context.
Ela possui várias competências técnicas e interpessoais.
She possesses several technical and interpersonal skills.
Competência is feminine.
Vários fatores contribuíram para a crise económica atual.
Several factors contributed to the current economic crisis.
Fator is masculine.
O projeto foi revisto por várias instâncias superiores.
The project was reviewed by several higher authorities.
Instância is feminine.
A obra de Saramago pode ser interpretada de várias perspetivas.
Saramago's work can be interpreted from several perspectives.
Literary analysis context.
Vários especialistas divergem quanto à eficácia da nova medida.
Several specialists differ regarding the effectiveness of the new measure.
High-level debate context.
O governo enfrentou várias críticas após a implementação da reforma.
The government faced several criticisms after the implementation of the reform.
Political discourse.
Vários manuscritos antigos foram descobertos na biblioteca nacional.
Several ancient manuscripts were discovered in the national library.
Historical/Academic context.
A teoria quântica levanta várias questões fundamentais sobre a realidade.
Quantum theory raises several fundamental questions about reality.
Scientific/Philosophical context.
Várias nuances do discurso foram ignoradas pela comunicação social.
Several nuances of the speech were ignored by the media.
Nuance is feminine.
O relatório aponta várias lacunas no sistema de segurança atual.
The report points out several gaps in the current security system.
Technical/Formal context.
Vários aspetos da cultura lusófona são partilhados entre os continentes.
Several aspects of Lusophone culture are shared across continents.
Cultural/Sociological context.
A hermenêutica jurídica permite várias leituras do mesmo preceito.
Legal hermeneutics allows several readings of the same precept.
Highly specialized legal context.
Vários estratos da sociedade manifestaram o seu descontentamento.
Several strata of society expressed their discontent.
Sociological/Academic terminology.
O fenómeno pode ser atribuído a várias causas concomitantes.
The phenomenon can be attributed to several concomitant causes.
Formal scientific terminology.
Várias correntes de pensamento influenciaram a arquitetura moderna.
Several schools of thought influenced modern architecture.
Art history/Philosophy context.
O texto apresenta várias ambiguidades semânticas deliberadas.
The text presents several deliberate semantic ambiguities.
Literary criticism context.
Vários pressupostos teóricos foram postos em causa pela nova evidência.
Several theoretical assumptions were challenged by the new evidence.
Epistemological context.
A diplomacia exige a gestão de várias sensibilidades geopolíticas.
Diplomacy requires the management of several geopolitical sensitivities.
High-level political context.
Vários matizes de significado perdem-se numa tradução literal.
Several shades of meaning are lost in a literal translation.
Linguistic/Translation context.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
De várias formas
Por vários motivos
Em vários lugares
Vários de nós
Várias e várias vezes
Vários outros
Várias partes
Há vários anos
Várias centenas
Vários milhares
よく混同される語
Muitos means 'many/a lot'. Vários means 'several/various'. Vários implies more variety.
Alguns means 'some/a few'. Vários usually implies a slightly larger number.
Diversos is almost identical but slightly more formal and emphasizes diversity.
慣用句と表現
"Vários são os chamados, mas poucos os escolhidos"
Many are called, but few are chosen. A biblical idiom used to say that few succeed.
No mundo da música, vários são os chamados, mas poucos os escolhidos.
Formal/Literary"Dar várias voltas"
To go around in circles or to take a long time to get to the point.
Ele deu várias voltas antes de contar a verdade.
Informal"Ter várias caras"
To be two-faced or hypocritical.
Cuidado com ele, ele tem várias caras.
Informal"Estar em várias frentes"
To be involved in many things at once.
A empresa está a trabalhar em várias frentes este ano.
Neutral"Várias cabeças pensam melhor que uma"
Several heads are better than one. Emphasizes teamwork.
Vamos trabalhar juntos, pois várias cabeças pensam melhor que uma.
Neutral"Fazer várias cenas"
To make a scene or act out dramatically (common in Portugal).
Ela fez várias cenas no meio da rua.
Informal"Vários caminhos levam a Roma"
All roads lead to Rome. There are many ways to reach a goal.
Não te preocupes com o método; vários caminhos levam a Roma.
Neutral"Contar várias mentiras"
To tell a pack of lies.
Ele contou várias mentiras para se safar.
Neutral"Ter várias cordas no seu arco"
To have several strings to one's bow (to have many skills).
Como profissional, ela tem várias cordas no seu arco.
Formal"Várias águas passarão por baixo da ponte"
A lot of water will flow under the bridge (a lot will happen over time).
Até lá, várias águas passarão por baixo da ponte.
Neutral間違えやすい
Sounds similar and has the same root.
Variado is an adjective meaning 'varied' or 'diverse' in quality, while vários is a quantifier.
Um menu variado (a varied menu) vs Vários menus (several menus).
It is the singular form.
In modern Portuguese, 'vário' is rarely used and means 'fickle' or 'unstable'. Vários is the standard quantifier.
Ele é um homem vário (He is a fickle man) - very rare.
Sometimes confused by very early beginners due to the 'v' and 'r'.
Verão means 'summer' or 'they will see'. Vários is 'several'.
No verão, vi vários amigos.
Similar sound.
Vazios means 'empty' (plural).
Os copos estão vazios vs Tenho vários copos.
Similar sound.
Velhos means 'old' (plural).
Tenho vários livros velhos.
文型パターン
Eu tenho vários/várias [noun].
Eu tenho vários livros.
Eu já [verb] várias vezes.
Eu já viajei várias vezes.
Existem vários motivos para [verb].
Existem vários motivos para estudar.
Vários estudos indicam que [clause].
Vários estudos indicam que o sol é quente.
Sob várias perspetivas, [clause].
Sob várias perspetivas, o plano é bom.
A despeito de várias tentativas, [clause].
A despeito de várias tentativas, ele falhou.
Vários de nós [verb].
Vários de nós gostamos de café.
Há várias opções de [noun].
Há várias opções de cores.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High. It is in the top 500 most used words in Portuguese.
-
Vários pessoas
→
Várias pessoas
Pessoas is feminine, so you must use várias.
-
Vário livro
→
Vários livros
Vários is a quantifier and must be used with plural nouns.
-
Dos vários livros
→
De vários livros
While 'dos vários' is possible, 'de vários' is the standard way to say 'of several'.
-
Vários foi
→
Vários foram
Vários is plural, so the verb must also be plural.
-
Eu vi vário
→
Eu vi vários
Even as a pronoun, it must remain plural.
ヒント
Gender Check
Always check the gender of the noun. Vários (M), Várias (F). This is the most common mistake.
Frequency
Use 'várias vezes' to talk about things you do often. It's a very natural-sounding phrase.
Variety
Use 'vários' when you want to imply that the items are different from each other, not just many.
The Stress
Stress the first syllable: VÁ-ri-os. Don't let the 'i' become a long 'ee'.
Placement
Keep it before the noun. 'Vários livros' is correct; 'Livros vários' is for poets.
Synonyms
In formal reports, try 'diversos' or 'múltiplos' for variety in your vocabulary.
The 'S' Sound
In Portugal, listen for the 'sh' sound at the end. It's a key marker of the accent.
Cognate Power
Remember 'Various'. It's your best friend for remembering 'Vários'.
Be Vague
Use 'vários' when you don't know the exact number. It sounds polite and natural.
Prepositions
Don't try to contract 'de' with 'vários'. 'De vários' is always two separate words.
暗記しよう
記憶術
Think of the English word 'VARIOUS'. They sound almost the same and mean the same thing. Just remember to add the 's' for plural and change the 'o' to 'a' for feminine things.
視覚的連想
Imagine a basket with many different types of fruit. Each fruit is a 'vária fruta', and together they are 'várias frutas'.
Word Web
チャレンジ
Try to write five sentences about your last vacation using 'vários' or 'várias' in every sentence. For example: 'Vi vários monumentos'.
語源
Derived from the Latin word 'varius', which means 'diverse', 'changing', 'spotted', or 'variegated'. It entered the Portuguese language through the evolution of Vulgar Latin on the Iberian Peninsula.
元の意味: In Latin, it primarily referred to things that were not uniform in color or appearance.
Indo-European > Italic > Romance > West Iberian > Portuguese.文化的な背景
There are no major sensitivities, but remember that 'vários' is plural. Using it in the singular 'vário' can sound very old-fashioned or imply mental instability in some contexts.
English speakers often over-use 'muitos' (many) when 'vários' (several) would sound more natural and precise.
実生活で練習する
実際の使用場面
Shopping
- Várias opções de cores
- Vários tamanhos disponíveis
- Várias marcas
- Vários preços
Work
- Vários projetos
- Várias reuniões
- Vários e-mails
- Vários colegas
Travel
- Vários países
- Várias cidades
- Vários hotéis
- Vários voos
Education
- Vários livros
- Vários exercícios
- Várias aulas
- Vários professores
Social Life
- Vários amigos
- Várias festas
- Várias conversas
- Várias vezes
会話のきっかけ
"Você já visitou vários países na Europa?"
"Existem várias razões para aprender português, qual é a sua?"
"Você tem vários hobbies ou foca em apenas um?"
"Já aconteceu várias vezes de você esquecer as chaves?"
"Quais são os vários tipos de comida que você gosta?"
日記のテーマ
Escreva sobre vários objetivos que você tem para este ano.
Descreva várias pessoas que são importantes na sua vida.
Liste várias coisas que você aprendeu na última semana.
Fale sobre várias viagens que você gostaria de fazer no futuro.
Reflita sobre várias mudanças que ocorreram na sua cidade recentemente.
よくある質問
10 問Yes, in its use as a quantifier meaning 'several', it is always plural. The singular 'vário' exists but has a different, archaic meaning.
'Vários' means several or various, implying a moderate amount with variety. 'Muitos' means many or a lot, emphasizing a large quantity.
You must use 'várias' because 'pessoas' is a feminine noun. Example: 'Várias pessoas'.
Technically yes, but it is very rare and poetic. In everyday Portuguese, it always comes before the noun.
It is neutral. It is perfectly acceptable in both casual conversation and formal writing.
You say 'vários de nós' (if the group is mixed or all male) or 'várias de nós' (if the group is all female).
No. You say 'de vários', 'em vários', 'para vários'. It does not merge like 'dos' (de + os).
No. You cannot say 'vários água'. You must use it with countable plural nouns like 'vários copos de água'.
'Diversos' is a great, slightly more formal synonym for 'vários' in professional contexts.
In Brazil, the final 's' is usually a soft 's'. In Portugal, the final 's' sounds like 'sh'.
自分をテスト 191 問
Translate to Portuguese: 'I have several books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'She saw several people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'There are several options.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I went there several times.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Several students are here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We have several problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'He bought several apples.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I like several colors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Several of us are going.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'There are several reasons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vários'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'várias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'várias vezes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vários amigos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'várias ideias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Several cars are red.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Several houses are old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I read several articles.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Several cities are beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has several hobbies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Vários'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Várias'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Várias vezes'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several books'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several people'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have several friends.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She has several ideas.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several of us'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several times'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several reasons'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several options'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several problems'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several cities'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several cars'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several houses'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several children'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several days'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several months'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several years'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Several languages'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Vários'
Listen and write: 'Várias'
Listen and write: 'Várias vezes'
Listen and write: 'Vários livros'
Listen and write: 'Várias pessoas'
Listen and write: 'Eu tenho vários amigos.'
Listen and write: 'Ela viu várias casas.'
Listen and write: 'Vários de nós vamos.'
Listen and write: 'Há várias opções.'
Listen and write: 'Vários problemas técnicos.'
Listen and write: 'Várias cores diferentes.'
Listen and write: 'Li vários artigos.'
Listen and write: 'Vários dias depois.'
Listen and write: 'Várias vezes por semana.'
Listen and write: 'Vários tipos de fruta.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'vários' is an essential tool for expressing indefinite plurality. Remember to always match the gender (vários/várias) and place it before the noun. For example: 'vários livros' (several books) or 'várias pessoas' (several people).
- Vários means 'several' or 'various' in Portuguese. It is used for quantities that are more than a few but not necessarily 'many'.
- It must agree in gender with the noun it modifies: use 'vários' for masculine and 'várias' for feminine nouns.
- It is almost always placed before the noun in a sentence. It can also stand alone as a pronoun.
- It is a common, neutral word used in all levels of formality, from casual conversation to academic writing.
Gender Check
Always check the gender of the noun. Vários (M), Várias (F). This is the most common mistake.
Frequency
Use 'várias vezes' to talk about things you do often. It's a very natural-sounding phrase.
Variety
Use 'vários' when you want to imply that the items are different from each other, not just many.
The Stress
Stress the first syllable: VÁ-ri-os. Don't let the 'i' become a long 'ee'.
例文
Comprei vários livros novos.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
generalの関連語
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2右に、または右側に。方向や場所を示すために使われます。
à esquerda
A2左側に。方向を示したり、場所を説明したりするために使用されます。
a fim de
A2in order to
à frente
A2の前に (No mae ni). '彼は私の前にいます。'
a frente
A2前方に; 前に
À frente de
A2〜の前に、または〜を率いて。「車の前に木があります」。
a tempo
A2間に合って、時間通りに。手遅れになる前に行動することを指します。
à volta de
A2Around.
abaixo
A1〜の下に; 以下に。